<ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
<p id="zx91x"></p>
<pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>

<p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                  感想英文11篇

                  時間:2022-08-12 個人報告 點擊:

                  感想英文11篇

                  感想英文(1)

                  英語一班 陳佳恩120801124

                  英語翻譯的感想

                  英語翻譯,作為一種文化的傳播方式,不僅僅是逐字逐句的轉換,更是一種帶有個人文學色彩的創作,個人的語言風格,思維方式,理解方式乃至閱歷,都會對其翻譯創作產生巨大的影響。很多人把翻譯當成了電文解碼或是代數演算般的文字替換,從而低估了翻譯的價值,好的翻譯必定是形神兼備,不僅能清楚地表達出原作者的意思,還能傳達其文字內涵背后的情感意味。

                  這就要求翻譯者要精通熟知兩種不同的文化及其背景,并且融會貫通,在清楚理解原作者的基礎上,找到另一種文化中相同的情景表達,而非逐字逐詞地轉化,那樣必定是詞不達意或者生硬枯燥的,簡直就像是得到一本武功秘籍卻不能參透,只學得皮毛而無法領會其真正內涵和精髓意蘊,丟失了其大部分的價值。光中先生打了一個有趣的比方——直譯,甚至硬譯、死譯,充其量只能成為剝制的標本:一根羽毛不少,可惜是一只死鳥,徒有形貌,沒有飛翔。詩人齊阿地認為,從一種文字到另一種文字的翻譯,很像從一種樂器到另一種樂器的變調:四弦的提琴雖然拉不出88鍵大鋼琴的聲音,但那種旋律的精神多少可以傳遞過來。真有靈感的譯文,像投胎重生的靈魂一般令人覺得是一種“再創造”。

                  如何翻譯好一部作品呢,我認為各種翻譯技巧是其次,重點是要心中有存貨,要有大量的知識儲備,并且這些知識不僅僅只是死記硬背的,還應該是在實際生活中理解領悟的,懂得其延生和背后的內涵,只有真正理解透徹以后,再通過各種技巧,在兩種文化中融會貫通,熟練轉換。

                  很多人以為只要學好翻譯目標的語言就能翻譯好,我覺得這是不對的,如果你自己不能理解好母語,又怎么能在理解其他語言的基礎上準確轉換成自己的語言?

                  另外就是要多閱讀,通過閱讀吸收大量的語言詞匯和相應的表達,而且閱讀的過程中就給你提供了這個詞句表達的恰當場景語境,很多詞都有其延伸的含義,在不同的情景中有不同的釋義,如果只是理解了其中某個意思然后生搬硬套,很容易產生令人啼笑皆非的場景。有時候一個場景又能有多個詞語來表達,如何準確區分其中的細微差別和作者的意圖,這些都是需要通過長期大量的閱讀理解后方能學會的,正所謂厚積薄發,翻譯也是一個這樣的過程,簡單地翻譯出文章的意思容易,翻譯出作者的意圖則難,要翻譯出類似原作風格或者優美的準確達意的文章就更難了。

                  翻譯中的加減增刪,完全是取決于作者所要表達的重點和意圖,有些東西在另一種文化中完全是令人無法理解的或者是累贅的,就需要通過一定的修飾,使其變成能讓人理解的意會的相應東西。而有些細節是反應作者的意圖或者文章的暗線或者是一語雙關用來諷刺,暗喻等等的就需要巧妙地轉化,這其中的技巧還需要我更進一步的學習。

                  有的句子單獨摘出來就有許多種意思,如果翻譯還需要參考前后文章,這就是所謂的語境,只是有時這也是很難推斷的,也許作者想要表達的也有多個意思,該怎么翻譯才是準確的也很難推斷,也許通過更過的閱讀能更好的理解,總之翻譯是一條漫長的道路,正所謂一千個人就有一千本哈姆雷特,每個人理解的角度都是不一樣的,翻譯出來的也會有差異,還需要我們多加的學習,通過學習掌握更精確簡練的表達,更地道的說法,翻譯永無止境。篇二:翻譯心得體會

                  翻譯心得體會

                  隨著經濟的不斷發展,英語作為一門世界性的通用語言,已經成為中外各界人士交流和溝通的橋梁,不管是在政治領域、經濟領域、醫學領域、商業貿易或學術交流等方面,英語都擔任了很重要的角色,成為中國與外界溝通的一個開放性的平臺,越來越受到各個國家的關注。而翻譯工作在其中更起著十分重要的作用。翻譯工作是我國對外交流和國際交往的橋梁和紐帶,發展翻譯事業也是我國對外改革開放的必然要求。翻譯專業人才在我國經濟發展和社會進步中起著非常重要的作用,特別是在吸收引進外國的先進科技知識和加強國際交流與合作方面,翻譯是橋梁和紐帶。翻譯人員的政治素質和業務素質的提高,對于我國在政治、經濟、科技等領域全方位加強國際合作起著關鍵的作用。 站在國際高度上看待英語,更覺得作為當代大學生,非常有必要在英語上下功夫。這不管是對于整個國家的對外交流上,還是作為自己的一份交往溝通技能,學好英語都是必須的。就我們自身而言,大學三年,在經過了聽、說、讀、寫四大基本技能的培訓后,口譯也成了我們必學的科目。在翻譯的表現形式上,,有三種主要的形式:同聲傳譯,交替傳譯,普通商務口譯。同聲傳譯主要用在頂級國際大型會議、經濟論壇、政府組織的正式會議等上。交替傳譯包括更正式的中型會議、技術交流、商務談判或更高級別的學術會議等。普通商務口譯包括小型商務會議或談判、境外旅游陪同口譯、工廠或現場訪問、展會等。很多人都聽說口譯考試很難,通過率很低就望而卻步了。其實我認為英語主要的目的是會用,是學習到一些英語方面的知識,因此要樹立一個正確的觀點:素質教育第一,應試教育第二。

                  無論交替傳譯還是同聲傳譯,其目的均在于讓使用不同語言的人能夠實現清晰、無障礙的即時溝通。會議口譯層次上的交替傳譯和同聲傳譯并沒有高低難易之分,兩種口譯模式相輔相成,,且其功能以及對質量的要求是完全相同的。稱職的會議口譯員應當掌握兩種模式的口譯技能。

                  通過短暫的一個多學期的學習,我也深切感受到“快樂口譯”帶來的無窮樂趣。口譯不像四、六級,還有專業四級那樣只是單純的注重于筆頭的練習而是一門綜合性的集聽、說、讀、寫于一體英語課程,它可以使你在各方面都有所提高。尤其是它的譯,包括口頭的和書面的。老師會教給你一套行之有效的模式,教你如何在不同的場合使用不同的談話方式及內容,很有益處。

