<ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
<p id="zx91x"></p>
<pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>

<p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                  閩南語名字大全集合3篇

                  時間:2018-06-09 群眾團體 點擊:

                  名字是指人或者產品、物體的名稱,姓名有廣義與狹義之分,還有小名、別名、綽號、乳名等。廣義的姓名包括公民的姓氏和名字以及法人和非法人團體的名稱;狹義的姓名僅指公民的姓氏和名字。為名和字的合稱。在中國古代,名、字分開使用。今合稱“名字”,則指姓名, 以下是為大家整理的關于閩南語名字大全3篇 , 供大家參考選擇。

                  閩南語名字大全3篇

                  【篇一】閩南語名字大全

                  1、. 某天大伙兒到餐廳去吃飯,上了五、六道菜之后,小明招手叫服務生,說:『小姐,口不口以換鮮奶。』

                  服務生:『先生,抱歉喔!本餐廳沒有鮮奶,』

                  小明:『不素啦!小姐,偶素梭,可不可以換鮮奶啦』

                  服務生又說:『先生,很抱歉,本餐廳沒有供應鮮奶!』

                  小明氣極了:『偶梭,口不口以換鮮奶!!』

                  服務生也很不耐煩了:『先生!
                  鮮奶超市才有賣,本餐廳沒有鮮奶!』

                  這時只見小明火冒三丈,桌子一拍說:『換(飯)沒有鮮奶(先來),怎么吃菜阿???』

                  2.阿花為學校晚會準備節目,早晨起來練習詩朗誦
                  阿花爸走過來:猴死囡仔,七早八早,靠背靠木,你是在弄三小?
                  阿花煩,回答說:朗誦(人爽)啦!
                  阿花爸大怒:妖秀啊,林北今天好好教訓教訓你

                  3. 這天,老師發考卷……
                  “廖淑芬,60分!你呀,不是名字叫起來像60分就可以考60分啊?!”老師不悅地說……
                  “伍淑芬,50分!你呀!比廖淑芬還不如!”老師依舊忿忿然地說著……
                  接著,老師以更生氣的語調發著下一張考卷:
                  “柯吒芬(臺語),10分!喔,你也一樣!名字叫起來像10分你就給我考10分?!……\"”
                  這時……
                  “啊!我完了……”柯淑芬的妹妹心中開始暗叫不妙……
                  老師嘆口氣,很無奈的發著第三張:“不是我在說你們這對姊妹實在是太不像話了……柯玲芬(臺語)……0分!”
                  老師搖搖頭道:“你們兩姐姐應該向你們哥哥好好看齊,他總是滿分,你們倆不要老是考那樣的成績。”
                  柯淑芬和柯玲芬兩姐妹心里暗罵:“都嘛是爸媽把哥哥的名字取做……柯吉霸(考100)!!!”

                  4. 有一天一只小雞要出去玩,

                  就跟老雞說了一句話,

                  老雞聽了以后,K了小雞一頓,

                  你知道小雞說了甚麼嗎………老雞 bye?


                  5. 酒館中
                  二男酩酊A哭訴:「阮七耶講若是沒夠長伊就不跟我結婚」B詫異:「瞎米沒夠長?」A哭倒:「伊講一定愛有夠長才要跟我結婚~」B拍桌:「真正破格!哪可以說沒夠長就不跟你結婚!」A捶胸:「伊講有夠長(教堂)才會羅曼蒂克~」

                  6.問:什么魚最貴?
                  答:巴朗魚,因為“別人(巴朗)的性命是框金又包銀……”(《金包銀》的歌詞)

                  7, 阿伯的故事 PART1

                  阿伯腳扭到了
                  媳婦聽聞后,就叫阿伯去看醫生。
                  阿伯看了醫生,
                  護士給了一包藥說:「藥效12小時。」
                  阿伯領了藥就坐在門口.....
                  過了4.5小時媳婦查覺不對勁,
                  就趕緊跑到醫院,見了公公在那,
                  ----哈、哈、哈、哈、一直笑-----
                  就問公公在做啥?
                  阿伯生氣回答:賣吵,醫生說要笑12小時,我才笑4個小時!

                  阿伯的故事 PART2


                  護士小姐給阿伯一瓶藥后順口說:"吃飽3粒(閩南語)"
                  回到家媳婦看到阿伯把所有藥倒在桌上數,
                  便問阿伯這是在干嗎
                  阿伯回答到:"妖壽哦,護士剛才跟我說吃130粒,我數來數去也就100粒,你來幫我數看看。"

                  阿伯的故事 PART3


                  二天后阿伯回診,這次醫生沒開藥,只說一句:「多喝水。」
                  阿伯一回到家,就躺在床上,一動也不動,
                  媳婦一看,大事不妙,便上前詢問,
                  只見公公說,醫生要我多喝水(倒好勢)


                  阿伯的故事 PART4(這部分不滿18歲請自覺跳過)



                  第二天,阿伯還是覺得腳有問題

                  于是護士帶阿伯去照X光。

                  護士小姐說:「阿伯,你人趴過來。」(臺語)

                  阿伯說:「妳騙我不懂,哪有人撞著胸要照懶趴?」(臺語)



                  阿伯的故事 PART5

                  好不容易告訴阿伯趴在X光機上準備要照時
                  護士說:「阿伯!我數到3就要照(走)喔!!(臺語)1...2...3」
                  只見阿伯往X光室外面跑..?




