<ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
<p id="zx91x"></p>
<pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>

<p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                  情書 日本【四篇】

                  時間:2018-09-17 節目致辭 點擊:

                  《情書》(Love letter),韓國SBS電視臺綜藝節目,被譽為“韓國的流行制造機”、綜藝節目中的“大長今”,由搞笑才能一流的韓國著名主持人姜虎東擔綱主持。該節目于2004年~2006年間, 每周六17:40在韓國SBS電視臺播出,200, 以下是為大家整理的關于情書 日本4篇 , 供大家參考選擇。

                  情書 日本4篇

                  第一篇: 情書 日本

                    原名:Love Letter

                    巖井俊二1963年生于日本宮城縣仙臺市,學生時代已經愛上電影、美術和音樂等藝術,橫濱國立大學畢業后,他進入了日本的電視行業,主要從事MTV、廣告以及有線電視節目的導演工作。早期他的一些電視短片,如《煙花》、《愛的捆綁》等獲得好評,1995年巖井俊二推出了電影處女作《情書》,成為眾多亞洲影迷心中的最愛。之后,短片《夢旅人》在柏林電影節上獲得記者評審委員會獎,隨后又拍攝了具有深刻主題和復雜故事的電影長片《燕尾蝶》。

                    主要演員:

                    中山美穗 飾演 藤井樹(女)

                    中山美穗1970年出生于日本東京,是日本偶像劇的明星,出過音樂專輯,演過廣告。2003年,中山美穗和42歲的日本作家閃電結婚,婚后以巴黎為生活的重心。中山美穗婚后淡出銀幕,只拍些廣告。曾演出的日劇有:《驚動了您》、《畢業》、《是誰在愛她》、《如果愿望能夠實現》、《美味關系》、《沉睡森林》等。

                    豐川悅司

                    豐川悅司1962年出生在日本大阪西城的一個普通家庭,后來到東京,開始參加一些電影、電視劇的演出。1993年與當紅女星宮澤理惠主演的電視劇《青春牡丹燈籠》引起了廣泛關注,1995年他與常盤貴子演出的經典劇集《跟我說愛我》和電影《情書》將他的事業推向高峰。《情書》更使他獲得日本各種最佳男主角的獎項。

                  酒井美紀 Miki Sakai 飾演 藤井樹(女)少女時代

                    酒井美紀1978年出生于日本靜岡縣靜岡市,她演出的電影有《魂流彼岸》和《情書》,同時也是日劇的偶像明星,以其清純的外表和甜美的歌聲而成為日本年輕人中極為推崇的青春偶像之一。 

                    柏原崇 Takashi Kashiwabara 飾演 藤井樹(少年時代)

                    被稱為“日本最后一個美少男”的柏原崇,1977年出生于山梨縣甲府市。16歲的柏原崇在第六屆“Junon super Boy”選舉中脫穎而出奪得桂冠,從此步入娛樂圈。柏原崇出道作品是1994年朝日電視臺的《青春之影》。

                    住在神戶的渡邊博子,在遭山難事故死亡的未婚夫死后兩年,結束三年祭拜之后,順道至樹的家中拜訪,在樹的遺物中發現一本紀念冊,博子因無法忘懷對樹的思念,于是按著地址寄了一封信,這封信竟然寄到一個與亡夫同姓同名的女子手上,而這女子還是他的同班同學,兩人開始書信來往,另一方面懷疑信中的女子是他的初戀情人,于是便按地址去查個究竟,結果發現這個女子與自己長的一模一樣,才知道這是樹愛自己的真正原因。

                    制作背景

                    《情書》是巖井俊二指導的第一部在電影院公映的劇情長片,上映后立即在日本和東南亞各國引起轟動。這部清新感人的《情書》已經成為九十年代最為膾炙人口的日本愛情文藝片。

                    《情書》由一個同名同姓的誤會開始,通過兩個女子書信的交流,以含情脈脈的筆觸舒緩地展現了兩段可貴的愛情。女主角博子對藤井樹的眷戀,兩個藤井樹之間朦朧的情感,都沒有由于藤井樹的意外死亡而枯萎,而通過細膩感人的影象深深地印在每一個觀眾的心里,永遠不變。