                  口譯的口語交談能讓你展示足夠的“演戲天分”,在演老師安排的話題時能讓你捧腹大笑。這種情境的口語課可以使你有足夠的勇氣開口講英語。學習語言的最終目的就是會講,而我們以前都太忽略這一點了,倒致了許多人如今的啞巴英語。不能用于交流的語言,不管書面內容學得多么的出色,也是是失敗的,語言最大的特點就是用于交流。同時,上口譯課程的另一大收獲是如何自我培養聽力能力:多聽英文歌曲,多看英語電影、視頻,這不僅不枯燥,而且會讓你越來越喜歡英語,同時可以在聽的過程里感受到來自不同國家不同種族不同發音的人的語音語調,這會讓自己的聽力越來越好,耳朵越來越靈敏。相信在潛移默化中會讓你的英語大有長進。

                  除此之外,口譯課程讓我了解了更多的文化。在以前的翻譯課上,各地方的方言,還有美國的很多的哩語翻譯都會讓你覺得很有樂趣。這些不同的文化差異往往會帶來一些有趣的事,多樣的差異性。總之,在笑中學知識,何樂而不為呢?同時,只有在了解了更多的文化知識文化背景的情況下,翻譯的內容才會生動,才能有靈性,才比較的符合實際,而不是按照詞意生硬的翻譯,那樣的文字沒有生命力,也沒有感染力,也就不可能很好的傳遞出原文作者想表達的意思,說話者的意圖。

                  有很多時候我們花費大量時間和精力得到的收獲往往并不讓自己滿意,遇到這種情況時我們大可不必灰心,這是每個學習口譯的人都會遇到的問題。只要我們掌握好正確的學習方法,學習口譯自然會變得簡單輕松。“掌握正確的學習方法!”聽起來覺得很難,但只要我們能夠認清自身的不足,加以彌補和充實,這個難題就很容易解決。

                  記得以前曾聽一位老師說過這樣一句話:“我不僅要求我的學生從一堂課中學到知識,我更注重他們能夠掌握適合自己的學習方法!”的確如此,掌握正確的學習方法往往比在課堂上獲得知識更為重要。那個老師指出“適合每個人的學習方法各不一樣,這取決于每個人的性格、思維方式、記憶力和溝通習慣等。這需要在授課時更注重對學生引導的技巧和互動!”在口譯課上我就感受到了這種教學方式的重要性,這是我在其他地方學不到的。

                  確實,每個人的先天條件不一樣,一個人成功的學習方法并不代表放到自己身上也一樣合適。翻譯中更需要的,是要:

                  1培養自己善于分析的頭腦和概括能力。要培養這種能力靠死記硬背是行不通的,每天在狀態最好的時候(通常是早上)針對一些案例進行實練。

                  2 培養自己合理思考的能力和估計形勢的本能。

                  3 鍛煉自己的反應迅速,能迅速將注意力轉移給下一個發言人、新形勢和新話題。

                  4 善于集中注意力。

                  5有求知欲,興趣廣泛。

                  6良好的短期和長期記憶力。

                  7在公眾場合流暢、清晰、良好地講話。

                  8超出一般的抗壓能力。

                  從以上列出的幾點中找到自身不足的地方,加以針對性的鍛煉,在這個過程中自然會掌握一套適合自己的學習方法。加以時日必定會發現自己的能力有顯著的提高。

                  談到翻譯中需要注意的事項,免不了要提到翻譯的技能,靠著這些技能,才能讓翻譯工作更加的出色。

                  說到技能,翻譯是一項專業性很強的工作。筆譯是鍛煉一個人語言功底很好的方法,同時也是做好口譯的重要基礎。從口譯的角度說,如果語言文字有了比較堅實的基礎,接下來表達和思維就至關重要。 練表達,一個好的方法就是視譯。非常有針對性的材料,可以使得練習變得很有效率。在拿到材料以后應該調整好狀態,想象自己就在翻譯的現場,給自己造成一定的壓力。看到材料中的中文后,爭取在最短的時間內用最流利的語言表達出來。如果有哪些詞或句說得不通順或者結構不好,就可以記在筆記本上,之后可以向他人請教或者自己進行查找。通過反復的訓練,在表達方面便有可能取得較為明顯的進步。

                  練思維,在英譯中時,聽力是基礎,首先作為譯者,自己必須明白對方所要表達的內容。有了這個前提,接下來便是思考如何用精練的句子傳達出來,這對思維有著很高的要求。單單只是聽懂是遠遠不夠的,因為口譯譯員是一座溝通的橋梁,所以譯員的表達應該是工整的,讓受眾能夠非常順暢地理解對方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在這時就顯得至關重要。語言是不同的,但又是相通的。因此,兩種語言不應該有所偏頗。

                  但是不論是表達抑或是思維,翻譯最需要的勤學苦練,在不斷的學習中不斷地提高。在我看來,這是成為一名好翻譯,一名不會落伍的翻譯的最重要的前提。要經常長期性的學習新的知識,新的說法,新的詞匯只有擁有這種不斷學習的精神,才能成為優秀的翻譯。

                  英語翻譯心得

                  經過三個學期的翻譯理論學習,我對翻譯有了很深的認識。以前總覺得翻譯就是用正確的語法把特定的詞語組織起來,表達流利就足夠了,在前幾篇練習中都是采用直譯的手法,翻譯出來的文章不但讀不通而且邏輯不通,翻譯理論與實踐這門課的學習讓我受益匪淺。翻譯是跨語言、跨文化、跨社會的交際活動。

                  翻譯是有靈魂的,語言是人與人交流的重要工具,翻譯也是文化的交流。像紐馬克說的,翻譯是一門科學,藝術,技術也是一種品位。 翻 譯不是精通一門外語,借助于詞典和工具書就能為之的事,缺少對原語文化的深人研究很難保證翻譯的水平和質量。翻譯要熟悉兩種語言,悟出語言所具有的無比威 力,還要透過語言所傳達的信息,了解其背后的文化和精神,從而體會到中西文化的差異。語言不僅僅是信息的載體,還是文化的載體。不同民族由于不同的生存環 境,不同的認識世界的角度,往往形成各自獨特的文化模式。人類對信息形式和內容的理解在相當程度上依賴于本民族的文化模式。原文讀者與原文作者一般具有共 同的文化背景,因此原文讀者能按作者所期望的那樣,透過詞匯的表面形式去理解原文的全部文化內涵,而譯者根據自己的語言和文化背景來傳達信息、表達感情, 他所面對的則是難以理解甚至是更容易誤解的文化材料,因此“翻譯者必須是一個真正意義上文化人”。 譯者不僅應該精通原語和譯人語這兩種語言,而且應該通過各種信息渠道了解這兩種語言所反映的文化,諳熟它們的差異,才能找到契合點,最大限度地縮小原作和譯者之間的距離,準確地捕捉原文中的文化信息,進行有效的傳播。