                  阿伯的故事 PART6


                  PART6護士:「阿伯你好,我是互你死(護理系)的學生,這是互你虧(護理科)的學妹。」
                  阿伯:「…我咧…!」
                  護士:「我互你死畢業之后,就是互你ㄙㄞ(護理師)了。」
                  有一天護士見到阿伯氣喘不過來,急忙拿來氧氣罩。
                  護士:「阿伯,我知道你很難過,我互你勇氣(氧氣),死死ㄝ(吸一吸)卡快活。」
                  后來,阿伯的老伴急忙趕到醫院。
                  阿婆:「護士小姐,我老伴呢?」
                  護士指著手術室說:「剛剛埋ㄉㄞˊ(抬)進去了。」
                  阿婆:「老伴…嗚…」
                  護士:「你不用傷心啦,待會你可以到隔壁棺材室(觀察室)去看他了。」(臺灣注音,本人也看到霧煞煞。。。)



                  9. 阿公阿媽帶著孫子去搭飛機,可是三個人都看不懂英文,

                  然后空姐的臺語又不佳,但仍很親切的幫阿媽等三人看座位,而飛機座位是用英文字母及數字編排的,
                  只聽見空姐說:「阿媽妳是38G,阿妳孫是D,阿公你C在那里

                  10. 什么動物最冷-鴨子
                  因為它都叫呱呱呱(冷冷冷)

                  11.多拉A夢什麼顏色——紅色
                  因為歌裡面唱 昂昂昂(紅紅紅)~~~~

                  12.有個阿婆到雜貨店去,問小姐說:阿你家甘五火爐?
                  小姐說:你要烤身體的還是烤肉用的?
                  阿婆說:烤你去死啦!我要洗頭毛的『飛柔』啦!

                  13.一個阿嬤和她孫子出去,孫子吵著要是PIZZA``` 然后就說:"阿嬤阿嬤,偶要吃PIZZA啦``"。。。然后阿嬤說,哎喲,那個不能吃啦`~`可是孫子一直叫,所以阿嬤很無奈地挖了一駝鼻屎喂到孫子嘴巴裏。

                  14.有個人交通違規,遇到交通警察臨檢,警察要求駕駛把駕照和行照交出來記,結果駕駛就繼續把車開走了;警察追上攔下說“你在給我跑啊”駕駛回答說,"警察大人,你不是叫我 先走(閩南發音)哦!"

                  15.在北極的熊叫北極熊.臺灣的熊叫臺灣黑熊.那在醫院的熊叫什么熊?
                  答案:神筋不正常(閩南語)

                  16.酷酷哥,酷帥哥,帥帥哥,帥酷哥,誰的老婆最虛弱?
                  酷酷哥.因為他老婆叫“庫庫嫂”(閩南語)

                  17.小孩子跌倒猜一成語?
                  答案→馬馬虎虎

                  18. 3個男人再洗澡~猜一種電器用品:洗衣機(閩南語)- -|||
                  19. 4個男人給電電到~猜一種電器用品:電視機(閩南語)= =|||
                  20.人體哪個東西貴的可賣到兆?
                    膽...好膽麥跑(兆)(臺語)


                  21.有個人養了一隻鸚鵡,
                    他對他的鸚鵡做了一種特殊的訓練,
                    當你拉牠的左腳,它會說:「你押罷沒?」(臺語)
                    當你拉牠的右腳,它會說:「你有閒沒?」(臺語)
                    有一天客人帶著小孩子來看這隻神奇的鸚鵡,
                    便真的去試試看,一試,咦?
                    果然,「你押罷沒?」[你有閒沒?]
                    可是啊,他突然想說,要是兩隻腳都拉不知道會如何?
                    于是,他便同時拉動鸚鵡的雙腳,結果呢,
                    這隻鸚鵡很生氣的說:「你押罷太閒喔?」

                  PS.其實有一些英語和日語也是來源自閩南語的哦,所以閩南語還素很強大的!!! 感謝大家分享。。。特此整理了下 要不然感覺很拍say>///

                  【篇二】閩南語名字大全

                  一、 問候語

                  1.??你好!?? =??汝好/Lí hó;

                  2.??大家好.??=??逐個好/Ta?k-ê hó;

                  3. 早上好??=??敖早/Gau-chá;

                  4. 我是小陳 = 我是小陳/Góa sī Sió Tan;

                  5. 你是小陳嗎= 汝是小陳唷 /Lí sī Sió Tan heh??

                  6. 我是/我不是。= 我著是(我毋是啦) / Góa to?h-sī / Góa m?-sī lah.

                  7. 不好意思 = 歹勢啦 / Phái?-sè lah.

                  8. 我要走了= 我卜(欲)來走(行)啊。/ Góa beh lai cháu (kia?) ah.