                  在精心描繪愛情的同時,巖井俊二還著意表現了對逝去歲月的懷念和追憶。《情書》正象普魯斯特那本小說的名字,追憶著似水的年華。過往的愛情和青春也正是在主人公的回憶中才逐漸清晰、復活。與現實相比,影片中的過去更為明快優美。在那一幅幅唯美的畫面中,漫天飛舞的片片櫻花,暗生情愫的少男少女,都喚起我們的無限遐想。而《情書》中所構筑的那個美好的中學時代,可能也正是巖井俊二和很多人最為溫馨純潔的回憶。

                    同很多日本電影一樣,《情書》也反映了死亡。可以說《情書》的故事情節始終是圍繞著生死而展開的,但與眾不同的是,它并沒有刻意去表現死亡的恐怖與殘酷。男性藤井樹的遇難,少女藤井樹父親的去逝都被淡化為一種哀思和懷念。而影片對女性藤井樹的病危、搶救過程卻著墨頗多,意在通過這種生死較量的情節襯托出生命的珍貴。

                    這部由日本新生代最受矚目的導演巖井俊二所執導的愛情電影,由當紅偶像中山美穗,豐川悅司主演。

                    內容講述一位少女渡邊博子(中山美穗飾)在男友攀山意外喪生后,無意中得知他中學時代在故鄉的地址,于是寄了一封明知不會有回音的情書到那里,但意外地卻收到回信,原來是一位與她已故男友同名同姓的女孩~藤井樹(中山美穗分飾)收到,并回了信。

                    之后兩人開始通信,博子因而進一步了解少年時代的男藤井樹(柏原崇飾)及女藤井樹(酒井美紀飾)的故事。

                    而后博子決定到北海道,與現任男友秋葉茂(豐川悅司飾)尋找此同名同姓的藤井樹。兩人錯過了相遇的機會,但博子卻偶然發現藤井樹與自己的樣貌原來十分相似。

                    回去后,博子漸了解她已故的男友對她一見鐘情的原因是因為她和他的中學同學藤井樹樣子酷似,于是便放開懷抱,往已故男友遇難的山前大聲舒發心中郁結,并接受了秋葉茂的一段新戀情。

                    另一方面,藤井樹也漸回憶起以往與其同名同姓的同學一起的點點滴滴,最后因機緣巧合得到了一個埋藏多年的答案...

                    “情書”在日本上映時,極為轟動,中山美穗更憑此片榮獲日本藍絲帶獎最佳女主角,而片中的小主角柏原崇及酒井美紀亦因此片而人氣急升,為近年難得一見之風格清新的典雅小品,配樂更是細膩動人,實為 96 年最出色的愛情電影。

                    一封寄往天國的信竟然收到了逝者的回信;是不舍的亡魂 ,還是同名同姓的巧合?

                    渡邊博子的未婚夫藤井樹在一次山難中不幸亡故,在經過了三年之后,博子卻依然無法釋懷,就在亡夫的三年忌的典禮后,她順道至藤井家拜訪,一時興起地抄下了同學錄上的藤井家的舊址,不死心的博子回家后便寫了一封信寄給在天國的藤井樹(一些觀眾看到這里,可能會認為劇中的博子小姐實在是傻得可以,但是對于那些曾經歷過一段刻骨銘心之思念的觀眾群們當然能夠充份地體會到博子小姐完全是因為不愿割舍這段感情,才有了這種傻念頭!)