                  翻譯的定義是 “rendering the meaning of a text into another language in the way that author intended the text.”這里要強調一下“in the way that author intended the text”。就是要注重作者的寫作手法,風格,意圖。近代翻譯家嚴復的“信、 達、雅”翻譯標準高度的表達了翻譯的理念。“信”,要使譯文準確無誤,忠于原文,如實恰當地運用現代漢語把原文翻譯出來“達”,就是要通順暢達,要使譯文 符合現代漢語的語法及用語習慣,字通句順,沒有語病“雅”就是指譯文要優美自然,要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。

                  要 能翻譯出好的作品,不是一朝一夕的事情,還需要經過大量艱苦的理論

                  至于翻譯方法,紐馬克介紹了很多種翻譯方法,如直譯,意譯,忠實翻譯,地道翻譯,但主要的是“直譯”和“意譯”,而“直譯”要有限度,“意譯”要有分寸,做到直而不死,意而不曲。直譯科技 商業 工業 經濟文本 新聞報導 會議記錄.等表達信息的文章中,意譯一般用在文學作品,演講詞,廣告語中,當然在翻譯中要兩者結合。雖 然,現在我們的翻譯還不能達到這個境界,然而使整個翻譯篇章流暢,句子結構多變,用詞恰當,是我們當前急需補上的功課。在翻譯中還有至關重要的一點是文化 因素,東西方存在很大的文化差異,好的翻譯應該符合一個語言環境,畢竟翻譯目的是讓看者能輕松地讀懂文意并忠實原文作者的意圖。

                  在翻譯步驟上,首先要讀懂文章,知道文章的內容,然后從一個翻譯者的角度去分析文章,了解文章的文化背景,作者的寫作意圖,寫作手法,從而選擇適當的翻譯方法。在翻譯過程中,修改的實踐應該占很大的比例,像老師說的,要把翻譯后的文章反復的

                  讀,要讀起來流利的像自己寫的。當然翻譯時還要考慮翻譯的意圖,也就是讀者群,一般來說讀者群有三種,即專家,受過教育的人,和沒受過高等教育的人,要根據翻譯意圖和他們的理解程度選擇適當的翻譯方法、。

                  在翻譯中首先應該做的是加強自身基本素養。所 謂基本素養,是指翻譯者必須具備的基本條件,亦即對翻譯者的基本要求。除了應該具有高尚的“譯德譯風”和嚴肅認真、一絲不茍的科學態度之外,譯者必須具備 三方面的素養,即一定的英語水平、較高的漢語修養和豐富的學科專業知識。大量的翻譯實踐表明,這三方面的素養越高,越能順利地完成翻譯工作。關于英語水 平,應注意打牢基礎,擴大詞匯量,廣泛閱讀,最好能聽、說、讀、寫、譯五方面訓練同時并進,較之單攻翻譯能更快提高英語水平。在漢語修養方面,應加強語 法、邏輯、修辭等方面知識的研修,多閱讀、多寫作、多練習修改文章。在學科專業知識方面,

                  要努力精通本職業務,多了解相關專業知識;經常閱覽國內、外護理 專業期刊,掌握學科發展動態。

                  翻譯是一項創造性的語言活動,具有很強的實踐性。在今后的翻譯學習中要注重實踐。不 通過大量的實踐而要提高翻譯能力,無異于想學游泳卻又不下水一樣。當然,實踐也要講究科學性。初學者若無行家里手的指點,最好是先找一些難度切合自己水平 且有漢語譯文的材料進行翻譯練習。自己的譯文寫成后同人家的譯文相對照。先看看自己在理解方面是否準確,其次看看自己的表達是否符合漢語的語言習慣,從中 找到不足。隨著水平的提高,可找些比較簡單的本專業基礎知識方面的文章進行翻譯,以后逐步過渡到英文護理文獻的翻譯。堅持循序漸進多翻譯多投稿,定會果實 累累。

                  在高度信息化和全球化的現代社會中,翻譯的重要性得到了越來越多的體現。作為英語專業的我們,學好翻譯是一項艱巨而長遠的任務。學好英語,學好翻譯,把中國的源遠流長的燦爛文化傳播向世界。

                  感想英文(2)

                  The Queen

                  The Queen is an excellent movie and deserves a look.

                  The film told something that happened in a special time of Britain. There had contradiction between the UK royal family and British. And a new prime minister tried his best to resolve this contradiction.

                  Through the film, I learn more things about Britain.

                  1 Princess Diana is people`s princess. She is very beautiful and outstanding. She loves common people and has no perspective on class. People love her because she is such different in the UK royal family. So I think the UK royal family must take action to close to common people. Also only like this, the royal family would get respected.

                  2 Prime minister - Tony Blair is a good and clever prime. He is familiar with British history and British system. He knows the royal family is an indispensible existence in Britain. He bridges people and the queen, and gives the most important suggestion to the queen. That is why he is a beloved prime.

                  3 I think Prince Charles is a double dealer. He plays politics clumsily. He was like an idiot in government affairs.

                  4 I know why people respect the Queen Elizabeth Ⅱ. She is a perfect and great queen. She has given her whole life in serving to her people. She holds that duty-first, self-second. For example, when she knows she wasn`t supported, she is very grieved and has sense of alienation. So she changes herself to obey people`s will.

                  5 The royal families also have annoyance. They have their own feelings, just like common people. To maintain their reputation, they have to lose their feelings. In some way, I think they are very poor.

                  6 I must say that the paparazzi are all over the world. They are disgusting!

                  In the end, I want to copy 2 classic dialogues in the film. I love them.

                  1 That woman has given her whole life in service to her people. Fifth years doing a job SHE never wanted! A job she watched kill her father. She`s executed it with honor dignity, and, as far as I can tell without a single bearish, and now we`re all baying for her blood! All because she`s struggling to lead the world in mourning for someone who… who threw everything she offered back in her face. And who, for the last few years, seemed committed to destroying everything she holds most dear!