                  9. 我要走了= 我卜(欲)來去啊。/ Góa beh lai-khì ah.

                  10. 給大伯問聲好 = 共阿伯問好一下/kā a-peh mn?g hó chi?t-ē;

                  11. 吃過飯了嗎=食飽未/Chia?h pá bōe?

                  12. 再見 = 再見 / chài-kiàn.

                  13. 有空到我家泡茶。/ 有閑來去阮兜食茶/ ū-êng lai-khì gún-tau chia?h-tê.

                  14. 一路走好 = 順行順行/ sūn-kia? sūn-kia?(閩南語中客人走的時候,主人經常會這句話,意思為:慢走)

                  15. 有空經常過來玩啊 = 有閑捷來佚佗哦 / ū-êng chia?p lai thit-th? oh!

                  二、課堂用語

                  11. 我要去上課(上學)了。= 我卜(欲)來去上課(讀冊)啊。/ Góa beh lai-khì siōng-khò (tha?k-chheh) ah.

                  12. 我能進來嗎=我會使入來bōe/ Góa ē-sái ji?p–lai bōe

                  13. 請坐 = 請坐/ Chhiá? chē.

                  14. 放學了 = 放下啊。/ Pàng-hē ah.

                  15. 時間到了 = 時間遘啊(遘點啊)。/ S?-kan kàu ah (kàu tiám ah).

                  16. 聽懂了嗎 = 聽會曉bōe/Thia? ē-hiáu bōe?

                  17. 聽懂了嗎 = 聽有無 / Thia? ū b? ?

                  18. 不好意思 = 真歹勢。/ Chin phái?-sè.

                  19. 我聽不懂 = 我聽bōe曉 (我聽無)/ Góa thia? bōe-hiáu (góa thia? b?)

                  20. 你可以再說一遍嗎= 汝koh講一擺仔,好無/ Lí koh kóng chi?t-pái–ah, hó b??

                  21. 明天不要再遲到了 = 明仔再毋通koh遲到啊. / M?-á-chài m?-thang koh t?-tò ah.

                  22. 有問題嗎= 有啥物問題無/ ū siá?-mi?h būn-t?e b??

                  23. 有人要發言嗎 = 有儂(人)卜(欲)發言無/ū lang beh hoat-gian b??

                  24. 有人要講話嗎 = 有儂卜講話無/ ū lang beh kóng-oē b? ?

                  25. 明天得交作業. = 明仔再著交作業。/ M?-á-chài to?h kau chok-gia?p.

                  26. 今天就說到這里 = 今仔日著講遘遮。/ Kin-á-ji?t to?h kóng kah chia.

                  27. 下課。 = 落課。/ Lo?h-khò.

                  三、辨別物品

                  28. 這是什么=這是啥物/ Che sī sím-mi?h?

                  29. 它是支鋼筆。= 這鐵筆啦。/Che thih-pit lah.

                  30. 這是你的包嗎=即奇袋仔敢是汝的/Chit-kha tē-á kám sī lí–ê?

                  31. 這是誰的鉛筆刀=即個鉛筆摳是啥儂的/Chit-ê ian-pit-khau sī siang ê?

                  32. 是我的。= 是我的。/ Sī góa ê.

                  33. 那是一輛taxi嗎= He是的士車毋/ He sī tek-s?-chhia m??

                  34. 那是一輛公共汽車。=He是公交車啦./He sī kong-kau-chhia lah.

                  35. 這個用廈門話怎么說= 這廈門話卜(欲)安怎講/Che ē-mn?g-oē beh án-choá? kóng?

                  36. 這本書是什么顏色的 = 即本冊是啥物色致的/Chit-pún chheh sī sím-mi?h sek-tī ê

                  37. 你的房子有多大= 汝hit間房有偌大/ Lí hit-keng pang ū lōa tōa ?

                  38. 有多長多寬= 有偌長偌闊/ ū lōa tn?g Lōa khoah?

                  39. 這貓什么名字= 即只貓號啥物名 / Chit-chiah niau hō sím-mi?h mia ?

                  40. 那間公司怎么走= Hit間公司卜(欲)怎樣行/Hit keng kong-si beh chái?-iū? kia?

                  四、關于所有物

                  41. 這是什么=這是啥物/ Che sī sím-mi?h?

                  42. 這是空調。= 這空調啦。/ Che khong-tiau lah.

                  43. 這是你的嗎=這敢是汝的/Che kám sī lí ê?

                  44. 是我的。= 是我的。/ Sī góa ê.

                  45. 我的包在哪兒= 我的袋仔咧 / Góa ê tē-á leh?

                  46. 你知道我把包擱哪兒了嗎= 汝有看著我的袋仔無/Lí ū khoà?-tio?h góa ê tē-á b? ?

                  47. 在那邊。=佇遐。/ Tī hia.

                  48. 在桌上。 = 佇桌頂。/ Tī toh-téng.

                  49. 這是你的筆嗎我在桌下撿的。= 這汝的筆毋我佇桌跤khioh著的。

                  /Che lí ê pit m? Góa tī toh-kha khioh-tio?H ê.