                    幾天后博子居然在收到了回信,博子小姐的內心執著地想要相信這封信真的是未婚夫從天國寄來的回信,但另一方面,博子的追求者秋葉茂卻認為這件事是荒誕不經的,堅持要證明給博子看清只是同名同姓的巧合罷了。

                    于是兩人為了徹底發掘事情的真象,他們便出發到藤井的舊宅一探究竟,終于了解原來竟是博子的未婚夫在國中時代便有一位同名同姓的同班同學,這封信正是因為抄錯了住址而誤寄到女藤井樹的手里。

                    雖然真相已被揭露,可是因為博子渴望從女藤井樹那兒獲知一些故人的點滴,兩人便開始了往后的魚雁往返, 博子雖然從中獲得極大的撫慰,另一方面卻也逐漸地懷疑女藤井樹原來就是未婚夫的初戀情人;但同樣的,原來這方面的女藤井樹也是一直對男藤井樹當初暗戀之事毫無所悉的;就這樣隨著追憶起當初的種種點滴,最后雙方終于都了解了關于男藤井樹當初埋藏在心底的一段未完成的心愿。

                    整個電影內容,談的不是山盟海誓的約束,也不是驚天地,泣鬼神的瓊瑤式苦戀,只是單純的兩段逝去的純純感情;一段是埋藏在男藤井樹心底的舊愛-對于同班同學從未表白的暗戀;另一段是渡邊博子對逝者表達的無盡的追念。最后博子終于知道未婚夫愛上她的原因只是因為女藤井樹與自己長得神似之后,雖然悲傷依舊,卻終于走出了這段感情的陰影,尋得自己心靈上最終的解脫。

                    導演以回憶的手法來帶領觀眾逐漸進入男藤井樹的內心世界,像片中安排 柏原崇 刻意到酒井美紀家還書的一段,原想表白的他,因為時機的不對,終歸欲言又止,當悠悠的配樂響起時,柏原崇不舍地看了看美紀,隨后將圍巾甩到肩上,一語未發地騎上單車離去,清楚地描繪出樹心中的那種暗戀,這時旁白說明了這是兩人最后的見面之時,的確令人感觸良多.....整篇故事之所以成功吸引人之處,就仿佛呼應了片中那本男藤井樹借的書 "似水年華的回憶" ,訴說著大家心中都曾經可能有過的似水年華的回憶。

                    附:男藤井臨死時唱松田圣子的歌

                    《青色珊瑚礁》 中文歌詞

                    演唱:松田圣子 歌詞:三浦德子 作曲:小田裕一郎 編曲:大村雅郎

                    啊 我的愛已隨那南風遠去

                    啊 都到了那熏風吹拂的珊瑚礁

                    每次和你不期而遇

                    總讓我徹底忘記一切

                    就像個小女孩般玩鬧嬉戲

                    你能聽到我咚咚的心跳吧

                    珊瑚礁將我們的肌膚映照地斑斑駁駁

                    只有我們兩個人一起也好

                    因為我喜歡你!

                    啊 我的愛已隨那南風遠去

                    啊 都到了那熏風吹拂的珊瑚礁

                    我的眼淚可在簌簌地流

                    才不想看你溫柔的眼神

                    就像個小薔薇般低垂腦袋

                    想觸及那朵朵花瓣

                    岸邊滿是象征愛的苔綠色

                    我們兩人的臉頰漸漸地靠在一起

                    因為我喜歡你!

                    啊 我的愛已隨那南風遠去

                    啊 都到了那熏風吹拂的珊瑚礁

                    劇情解讀

                    唯美含蓄的愛情電影。影片其實是在講述兩個故事,一個是博子懷念死去的未婚夫藤井樹,又要面對善良的老師的追求,她處于失去愛和被愛的矛盾境地,只好借助死去的未婚夫來寄托哀思;另一個故事是講述的中學時期的暗戀,通過一場書信的誤會,漸漸發覺了同名男女生之間的愛情,這個暗戀是在影片最后才揭示出來的,死去的藤井樹因為暗戀才愛上了博子小姐。影片成功的讓一個演員扮演兩個角色,而這兩個角色是揭示影片主題的關鍵。通過成年女藤井樹和博子小姐長的相似,表現了中學時男藤井樹對女藤井樹的暗戀。這一點女藤井樹一直不知道,直到影片結束在一本書才找到了證據。

                  第二篇: 情書 日本

                  心に響く三行ラブレターで感動しよう【傑作選】

                  もし天國で僕を見つけても

                  どうか知らんぷりでいて欲しい

                  今度も僕からプロポーズしたいから  (53歳 男性)