                  2 Nowadays, people want glamour and tears, the grand performance, I`m not very good at that, I never have been. I prefer to keep my feelings to myself and foolishly, I believed that was what people wanted from their Queen, not to make a fuss, nor wear one`s heart on one`s sleeve.

                  感想英文(3)

                  早上吃過飯,和媽媽步行隨便運動運動,順便去藥店買些口罩,酒精之類的東西,因為現在是非常時期不敢走的太遠。

                    I had a meal in the morning, walked with my mother to exercise, and went to the drugstore to buy some masks, alcohol and other things, because it"s a very time I dare not go too far.

                    我戴著雙層口罩做預防病毒,穿著笨笨的大羽絨服防感冒,穿行走在靜悄悄的小區柏油路上,大人小孩都不見了蹤影,小區廣場沒有了往日的喧鬧,“哎,由于冠狀病毒的侵襲,都宅家避難了吧”。

                    I wear a double-layer mask to prevent the virus. I wear a bulky down jacket to prevent cold. When I walk on the quiet asphalt road in the community, the adults and children are gone. There is no noise in the community square in the past. "Hey, because of the invasion of the coronavirus, I have to take shelter at home.".

                    出了小區大門,馬路上稀稀拉拉幾輛私家車在馬路上奔跑,警車,特警車在馬路上巡邏,幾乎看不到行人,偶爾見一人也是全身武裝的看不到臉,戴著口罩,戴著帽子。整個馬路似乎象發生一場生化危機不見了平常的車水馬龍。

                    Out of the gate of the community, there are a few private cars running on the road. Police cars and special police cars patrol on the road, almost no pedestrians can be seen. Occasionally, one person is also armed, wearing a mask and a hat. The whole road seems to be in a biochemical crisis without the usual traffic.

                    來到藥店,售貨員也是一位全身武裝的阿姨,她戴了三層口罩,手是一次性手套,腳戴了一次性腳套,只露了兩只眼眼睛在外邊,藥架上好多藥都賣脫銷了。我詢問一下口罩,酒精,感冒藥在那放,還沒等我話問完,藥店阿姨就揮一下手,“沒有,全沒沒有了,酒精,感冒藥,消炎藥,口罩前兩天都斷貨了,物質都運到抗病毒醫院最前線了”。沒辦法,我和媽媽又去詢問了旁邊的幾家藥店,也是得到同樣的結果。

                    When she came to the drugstore, the salesman was also a fully armed aunt. She wore a three-layer mask, disposable gloves, disposable foot covers, and only two eyes were exposed outside. Many medicines on the shelf were sold out of stock. I asked about the masks, alcohol and cold medicine. Before I finished, the aunt of the drugstore waved her hand, "no, none, alcohol, cold medicine and anti-inflammatory medicine. The masks were out of stock two days ago, and the materials were transported to the forefront of the anti-virus hospital.". No way, my mother and I went to the next few drugstores and got the same result.

                  感想英文(4)

                  英語一班 陳佳恩120801124

                  英語翻譯的感想

                  英語翻譯,作為一種文化的傳播方式,不僅僅是逐字逐句的轉換,更是一種帶有個人文學色彩的創作,個人的語言風格,思維方式,理解方式乃至閱歷,都會對其翻譯創作產生巨大的影響。很多人把翻譯當成了電文解碼或是代數演算般的文字替換,從而低估了翻譯的價值,好的翻譯必定是形神兼備,不僅能清楚地表達出原作者的意思,還能傳達其文字內涵背后的情感意味。

                  這就要求翻譯者要精通熟知兩種不同的文化及其背景,并且融會貫通,在清楚理解原作者的基礎上,找到另一種文化中相同的情景表達,而非逐字逐詞地轉化,那樣必定是詞不達意或者生硬枯燥的,簡直就像是得到一本武功秘籍卻不能參透,只學得皮毛而無法領會其真正內涵和精髓意蘊,丟失了其大部分的價值。光中先生打了一個有趣的比方——直譯,甚至硬譯、死譯,充其量只能成為剝制的標本:一根羽毛不少,可惜是一只死鳥,徒有形貌,沒有飛翔。詩人齊阿地認為,從一種文字到另一種文字的翻譯,很像從一種樂器到另一種樂器的變調:四弦的提琴雖然拉不出88鍵大鋼琴的聲音,但那種旋律的精神多少可以傳遞過來。真有靈感的譯文,像投胎重生的靈魂一般令人覺得是一種“再創造”。

                  如何翻譯好一部作品呢,我認為各種翻譯技巧是其次,重點是要心中有存貨,要有大量的知識儲備,并且這些知識不僅僅只是死記硬背的,還應該是在實際生活中理解領悟的,懂得其延生和背后的內涵,只有真正理解透徹以后,再通過各種技巧,在兩種文化中融會貫通,熟練轉換。

                  很多人以為只要學好翻譯目標的語言就能翻譯好,我覺得這是不對的,如果你自己不能理解好母語,又怎么能在理解其他語言的基礎上準確轉換成自己的語言?

                  另外就是要多閱讀,通過閱讀吸收大量的語言詞匯和相應的表達,而且閱讀的過程中就給你提供了這個詞句表達的恰當場景語境,很多詞都有其延伸的含義,在不同的情景中有不同的釋義,如果只是理解了其中某個意思然后生搬硬套,很容易產生令人啼笑皆非的場景。有時候一個場景又能有多個詞語來表達,如何準確區分其中的細微差別和作者的意圖,這些都是需要通過長期大量的閱讀理解后方能學會的,正所謂厚積薄發,翻譯也是一個這樣的過程,簡單地翻譯出文章的意思容易,翻譯出作者的意圖則難,要翻譯出類似原作風格或者優美的準確達意的文章就更難了。

                  翻譯中的加減增刪,完全是取決于作者所要表達的重點和意圖,有些東西在另一種文化中完全是令人無法理解的或者是累贅的,就需要通過一定的修飾,使其變成能讓人理解的意會的相應東西。而有些細節是反應作者的意圖或者文章的暗線或者是一語雙關用來諷刺,暗喻等等的就需要巧妙地轉化,這其中的技巧還需要我更進一步的學習。

                  有的句子單獨摘出來就有許多種意思,如果翻譯還需要參考前后文章,這就是所謂的語境,只是有時這也是很難推斷的,也許作者想要表達的也有多個意思,該怎么翻譯才是準確的也很難推斷,也許通過更過的閱讀能更好的理解,總之翻譯是一條漫長的道路,正所謂一千個人就有一千本哈姆雷特,每個人理解的角度都是不一樣的,翻譯出來的也會有差異,還需要我們多加的學習,通過學習掌握更精確簡練的表達,更地道的說法,翻譯永無止境。篇二:英語翻譯心得