                  50. 不是。我的是藍的。= 毋是。我的是藍色的。/M?-sī. góa ê sī lam-sek ê.

                  51. 哪個是你的包= 叨一奇是汝的袋仔/Tó chi?t kha sī lí ê tē-á?

                  52. 大些的那個。= 咔大奇著是啊。/ Khah tōa kha ê tio?h-sī ah.

                  53. 這些全是你的嗎= 遮個攏汝的是無/Chiah-ê lóng lí ê sī–b??

                  54. 一部分是我的。= 有一寡是我的。/ū chi?t-kóa sī góa ê.

                  五、辨別身份

                  55. 你是誰= 汝啥儂(啥人)/ Lí siá?-lang?

                  56. 我是小林 = 我小林啦。/ Góa Sió L?m lah.

                  57. 那邊那個人是誰= 迄爿迄個儂(人)是啥儂/Hit-pêng hit-ê lang sī siáng (siá?-lang)?

                  58. 她是我姐。= 伊是阮阿姊。/ I sī gún a-chí.

                  59. 那個女孩是學生嗎= 迄個諸姥(查某)囡仔敢是學生/ Hit-ê cha-bó· gín-á kám sī ha?k-seng ?

                  60. 她不是。= 伊毋是。/ I m?-sī.

                  61. 你是做什么的 = 汝咧做啥物息頭/ Lí leh chòe sím-mi?h sit-thau ?

                  62. 我是個學生 = 我是學生。/ Góa sī ha?k-seng.

                  63. 他是干什么的= 伊咧做啥頭路/ I leh chòe siá? thau-lō· ?

                  64. 他是經理。= 伊咧做經理。/ I leh chòe keng-lí.

                  65. 他一定是個司機.= 伊穩當是機師。/ I ún-tàng sī ki-su.

                  66. 我真不知道。=我真正毋知影。/ Góa chin-chià? m? chai-iá?.

                  67. 我一點都不知道。=我攏毋知影半項。/ Góa lóng m? chai-iá? phoà?-hāng.

                  六、 關于介紹

                  68. 你叫什么名字= 汝號做(叫)啥物名 / Lí hō-chòe (kiò) sím-mi?h mia

                  69. 能告訴我你的名字嗎=敢會當共我講汝叫啥物名/ Kám ē-tàng kā góa kóng lí kiò sím-mi?h mia?

                  70. 我叫馬文強 = 我叫馬文強。/Góa kiò Má B?n-ki?ng.

                  71. 叫我阿強。= 叫我阿強啦。/ Kiò góa A-ki?ng lah.

                  72. 你姓什么 = 汝姓啥/ Lí sì? siá??

                  73. 我姓何 =??我姓何。/ Góa sì? H? .

                  74. 怎么說= 怎樣講咧 / Chái?-iū? kóng leh?

                  75. 穿白衣服的那位小姐是誰= 穿白衫迄個小姐是啥儂(誰人)/ Chheng pe?h-sa? hti-ê sió-chiá sī siáng?

                  76. 你可以介紹一下嗎= 汝敢會當自我介紹一下/ Lí kám ē-tàng chū-ngó· kài-siāu chi?t-ē?

                  77. 我介紹一下我的朋友給你們認識。= 我介紹阮朋友互恁熟似。/Góa kài-siāu gún pêng-iú hō· lín se?k-sāi.

                  78. 這個是我的同學。= 即個阮同學啦。/ Chit-ê gún tang-o?h lah.

                  七、年、月、日

                  79. 今天星期幾= 今仔日拜幾/ Kin-á-ji?t pài kúi?

                  80. 今天是星期一。= 今仔拜一。/Kin-á pài-it.

                  81. 今天是幾號= 今仔幾號/ Kin-á kúi hō?

                  82. 西元1999年1月15日。= 西元1999年1月15號。/ Se-goan it-kiú-kiú-kiú n? it-ge?h cha?p-gō· hō.

                  83. 現在是幾月= 即月日啥物月份/ Chit ge?h-ji?t sím-mi?h ge?h-hūn?

                  84. 現在是十二月。= 即陣十二月啊。/ Chit-chūn cha?p-jī ge?h ah.

                  85. 今年是哪一年= 今年是啥物年kō(年份)/Kin-n? sī sím-mi?h n?-kō ?

                  86. 今年是2006年。= 今年是2006年。/ Kin-n? sī jī-lêng-lêng-lio?k (jī-khòng-khòng-lio?k) n?.

                  87. 這周末你干什么= 即個拜六、禮拜(星期天),汝按算卜創啥/ Chit-ê pài-la?k lé-pài, lí àn-s?g beh chhòng-siá??

                  88. 好又多平日是早上9點開門嗎= 好又多普通時仔敢是9點著開門啊/”好又多” phó·-thong-s?-á kám sī káu-tiám to?h khui-mn?g ah?

                  89. 平日上午8點開,但周末9點開。= 普通時是頂晡8點開,周末9點才開。/Phó·-thong-s? sī téng-po· poeh-tiám khui, chiu-boa?t 9-tiám chiah khui.

                  90. 后天你干什么= 后日汝按算卜(欲)創啥代志 / āu–ji?t lí àn-s?g beh chhòng siá? tāi-chì?