                  分娩室から出たら父がいた 

                  「よく頑張ったね」頭をぐしゃぐしゃになでてくれた 

                  いつぶりだろう 母親になった直後 娘になった       (28歳 女性)

                  「がんばれ!」と背中を押したのも

                  「がんばらなくていい」と抱きしめてくれたのも

                  あなたでした。                (25歳 女性)

                  メールがきた、今何してんの?って 

                  ぼーっとしてるって返した  

                  君のメール待ってたなんて送れへんよ    (18歳 男性)

                  ハワイの海とかローマの遺跡とか  

                  そんなの誰と行ったって楽しいでしょう  

                  駅前の商店街で幸せが湧いてくるのはきっとあなたとだけね

                  妻よ 

                  愛してるなんて言えないけれど 

                  俺より先に死んでくれるな           (79才 男性)

                  もうすぐ定年だ。 

                  一度、こちらの溫泉に來ないか?  

                  単身赴任で苦労をかけた君の背中を流すよ。

                  君とまたこの廊下ですれ違う

                  今日こそはと思ったのに  

                  手の中には勇気を出して書いた紙

                  君のしかけたイタズラに   

                  僕はわざと ひっかかるんだ

                  だって君の笑顔がみたいから  15歳男性

                  父ちゃんのデカすぎる背中。 

                  俺の方が20cmも背が高いのにな。 

                  その大きな背中が俺の目標だから。

                  小さなことで泣くなと母さん  

                  泣きたい時は泣きんさいとおばあちゃん  

                  どちらも私の心の糸がほどけた瞬間でした

                  俺についてこい

                  いやか?

                  いやなら俺がついて行く      (35歳 男性)

                  365日の二日あなたと會えるたった二日 

                  もう七回も繰り返してる 

                  七年たってもたった14日だけの大切な時間

                  ぼくの目ひょうはお母さんをおんぶすること。 

                  よろこんでほしいから。 

                  ありがとうって言われたいから。

                  六十二年一緒に暮らしたのに今は天と地球で別々に

                  星を見てお休みと言ったけど

                  返事あった様な なかった様な アンタ耳遠かったもんね (84歳 女性)

                  「京都と神戸で遠距離戀愛なの」とわたしがぼやくと

                  「わたしなんて二十年も前から」とばあばが微笑んだ

                  天國のじいじ、聞こえましたか     (51歳 男性)