                  英語翻譯心得

                  經過三個學期的翻譯理論學習,我對翻譯有了很深的認識。以前總覺得翻譯就是用正確的語法把特定的詞語組織起來,表達流利就足夠了,在前幾篇練習中都是采用直譯的手法,翻譯出來的文章不但讀不通而且邏輯不通,翻譯理論與實踐這門課的學習讓我受益匪淺。翻譯是跨語言、跨文化、跨社會的交際活動。

                  翻譯是有靈魂的,語言是人與人交流的重要工具,翻譯也是文化的交流。像紐馬克說的,翻譯是一門科學,藝術,技術也是一種品位。 翻 譯不是精通一門外語,借助于詞典和工具書就能為之的事,缺少對原語文化的深人研究很難保證翻譯的水平和質量。翻譯要熟悉兩種語言,悟出語言所具有的無比威 力,還要透過語言所傳達的信息,了解其背后的文化和精神,從而體會到中西文化的差異。語言不僅僅是信息的載體,還是文化的載體。不同民族由于不同的生存環 境,不同的認識世界的角度,往往形成各自獨特的文化模式。人類對信息形式和內容的理解在相當程度上依賴于本民族的文化模式。原文讀者與原文作者一般具有共 同的文化背景,因此原文讀者能按作者所期望的那樣,透過詞匯的表面形式去理解原文的全部文化內涵,而譯者根據自己的語言和文化背景來傳達信息、表達感情, 他所面對的則是難以理解甚至是更容易誤解的文化材料,因此“翻譯者必須是一個真正意義上文化人”。 譯者不僅應該精通原語和譯人語這兩種語言,而且應該通過各種信息渠道了解這兩種語言所反映的文化,諳熟它們的差異,才能找到契合點,最大限度地縮小原作和譯者之間的距離,準確地捕捉原文中的文化信息,進行有效的傳播。

                  翻譯的定義是 “rendering the meaning of a text into another language in the way that author intended the text.”這里要強調一下“in the way that author intended the text”。就是要注重作者的寫作手法,風格,意圖。近代翻譯家嚴復的“信、 達、雅”翻譯標準高度的表達了翻譯的理念。“信”,要使譯文準確無誤,忠于原文,如實恰當地運用現代漢語把原文翻譯出來“達”,就是要通順暢達,要使譯文 符合現代漢語的語法及用語習慣,字通句順,沒有語病“雅”就是指譯文要優美自然,要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。

                  要 能翻譯出好的作品,不是一朝一夕的事情,還需要經過大量艱苦的理論

                  至于翻譯方法,紐馬克介紹了很多種翻譯方法,如直譯,意譯,忠實翻譯,地道翻譯,但主要的是“直譯”和“意譯”,而“直譯”要有限度,“意譯”要有分寸,做到直而不死,意而不曲。直譯科技 商業 工業 經濟文本 新聞報導 會議記錄.等表達信息的文章中,意譯一般用在文學作品,演講詞,廣告語中,當然在翻譯中要兩者結合。雖 然,現在我們的翻譯還不能達到這個境界,然而使整個翻譯篇章流暢,句子結構多變,用詞恰當,是我們當前急需補上的功課。在翻譯中還有至關重要的一點是文化 因素,東西方存在很大的文化差異,好的翻譯應該符合一個語言環境,畢竟翻譯目的是讓看者能輕松地讀懂文意并忠實原文作者的意圖。

                  在翻譯步驟上,首先要讀懂文章,知道文章的內容,然后從一個翻譯者的角度去分析文章,了解文章的文化背景,作者的寫作意圖,寫作手法,從而選擇適當的翻譯方法。在翻譯過程中,修改的實踐應該占很大的比例,像老師說的,要把翻譯后的文章反復的

                  讀,要讀起來流利的像自己寫的。當然翻譯時還要考慮翻譯的意圖,也就是讀者群,一般來說讀者群有三種,即專家,受過教育的人,和沒受過高等教育的人,要根據翻譯意圖和他們的理解程度選擇適當的翻譯方法、。

                  在翻譯中首先應該做的是加強自身基本素養。所 謂基本素養,是指翻譯者必須具備的基本條件,亦即對翻譯者的基本要求。除了應該具有高尚的“譯德譯風”和嚴肅認真、一絲不茍的科學態度之外,譯者必須具備 三方面的素養,即一定的英語水平、較高的漢語修養和豐富的學科專業知識。大量的翻譯實踐表明,這三方面的素養越高,越能順利地完成翻譯工作。關于英語水 平,應注意打牢基礎,擴大詞匯量,廣泛閱讀,最好能聽、說、讀、寫、譯五方面訓練同時并進,較之單攻翻譯能更快提高英語水平。在漢語修養方面,應加強語 法、邏輯、修辭等方面知識的研修,多閱讀、多寫作、多練習修改文章。在學科專業知識方面,

                  要努力精通本職業務,多了解相關專業知識;經常閱覽國內、外護理 專業期刊,掌握學科發展動態。

                  翻譯是一項創造性的語言活動,具有很強的實踐性。在今后的翻譯學習中要注重實踐。不 通過大量的實踐而要提高翻譯能力,無異于想學游泳卻又不下水一樣。當然,實踐也要講究科學性。初學者若無行家里手的指點,最好是先找一些難度切合自己水平 且有漢語譯文的材料進行翻譯練習。自己的譯文寫成后同人家的譯文相對照。先看看自己在理解方面是否準確,其次看看自己的表達是否符合漢語的語言習慣,從中 找到不足。隨著水平的提高,可找些比較簡單的本專業基礎知識方面的文章進行翻譯,以后逐步過渡到英文護理文獻的翻譯。堅持循序漸進多翻譯多投稿,定會果實 累累。

                  在高度信息化和全球化的現代社會中,翻譯的重要性得到了越來越多的體現。作為英語專業的我們,學好翻譯是一項艱巨而長遠的任務。學好英語,學好翻譯,把中國的源遠流長的燦爛文化傳播向世界。篇三:翻譯感想