                  91. 上上星期天你干了什么 = 頂頂個禮拜,汝咧創啥/Téng-téng-ê lé-pài, lí leh chhòng siá??

                  92. 我一周工作5天. = 我一禮拜做5日工。/ Góa chi?t lé-pài chòe gō·-ji?t kang.

                  八、談論事物

                  93. 你家有電腦嗎= 恁厝有電腦無/Lín chhù ū tiān-náu b??

                  94. 有。 = 有啊。/ ū ā….

                  95. 他有那本書. = 迄本冊伊有。/Hit pún chheh i ū.

                  96. 你有兄弟或姐妹嗎= 汝有兄弟姊妹無/ Lí ū hia?-tī chí-bē b? ?

                  97. 你這兒有賣圓珠筆嗎= 恁遮有咧賣原子筆無Lín chia ū leh bōe goan-chú-pit b??

                  98. 你家真漂亮。= 恁兜真水。/ Lín tau chin súi.

                  99. 還有票嗎= 猶有票無/ iáu ū phiò b?

                  九、敘述時間

                  100. 現在幾點= 即陣幾點啊/Chit-chūn kúi tiám ah?

                  101. 現在兩點。= 即陣兩點啊./ Chit-chūn nn?g-tiám ah.

                  102. 現在是五點一刻。= 即陣是五點三字。/ Chit-chūn gō·-tiám sa?-jī.

                  103. 差十四分鐘四點。= 差十四分鐘四點。/ Chha cha?p-sì hun-cheng sì-tiám.

                  104. 現在是九點半多一點。= 即陣九點半咔加淡薄。/ Chit-chūn sī káu-tiám-poà? khah-ke tām-po?h.

                  105. 現在三點多一點。 = 即陣三點捅. / Chit-chūn sa?-tiám-thóng.

                  106. 還沒六點呢。= 猶未六點的。 / iá-bē la?k-tiám ê.

                  107. 我的表快了兩分鐘。= 我手表緊兩分鐘。/ Góa chhiú-pió kín nn?g hun-cheng.

                  108. 你的表幾點了= 汝表仔幾點啊/ Lí pió-á kúi tiám ah?

                  109. 我們必須準時到公司。= 咱著準時遘公司。Lán to?h chún-s? kàu kong-si.

                  110. 剩三分鐘而已。= 亻春三分鐘久耳耳。/ Chhun sa? hun-cheng-kú nā-niā.

                  111. 你能提前完成嗎 = 汝有法通提早完成無 /Lí ū hoat thang thê-chá oan-sêng b??

                  112. 飛機晚點。= 飛機晏點。/ Hui-ki oà?-tiám.

                  十、關于日期

                  117. 你什么時候出生的= 汝治時出世的/Lí tī-s? chhut-sì ê?

                  118. 什么時候= 啥物時陣/ Sím-mi?h s?-chūn?

                  119. 你定時間。= 汝來定時間。/ Lí lai tēng s?-chūn.

                  120. 我們明天見面。=咱 明仔再 見面。/Lán m?-á-chài kì?-bīn.

                  121. 什么時候結束 = 治時煞鼓/Tī-s? soah-kó·

                  十一:關于拜訪

                  122. 你要找誰= 汝卜(欲)找啥儂/Lí beh chhē siá?-lang?

                  123. 他在嗎 = 伊有佇咧無/I ū tī-leh b??

                  124. 對不起,沒有。= 歹勢啦(失禮啦),無呢!/Phái?-sè lah (sit-lé lah), b? neh!

                  125. 他出去啊。= 伊出去啊。/ I chhut-khì ah.

                  126. 他在開會。= 伊咧開會。/ I leh khui-hōe.

                  127. 他在打電話。 = 伊咧撽(拍)電話。/ I leh khah (phah) tiān-oē.

                  128. 稍等一下 = 小等一下。/ Sió tán–chi?t-ē.

                  129. 進來泡茶吧 = 入來食茶啦。/ Ji?p-lai chia?h-tê lah.

                  130. 歡迎歡迎 = 歡迎歡迎。/ Hoan-gêng hoan-gêng.

                  131. 您可以進去了 = 汝會使入去啊。/ Lí ē-sái ji?p–khì ah.

                  132. 很久不見 = 真久無看見啊。/ Chin kú b? khoà?–kì? ah.

                  133. 你一點也沒變。= 汝攏無變呢。(汝一屑屑仔著無變。)/ Lí lóng b? piàn neh. (Lí chi?t-sut-sut-á to?h b? piàn.)

                  十二、關于語言

                  134. 你會說廈門話嗎= 汝會曉講廈門話bōe/ Lí ē-hiáu kóng ē-mn?g-oē bōe?

                  135. 會講一點點。= 會曉講淡薄。/ ē-hiáu kóng–tām-po?h.

                  136. 你學廈門話多久了= 汝學廈門話學偌啊/ Lí o?h ē-mn?g-oē o?h lōa kú ah?

                  137. 你廈門話講得很好。= 汝廈門話講真好。/ Lí ē-mn?g-oē kóng chin hó.