                  十年ぶりの同窓會

                  捨てられなかったネックレスをひさしぶりに出かけました

                  あなたへの最後のメッセージです

                  生きていれば 時間は減っていくもの

                  そのなかで増えていくものがある

                  おまえへの気持ちと二人の思い出

                  君が悲しいとき 君が嬉しいとき

                  最初に頭に浮かぶのが

                  僕でありますように

                  メールも電話もデートの誘いも全部私からだった

                  でも許す 初めてのあなたからの提案が

                  「結婚しよう」だなんて

                  こんな日が來るなんて思わなかった

                  僕の顔も見れずに「好きです」といってくれた君が

                  まっすぐ僕を見て「さよなら」と告げるなんて

                  あなたは私を「元気なひまわり」っていってくれた

                  だったらもっと元気に育つよ

                  優しい太陽がいつも 近くにいるから

                  ずっと欲しかった車が手に入れた

                  でも本當は車なんてなんでもよかった

                  きみさえ助手席に座ってくれれば

                  君との帰り道

                  少しでも長く一緒にいたくて

                  わざと各駅停車に乗りました

                  きらいなシイタケは全部君の皿へ

                  そんな小さなわがままが

                  僕の大きいな幸せです

                  手のひらの短い生命線をじっと見て

                  「運命って本當にあるのかな」と獨り言

                  妻は黙って油性ペンで手首まで生命線を伸ばしてくれた

                  貧乏學生のおれが見栄張って 「世界旅行したい」とつぶやいた

                  チャーハンを半分ずつしながら

                  君は小さな聲で「連れてって」

                  第三篇: 情書 日本

                  三行簡短的小情書 日本情書

                  情書有什么作用,相信不用我說你們也應該明白。今天小編要給你們推薦的是來自日本的八則三行簡短的小情書。這情書告訴我們,即便國籍不一樣,但所呈現的愛是一樣的。  1,兵庫縣男性 15歲
                    你那些惡作劇
                    我是故意中招的
                    因為想看見你的笑顏
                    2,京都府男性 25歲
                    推我一把
                    叫我“加油”的抱著我
                    讓我“不用硬撐也可以的”都是你
                    3,東京都男性 53歲
                    如果你在天堂遇見我
                    請裝作不認識我的樣子
                    因為下一次也想由我向你求婚
                    4,知縣男性 31歲
                    手機里依然留著
                    “喜歡你”
                    那句未曾送出的信息
                    5,廣島縣男性 37歲
                    凝視掌心短短的生命線
                    自言自語是否真有命運
                    沉默的妻只是拿筆將它延續到手腕
                    6,神奈川縣男性 79歲
                    妻啊
                    雖然開不了口說愛
                    但不準比我先死
                    7,奈良縣男性 18歲
                    短信來了
                    你問我在干什么“在發呆”我這樣回到
                    “在等你的短信”這樣的話發不出去啦
                    8,大阪男性 23歲
                    其實我不吃辣
                    只是因為你愛吃
                    我就陪你嘗盡了各種辣的滋味


                  第四篇: 情書 日本

                  日本三行情書精選,日本三行情書大全

                  本文是關于日本三行情書精選,日本三行情書大全,僅供參考,希望對您有所幫助,感謝閱讀。

                  日本三行情書精選
                    愛你,只用三行字來表達。用三行字來表達對你的愛,這便是“三行情書”。風靡日本的“三行情書”,不僅感動了相愛的雙方,也感動了我們這些看故事的人。“三行情書”,浪漫也可以很簡單。

                    一、日文
                    十年ぶりの同窓會
                    舍てられなかったネックレスをひさしぶりにつけました
                    あなたへの最後のメッセージです
                    譯:
                    十年之后的同學聚會
                    我戴上了一直舍不得丟掉的那條項鏈
                    這是給你最后的暗示

                    二、日文
                    ひさしぶりのあなたからの電話
                    “別れた”という言葉と泣き聲
                    “うれしい”と思ってしまった私は性格悪いですか
                    譯:
                    久違的你打來電話
                    哭著說你們分手了
                    心里涌出一絲高興的我是不是很壞呢

                    三、日文
                    ゲーム機こわすしほんとにくたらしい弟
                    これはほんとう
                    そんな弟大嫌い これはうそ
                    譯:
                    把游戲機弄壞的弟弟真討厭。
                    這是真話。
                    最討厭那樣的弟弟了,這是謊話。

                    四、日文
                    帰省した日の夜、不器用な父が一言。
                    「肩、もんでくれへんか。」
                    「めんどくさ」と言いつつも、顔がほころぶ うち。
                    譯:
                    回到家那晚,老爸粗聲粗氣地對我說了句:
                    “來給我揉揉肩吧。”
                    我嘴里念著“真麻煩”,臉上卻露出了微笑。

                    五、日文
                    「まだ彼氏と続いてるのか?」と探る父。
                    「まだ続いてるのか……」と落ち込む父。
                    お父さん、そろそろ心の準備をお愿いします。
                    譯:
                    “你和他還在交往嗎?”爸爸問我。
                    “還在交往著呀……”爸爸有些悶悶不樂。
                    爸爸,是時候請你做好心理準備了。

                    小結:懂日語的朋友可以直接看原版內容,要是不懂就看看中文翻譯吧!大家覺得如何呢?一起來說說吧!


                  熱門標簽:
                  《情書 日本【四篇】.doc》
                  將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
                  推薦度:

                  文檔為doc格式

                  <ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
                  <p id="zx91x"></p>
                  <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>
                  
                  
                  <p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

                        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

                            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

                            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

                              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                                  成人视频