                  翻譯感想

                  一,翻譯可分為哪幾個步驟 翻譯的過程翻譯決不是簡單地把一種文字直接轉換為另一種文字的活動,它需要經過一個復雜而又曲折的過程。

                  我國文學巨匠錢鐘書先生曾對翻譯工作發表看法說:“從一種文字出發,積寸累尺地度越那許多距離,安穩到達另一種文字里,這是艱辛的歷程。一路上顛頓風 塵,遭遇風險,不免有所遺失或受些損傷。”翻譯過程的具體劃分,一般都是理解、表達和較對三個階段。奈達把翻譯過程分為分析(analysis)、轉換 (transfer)和重新組織

                  (restructuring)三個步驟。我國許多翻譯工作者則把這種活動描述成“鉆進”去然后再“跳出來”的過程。關于 具體的翻譯過程,可以分為以下幾個步驟進行:

                  1、首先反復研讀原文內容,弄清原文題材、文體、作者寫作態度和作品主旨,并借助詞典,弄 清楚那些不太熟悉的諸如人名、地名、歷史事件名稱、科技術語的翻譯方式等。不可一拿到原文便著手順序地下筆翻譯,因為準確的翻譯必須基于對原文的正確理解 基礎之上。不研讀原文便下筆翻譯必定會產生以偏蓋全、譯文不自然、欠通順、前后不統一等錯誤。

                  2、根據原文作者思想,以英漢兩種語言的句子為理解和翻譯單位,揣摩譯文中將要采用的句型,選定譯文與原文句子類型相近的句子框架。

                  3、選定譯文句子基本框架之后,將句子中除去主語、謂語和賓語之外的其它語言信息,依據其功能,分別轉譯為說明主語、謂語和賓語的目的語,使譯文句子初步完善。

                  4、運用翻譯過程中常用的增刪詞匯、轉換成分等技巧和手段,完善譯文句子。

                  5、潤色和校改譯文,使譯文的各種用詞風格前后貫通一致起來,并使其與原文的韻味基本相符。校改時一般應注意以下幾點:

                  (1)譯文在人名、地名、時間、地點以及數字上有無差錯或前后不一致情況;

                  (2)譯文中段落、句子以及關鍵詞匯有無錯漏之處;

                  (3)譯文中段落分行以及標點符號有無差錯或不恰當之處。

                  二,翻譯的標準

                  中國的翻譯標準: 道安的“五失本三不易”, 彥琮的“十條八備”, 玄奘的“五不翻”, 贊寧的譯經“六例”, 馬建忠的“善譯”, 嚴復的“信達雅” 傅雷的“形似、神似”說 錢種書的“化境”說, 許淵沖先生則從詩學的視角提出“意美、形美、音美”的翻譯標準。

                  國外的以奈達的翻譯理論最具代表性,英國翻譯理論家泰特勒(tytler)也提出了三條翻譯原則:一是要將原作的意思全部轉移到譯上來;二是譯文應當具備原作的風格和文體,而且要保全原作的真實;三是譯文和原作要同樣的流利自如。

                  三,翻譯的原則

                  消極方面,我們主張:(一)不分裂翻譯的標準;(二)不分裂直譯和意譯;(三)不完全根據中文心理。積極方面,我們主張:(一)內容與形式要求統一;(二)寧信而“不順”;(三)采用白話。翻譯本來沒有死板的標準,象度量衡那樣可以測量長短大小輕重。如果為了滿足學生的要求,一定要說出一個標準來,那么我們不妨提出一個原則,就是:“盡可能地按照中國語文的習慣,忠誠地表達原文中所有的意義”。這樣的翻譯就是正確的翻譯,無所謂信達雅,也無所謂直譯意譯。在意義方面,必須真切地表達原文;在字句方面必須力求接近中文。中文里有現成的詞兒和語法,應當盡量利用,以求譯文的通順。如果遇到中文“話不夠用”或“句法不精密”,不妨采用外來的字法句法。為要忠實地表達原文中所有的意義,不但文言不適合,就是新文言式的白話也不是最適當的工具。最適當的工具是活的白話,就是在工農大眾的基礎上發展著的中國語文。

                  感想英文(5)

                  My Opinion On The Housing Problem In China

                  One of the most popular topics in the two Sessions this year is the housing problem in China .Housing is the most important livelihood issue ,however, there are still some deep-seated contradictions in China. For example ,the obvious contradiction between housing supply and demand , high prices in some cities.Because of the high prices,some low-incom families and a large number of “new urban” can’t afford to buy a house.Just as the “80 ant”said,the poor working in the big cities for generations,buying a house is almost a fantasy.

                  In some big cities,the housing prices have experienced a development.Renting a small house becomes a popular way among the 80s youngsters,since the price of a house is much higher than their annual salary.Most of the young people now are anxious about the housing problem.They are also called “house slaves”.

                  The state of housing has a direct impact on a country"s level of public health and an indirect effect on labour productivity through the general morale of the workers. Just as every man needs a place to live,if hard-working men can’t afford a house through labouring,they may be frustrated.If the government can"t solve the housing problem for low-income families, this may lead to some new social conflict and may affect social stability. Thus,solving the housing problem for low-income families should be regarded as an important part of the government’s housing reform and a good way to protect the interests for the masses.

                  Maybe,it’s time for our government to do something that can really solve the problem.The average salary for blue-collar workers need to be raised.At the same time,government can increase tax for some developers so as to cool down the present house market.

                  See from GDP, China is still a developing country.China faces a lot of problems, the unbalance of the economic development makes the gap between rich and poor space out.Some businessmans say:"The house doesn"t build to the poor people."The unbalance of the supply and demand causes their be able to satisfy one little parts of persons, but the needs of greatly part of civilians can"t satisfy.Perhapes,there is still a long way to go before the housing problem is really solved.We are glad to see that the government has already paied special attention to this ,we should have faith in our government .I hope more people can afford to buy a house and improve their living standards in the future.

                  外國語學院 英語103班 謝藝

                  電話:159********

                  感想英文(6)

                  感恩節的感想英文

                  【篇一:感恩節英文祝福語大全(中英文)】

                  thanksgiving day

                  感恩節英文祝福語、感謝語大全

                  have a full thanksgiving day

                  warm wishes at thanksgiving

                  thanksgiving wishes for you and your family

                  from all of us to all of you at thanksgiving

                  i love to eat, so i love thanksgiving

                  thanksgiving is the best holiday of the year

                  thanksgiving is a great time to tell you that we love you kids warm wishes at thanksgiving. 在感恩節衷心地祝福你們

                  happy thanksgiving day!

                  感恩節 “患難見真知”,謝謝你幫我度過難關!

                  thanksgiving day adversity shows insight, thank you help me tide over their difficulties!