                  138. 你廈門話講得很棒。= 汝廈門話講真讚。/ Lí ē-mn?g-oē kóng chin chán.

                  139. 我是廈門人 = 我是廈門儂。/ Góa sī ē-mn?g-lang.

                  140. 你有一點口音 = 汝講話小可腔腔。/ Lí kóng-oē sió-khóa khiu?-khiu?.

                  141. 你有一點腔調 = 汝小可有腔口。/ Lí sió-khóa ū khiu?-kháu.

                  142. 我不會講 = 我bōe曉講。/ Góa bōe-hiáu kóng.

                  143. 有人要教我英語嗎 = 有儂卜(欲)教我講英語無/ ū lang beh kà góa kóng Eng-gú b?

                  十三、談論活動

                  144. 你在干什么= 汝咧創啥/ Lí leh chhòng siá??

                  145. 我在看書。= 我咧看冊。/ Góa leh khoà?-chheh.

                  146. 我在做飯。= 我咧煮食。/ Góa leh chú-chia?h.

                  147. 你在看電視嗎= 汝咧看電視是呣/ Lí leh khoà? tiān-sī sī–m??

                  148. 是的,我在看5頻道。 = 是啦,我咧看第5頻道的。/ Sī lah, góa leh khoà? tē-gō· p?n-tō ê.

                  149. 我在聽收音機。= 我咧聽收音機(廣播)。/ Góa leh thia? siu-im-ki (kóng-pò·).

                  150. 你去哪兒= 汝卜(欲)去叨位 / Lí beh khì tó-ūi?

                  151. 我去上班。= 我卜(欲)來去上班。/ Góa beh lai-khì siōng-pan.

                  152. 你在給誰寫信 = 汝咧寫批互啥儂/ Lí leh siá-phoe hō· siáng?

                  153. 給一個老朋友。= 互一個老朋友./ Hō· chi?t-ê lāu-pêng-iú.

                  154. 這周末你要去哪里=拜六佮禮拜 汝卜(欲)去叨位/ Pài-la?k kah lé-pài lí beh khì tó-ūi?

                  155. 我要去看電影。=我卜(欲)來去看電影。/ Góa beh lai-khì khoà? tiān-iá?.

                  156. 我與朋友去玩。= 我卜(欲)佮阮朋友來去佚佗。/ Góa beh kah gún pêng-iú lai-khì thit-th?.

                  157. 你喜歡燒烤嗎= 汝有愛燒烤無/ Lí ū ài sio-khó b??

                  158. 我很喜歡。= 愛啊,我真愛。/ ài ah, góa chin ài.

                  十四、 關于年齡

                  160. 你幾歲了= 汝幾歲啊/ Lí kúi hè ah?

                  161. 我二十二了。= 我二十二歲啊。/ Góa jī-cha?p-jī hè ah.

                  162. 你才四十幾歲。= 汝拄四十幾歲耳。/ Lí tú sì-cha?p-kúi hè niā.

                  163. 我比我姐小兩歲。= 我比阮姊仔少兩歲。/Góa pí gún chí–á chió nn?g-hè.

                  164. 他丈夫比她大一歲。= in翁加伊一歲./ In ang ke i chi?t-hè.

                  165. 他看起來比較年輕= 伊看著咔少年。/ I khoà?-tio?h khah siàu-lian.

                  166. 我很小就來這了。=我自真細漢著來遘遮啊. / Góa chū sòe-hàn to?h lai chia ah.

                  167. 我六歲開始上學。=我六歲著去讀冊啊。/ Góa la?k-hè to?h khì tha?k-chheh ah.

                  168. 我父親六十幾歲了。= 阮老父六十外啊。/ Gún lāu-pē la?k-cha?p-gōa ah.

                  169. 我們公司大部分是二十幾歲的年青人 。=阮公司大部分是二十外歲的少年家。/ Gún kong-si tāi-pō·-hūn sī jī-cha?p-gōa hè ê siàu-lian-ke.

                  170. 下個月她就15歲了。= 下月日 伊著15歲足啊。/ ē ge?h-ji?t i to?h 15-hè chiok ah.

                  十五、 談論日常生活

                  171. 你每天幾點起床= 汝逐工幾點睏醒/ Lí ta?k-kang kúi tiám khùn-chhí??

                  172. 我正常8點起床= 我普通時是8點睏起來。/ Góa phó·-thong sī 8-tiám khùn khí–lai.

                  173. 你中午在哪吃飯= 汝日晝坫叨位食飯/ Lí ji?t-tàu tiàm tó-ūi chia?p-pn?g?

                  174. 我中午吃快餐。= 我日晝食快餐。Góa ji?t-tàu chia?h khoài-chhan.

                  175. 你中午吃些什么 = 汝日晝卜(欲)食啥物 / Lí ji?t-tàu beh chia?h sím-mi?h ?

                  176. 我吃面包 = 我食面包。/ Góa chia?h mī-pau.

                  177. 你幾點上班=恁幾點上班/ Lín kúi tiám siōng-pan ?

                  178. 我八點開始上班。= 阮八點上班。/ Gún 8-tiám siōng-pan.