                  感恩節 謝謝你和我同舟共濟!

                  thanksgiving day thank you and i together!

                  感恩節 千言萬語,表達不了我的感激之情,我只能說,我已銘記在心。thanksgiving day i cannot express the gratitude of, i can only say that i have in mind.

                  感恩節 您的恩情,我沒齒難忘。

                  thanksgiving day your kindness, i did not tooth unforgettable.感恩節 大恩大德,銘記在心。

                  thanksgiving day your help would be timely help, i feel grateful!

                  感恩節 誰言寸草心,報得三春暉!

                  thanksgiving day who statement inch grass heart, reported in the apartments!

                  感恩節 給你添了太多的麻煩,真是不好意思!

                  tim thanksgiving day to you too much trouble, really sorry!

                  感恩節 謝謝你給我的關懷,把我寵壞,寵得我不知不覺飛起來,才知道冥冥之中有安排。

                  thanksgiving day thank you for giving me the concern, spoiled me, i was unwittingly the inability to fly to know arrangement.

                  感恩節 懶得客氣地來和你說謝謝,咱們到哪個館子里撮一頓,嘮嘮嗑,如何?

                  thanksgiving day too lazy to and politely said thank you, we both that which crack with front teeth, how?

                  感恩節 衷心謝謝你為我所做的一切!

                  thanksgiving day, i sincerely thank you for doing

                  everything!

                  感恩節 謝了,哥們,下次有事兒別忘了找我!

                  thanksgiving day although you twice saved my life, but are you willing to, i can not for you.

                  既然我不領你的情,自然也不必說好聽的話拍你馬屁。

                  since i do not receive your feelings, naturally there is no need to shoot that good so you馬屁.

                  感恩節 你在家嗎老兄,這幾天連個人影都沒了。

                  thanksgiving day you at home? these days, not even a personal video.

                  這么搞的嘛,你家伙也真是的。不跟你玩了。

                  so engaging in the place, you really have the guy. not with you playing.

                  感恩節 謝謝你幫我,祝你快樂,愿你歲歲平安,事事如意。

                  thanksgiving day thank you help me, i wish you a happy, willing to your peace, and all the best.

                  from all of us to all of you at thanksgiving.我們全體祝你們感恩節快樂。

                  thanksgiving wishes for you and your family.給你們全家感恩節的祝福。

                  warm wishes at thanksgiving.在感恩節,衷心地祝福你們。

                  i wish you could be here on thanksgiving.但愿你能來過感恩節。i wouldn’t want to spend thanks-giving with anyone else.我只愿和你共度感恩節。

                  it will be sad not to see you during the holiday when families get together.家人團聚的節日里,不能看到你,我會感到難過。

                  our first thanksgiving should be our best.我們第一次共度的感恩節是我們最美好的時光。

                  what a wonderful time to be together.在一起的時光多么快樂。thanksgiving just won’t be the same without you.沒有你,感恩節就不會一樣了。

                  this will be our first thanksgiving apart.這將是我們第一次不在一起過感恩節。

                  thanksgiving is a time when i tell you that i love you.感恩節就是我告訴你我愛你的時候。

                  i love to eat, so i love thanksgiving.我愛吃,所以我愛感恩節。thanksgiving is a great time to tell you that we love you kids.孩子們,感恩節這時刻,我們要說:我們都愛你們。

                  thanksgiving is the best holiday of the year.感恩節是一年中最好的節日。

                  i hope you are feeling thankful after your supper.希望你吃過晚飯后有感恩的心情。

                  i am getting hungry just thinking about it.一想到它我就餓了。

                  i will be home for thanksgiving, so save a little turkey for me.我會回家過感恩節,所以請留點兒火雞給我。

                  have a mid-full thanksgiving!感恩節請勿暴飲暴食!

                  have a full thanksgiving day!感恩節快樂!好好吃一頓吧!

                  【篇二:感恩節英語作文】

                  篇一:感恩節英語作文

                  感恩節英語作文

                  感恩節英語作文

                  關于感恩節英語作文,你想寫好關于感恩節的英語作文嗎?必克英語給大家提供了大量關于感恩節的英語句子,與感恩節有關的詞語成語,以及感恩節的習俗活動等 。有了這些素材,寫好感恩節英語作文不是大問題。

                  感恩節英語作文范文

                  do you know thanksgiving day? do you know why human thank god?

                  thanksgiving falls on the fourth thursday of november, a different date every year. the president must proclaim that date as the official celebration.

                  thanksgiving is a time for tradition and sharing. even if they live far away, family members gather for a reunion at the house of an older relative. all give thanks together for the good things that they have.

                  what should we thank?

                  the thankful great universe provides the environment of existence for us and give us sunlight,air, water and everything in keeping with we existence of space, bring storm to let us accept to toughen for us, bring to us mysterious let us look for. the thankful teacher works with diligence and without fatigue everyday of teach, give us knowledge ability, put on the wing which flies toward the ideal for us. 英語口語培訓 /篇二:英語作文感恩節

                  1 on thanksgiving

                  states, the fourth thursday in november is called thanksgiving day. on that day, americans give thanks for the blessings they have enjoyed during the year.thanksgiving day is usually a family day. people always celebrate with big dinners and happy reunions. pumpkin pie and indian pudding are traditional thanksgiving desserts. relatives from other cities, students who have been away at school, and many other americans travel a long distance to spend the holiday at home.

                  thanksgiving is a time for tradition and sharing. even if they live far away, family members gather for a reunion at the house of an older relative.it like spring festival in china. all give thanks together for the good things that they have.

                  what should we thank on that day?

                  the thankful parents give us the life, feel happiness of the human life, also feel hardships and pain and sufferings of the human life.the thankful teacher works with diligence and without fatigue everyday of teach, give us knowledge ability, put on the wing which flies toward the ideal for us.

                  the thankful great universe provides the environment of existence for us and give us sunlight, air, water and everything in keeping with we existence of space, bring storm to let us accept to toughen for us, bring to us mysterious let us look for.篇三:感恩節的英文介紹

                  thanksgiving day is a harvest festival. traditionally, it is a time to give thanks for the harvest and expressgratitude in general. it is a holidaycelebrated primarily in canada and the united states. while perhaps religious in origin, thanksgiving is now primarily identified as a secular holiday.

                  the date and location of the first thanksgiving celebration is a topic of modest contention. though the earliest attested thanksgiving celebration was on

                  september 8, 1565 in what is now saint augustine, florida[1][2], the traditional first thanksgiving is venerated as having occurred at the site of plymouth plantation, in 1621.

                  today, thanksgiving is celebrated on the second monday of october in canada and on the fourth thursday of november in the united states. thanksgiving dinner is held on this day, usually as a gathering of family members and friends.

                  thanksgiving dayin america is a time to offer thanks, of family gatherings and holidaymeals. a time of turkeys, stuffing, and pumpkin pie. a time for indian corn, holiday parades and giantballoons.