                  179. 你上班主要什么工作 = 汝咧上班攏做啥物khang-khòe / Lí leh siōng-pan lóng chòe sím-mi?h khang-khè?

                  180. 接電話和打字。= 接電話佮拍字。/ Chiap tiān-oē kah phah-jī.

                  181. 你什么時候下班= 汝治時落班/ Lí tī-s? lo?h-pan?

                  182. 6點。= 六點。/ La?k-tiám.

                  183. 平時,你干些什么= 普通時,汝咧做啥物代誌 / Phó·-thong-s?, lí leh chòe sím-mi?h tāi-chì?

                  184. 你昨天早上幾點起床= 汝昨昏早起幾點起來/ Lí cha-hng chá-khí kúi tiám khí–lai?

                  185. 七點左右。= 量其約仔七點。/ Liōng-k?-iok-á chhit-tiám.

                  186. 我睡到九點才起 = 我睏kah九點才起來。/ Góa khùn kah káu-tiám chiah khí–lai.

                  187. 我七點醒了,然后馬上起床了。= 我七點著精神啊,了后隨起來。/ Góa chhit-tiám to?h cheng-s?n ah, liáu-āu s?i khí–lai.

                  188. 我遲到了五分鐘。= 我晏遘一字久。/ Góa oà?-kàu chi?t-jī-kú.

                  189. 我剛剛好。= 我拄仔好。/ Góa tú-á-hó.

                  十六、 詢問地址

                  190. 你現在住哪兒= 汝即陣滯叨位/Lí chit-chūn tòa tó-ūi?

                  191. 我住在鼓浪嶼。= 我滯佇鼓浪嶼。/ Góa tòa-tī Kó·-lōng-sū.

                  192. 鼓浪嶼王先生不是也住那兒嗎= 鼓浪嶼王先嘛是滯佇遐,敢呣是咧/ Kó·-lōng-sū ?ng–sian mā-sī tòa-tī hia, kám m?-sī leh?

                  193. 是的,他就住我隔壁。= 是啊,in滯阮隔壁。/ Sī ah, in tòa gún keh-piah.

                  194. 你在那兒住多久了= 汝佇遐滯偌久啊/ Lí tī hia tòa lōa kú ah?

                  195. 才幾個月。=拄幾月日久耳。/ Tú kúi ge?h-ji?t niā.

                  十七、 提問題

                  196. 你去哪兒 = 汝卜(欲)去叨/ Lí beh khì tó?

                  197. 你們昨晚去哪兒吃的飯= 恁昨暗去叨位食飯咧/ Lín cha-àm khì tó-ūi chia?h-pn?g leh?

                  198. 他什么時候來看你= 伊治時來看汝/ I tī-s? lai khoà? lí?

                  199. 你什么時候買的車= 汝車治時買的/ Lí chhia tī-s? bóe ê

                  十八、形容物品、度量、比較

                  204. 這座樓有多高= 即棟樓有偌懸/Chit tòng lau ū lōa koai??

                  205. 這個大象有多重= 即只象有偌重 / Chit chiah chhiū? ū lōa tāng?

                  206. 這座橋有多寬= 即座橋有偌闊/ Chit chō ki? ū lōa khoah?

                  207. 這兒的冰有多厚= 即搭的冰層有偌厚/ Chit-tah ê peng-chan ū lōa kāu?

                  208. 他跑的和我一樣快。= 伊佮我走平緊。/ I kah góa cháu p??-kín.

                  209. 他比我聰明。= 伊比我咔巧。/ I pí góa khah khiáu.

                  210. 你每天看幾小時電視= 汝一日電視看幾點鐘/ Lí chi?t-ji?t tiān-sī khoà? kúi tiám-cheng?

                  211. 你多久去游一次泳=汝偌久去泅水泅一擺/ Lí lōa kú khì si?-chúi si? chi?t-pái

                  十九、 關于購物

                  212. 你跟我去買東西嗎=汝卜(欲)佮來去買物件呣/ Lí beh kah góa lai-khì bóe mi?h-kiā? m??

                  213. 我能試穿嗎= 我敢通試穿看māi咧/ Góa kám thang chhì-chhēng khoà?-māi leh?

                  214. 這件太小了,有大點的嗎= 即領傷細,有咔大領的無/ Chit niá siu? sòe, ū khah tōa-niá ê b??

                  215. 有其他顏色嗎= 有別款色緻的無/ ū pa?t-khoán sek-tī ê b??

                  216. 你穿幾號= 汝穿幾號的/ Lí chhēng kúi hō ê?

                  217??太貴了。= 有夠貴的。/ ū-kàu kùi ê.

                  218. 便宜點吧= 咔俗淡薄啊啦。/ Khah sio?k tām-po?h ah lah.

                  219. 這個多少錢= 這著幾圓/ Che to?h kúi ??

                  二十、 收音機和電視機

                  220. 現在你在看哪一臺=汝即陣看叨一臺 / Lí chit-chūn khoà? tó-chi?t-tai?

                  221. 大聲一點 =咔大聲的./ khah tōa-sia? ê.

                  222. 我們的電視機壞了。= 咱電視歹去啊。/ Lán tiān-sī phái?–khì ah.

                  223. 小聲一點。= 咔細聲淡薄。/ Khah sòe-sia? tām-po?h.

                  224. 干擾太大。= 干擾kah真厲害。/ Kan-jiáu kah chin lī-hāi

                  【篇三】閩南語名字大全

                  01寵豬舉灶,寵子不孝。02生雞蛋的沒,放雞屎的有。03龜笑鱉無尾,鱉笑龜無毛。
                  04樹頭那站乎栽,就甭驚樹尾做風臺。05吃飽盈盈打蒼蠅。06陰沉狗,會咬袂吠。
                  07問路靠嘴水,行路靠腳腿。08兩人沒相嫌,糙米煮飯也會粘。
                  09眾人一樣心,黃土變成金,三人四樣心,賺錢不夠買燈心.10做田要有好田邊,住厝要有好厝邊,11吃稱飯(隔夜飯)也著看天時。12有錢人驚死,無錢人驚無米。
                  13好某(妻)娶會著,恰好吃補藥,
                  14嫁著臭頭翁,有肉又有蔥;嫁著跋繳(賭博)翁,規厝內空空。15錢來趁到手,毋通(不要)大蝦配燒酒。16著算了吃,毋通吃了算。17鴨母裝金原扁嘴。(丑的事物再掩飾仍是丑)18一圓打四結鐵公雞(喻一毛不拔
                  19一聲唔知,萬事無代。(喻少惹事為妙
                  20人情世事陪夠夠,無鼎兼無灶。(喻人情世事應酬不完21大目新娘看無灶。(譏眼前之物,竟找不到22大鼎未滾,小鼎強強滾。(責他人搶發言23上司管下司,鋤頭管畚箕。(譏一個管一個24歹心無人知,歹嘴較厲害。(勸人慎言
                  25不孝媳婦三頓燒,有孝查某子路遙遙。(喻媳婦再不好也能侍奉三餐26仙人打鼓有時錯,腳步行差誰人無。(喻錯誤難免,要及時更正
                  27父母疼子長流水,子想父母有時存。(喻父母惦記子女久長,子女卻偶而想著父母
                  28甘愿擔菜賣蔥,不甲別人公家尪。(喻女子寧可吃苦,也不與人共夫29自己屁股無肉,怨人腳肚生肉。(譏自己瘦卻嫌人胖30叫豬叫狗,不如自己走。(喻求人不如求己
                  31無彼種屁股,唔通吃彼種瀉藥。(喻沒那種本領,勿做那種事32厝內無貓,老鼠蹺腳。(群龍無首,一切無序)33驚七月半水,無驚七月半鬼。(七月半前后常鬧水災)34一時想無到,終身苦到老。(一失足成千古恨)35佛靠扛,人靠裝。(菩薩靠人抬才顯靈,人靠裝扮才好看)36豬仔貪別人槽。(自己的不吃,專門貪吃別人的)37十嘴九腳川。(腳川:屁股)指七嘴八舌吵鬧不休,意見無法統一。38無空尋縫。(意喻無事生非或有意刁難。)39老鼠共貓做生日。(意喻所做的事并非真心實意。)40娶某時,生仔運。(娶某:娶妻。意喻人處于好運氣的時期。)41人咧衰,放屁彈死雞。(意喻人運氣不好時,做任何事情又再招來不幸。)42一個剃頭,一個板耳。(意喻一個人可以辦成的事用了兩個人。)43鴨仔落水身就浮。(意喻身臨其境就會適應。)

                  44瘦瘦水牛三擔骨(意喻有真本事的人在任何條件環境下也能作用)45吃米不知米價。(意喻只知享福而不事生計。)46半桶屎起類搖。(意喻一知半解或功夫不深的人卻夸夸其談顯示自己有才華)47有偌大的腳,穿偌大的鞋。(意喻事物要從實際出發,量力而行。)48牛牽到北京也是牛----指歹性地(壞脾氣49一日北風三日雨,三日北風無水戽。50五月十九陳聲雷,番薯賽過大秤錘。(陳:響)51六月十二,彭祖做忌,無風臺也有雨意。52青瞑雞啄著一尾蟲。(青瞑:瞎眼)比喻事情湊巧,僥幸碰上了好運氣。53在家日日好,出門朝朝難。喻指出門在外許多事情不如在家方便,叫人出門遠行要有克服困難的思想準備。
                  54一料田螺九碗湯。搭配過量。意指不看事實瞎指揮。55一人苦一項,無人苦相同。56細漢偷割瓠,大漢偷牽牛。57常打勿會驚,常罵勿會聽。58宋兇人(窮人)無病就是福。59平安恰贏大趁(賺)錢。
                  60人在雙雙對對,阮在靠墻吐氣。


                  熱門標簽:
                  《閩南語名字大全集合3篇.doc》
                  將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
                  推薦度:

                  文檔為doc格式

                  <ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
                  <p id="zx91x"></p>
                  <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>
                  
                  
                  <p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

                        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

                            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

                            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

                              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                                  成人视频