                  在美國,感恩節是一個感謝恩賜,家庭團聚,合家歡宴的日子;是一個家家餐桌上都有火雞、填料、南瓜餡餅的日子;是一個充滿了印第安玉米、假日游行和巨型氣球的日子。

                  thanksgiving is celebrated on the 4th thursday of november, which this year (2005) is november 24th.

                  每年十一月的最后一個星期四是感恩節,在今年(2005)則是11月24日。下面讓我們來看看感恩節的由來吧:

                  乘五月花來到這個國度的旅行者(朝圣者)原本是英國分離者地下教會清教徒,他們的家在英國,因不堪忍受國內的宗教迫害,他們逃亡到荷蘭。在荷蘭,他們享受了更多的宗教信仰自由,但最終卻意識到在荷蘭的這種生活方式是對他們的主的褻瀆。為了尋求更好的生活,他們與倫敦貿易公司協商,由該公司資助他們到美國。在這趟旅途中,船上只有大約1/3的乘客是清教徒,其他大多數人并非分離派清教徒,而是公司雇傭來保護其利益的人員(契約奴)。

                  the pilgrims set ground at plymouth rock on december 11, 1620. their first winter was devastating. at the beginning of the following fall, they had lost 46 of the original 102 who sailed on the mayflower. but the harvest of 1621 was a bountiful one. and the remaining colonists decided to celebrate with a feast -- including 91 indians who had helped the pilgrims survive their first year. it is believed that the pilgrims would not have made it through the year without the help of the natives. the feast was more of a traditional english harvest festival than a true thanksgiving observance. it lasted three days.

                  1620年12月11日,旅行者們在普利茅斯石登陸。他們的第一個冬季是災難性的,第二年秋天來臨時,原來的102名乘客只剩下56人。但1621年他們獲得了大豐收,這些幸存的殖民者們決定和幫助他們度過困難的91名印第安人一起饗宴慶祝。他們相信,若沒有當地居民的幫助,他們是不可能度過這一年的。這次節日的盛宴不僅僅是一個感恩儀式,它更像英國傳統的豐收慶典。慶典持續了三天。

                  governor william bradford sent four men fowling after wild ducks and geese. it is not certain that wild turkey was part of their feast. however, it is certain that they had venison. the term turkey was used by the pilgrims to mean any sort of wild fowl.

                  總督布雷德福派了“四人捕鳥隊”去捕捉野鴨和野鵝。我們現在并不能確定是否有野生火雞在當時的筵席上,但筵席上肯定有鹿肉。當時,朝圣者用 火雞一詞來代表各種野禽。

                  another modern staple at almost every thanksgiving table is pumpkin pie. but it is unlikely that the first feast included that treat. the supply of flour had been long

                  diminished, so there was no bread or pastries of any kind. however, they did eat boiled pumpkin, and they produced a type of fried bread from their corncrop. there was also no milk, cider, potatoes, or butter. there was no

                  domestic cattle for dairy products, and the newly-discovered potatowas still considered by many europeans to be poisonous. but the feast did include fish, berries, watercress, lobster, dried fruit, clams, venison, and plums.

                  現在,幾乎每家感恩節餐桌上都有南瓜餡餅――感恩節的另一種主食。但在當年的第一次慶典上卻不可能有這種食品。因為面粉奇缺,所以面包、餡餅、糕點等食物都沒有。但他們卻吃了煮南瓜,并用收獲的玉米制成了一種油炸面包。也沒有牛奶、蘋果酒、土豆和黃油。沒有馴養的奶牛,自然沒有牛奶;而新發現的土豆被很多歐洲人認為是有毒的。第一次慶典上有魚、草莓、豆瓣菜、龍蝦、干果、蛤、鹿肉、李子等。

                  this thanksgiving feast was not repeated the following year. but in 1623, during a severe drought, the pilgrims gathered in a prayer service, praying for rain. when a long, steady rain followed the very next day, governor bradford proclaimed another dayof thanksgiving, again inviting their indian friends. it wasnt until june of 1676 that another day of thanksgiving was proclaimed.

                  緊接著的第二年(1622)卻沒有舉行感恩慶典。到了1623年,發生了一場嚴重的旱災,朝圣者們聚集到一起,舉行了虔誠的祁雨儀式,剛好在第二天,一場充沛的大雨從天而降。威廉布雷德福總督宣布再次慶祝感恩節,并再次邀請了他們的印第安朋友。之后數年無感恩節,直到1676年6月,感恩節才再次被提出。 每年11月的第四個星期四是感恩節 (thanksgiving day) 。感恩節是美國人民獨創的一個古老節日,也是美國人合家歡聚的節日,因此美國人提起感恩節總是倍感親切。

                  感恩節的由來要一直追溯到美國歷史的發端。1620年,著名的“五月花”號船滿載不堪忍受英國國內宗教迫害的清教徒102人到達美洲。1620年和1621年之交的冬天,他們遇到了難以想象的困難,處在饑寒交迫之中,冬天過去時,活下來的移民只有50來人。這時,心地善良的印第安人給移民送來了生活必需品,還特地派人教他們怎樣狩獵、捕魚和種植玉米、南瓜。在印第安人的幫助下,移民們終于獲得了豐收,在歡慶豐收的日子,按照宗教傳統習俗,移民規定了感謝上帝的日子,并決定為感謝印第安人的真誠幫助,邀請他們一同慶祝節日。

                  在第一個感恩節的這一天,印第安人和移民歡聚一堂,他們在黎明時鳴放禮炮,列隊走進一間用作教堂的屋子,虔誠地向上帝表達謝意,然后點起篝火舉行盛大宴會。第二天和第三天又舉行了摔跤、賽跑、唱歌、跳舞等活動。第一個感恩節非常成功。其中許多慶祝方式流傳了300多年,一直保留到今天。

                  初時感恩節沒有固定日期,由各州臨時決定。直到美國獨立后的1863年,林肯總統宣布感恩節為全國性節日

                  fourth of november every year is thanksgiving day on thursday

                  (thanksgiving day). thanksgiving day is a creative usa the people antiquited festival, festival being also an american whole family happy get-together, american mentions thanksgiving day therefore always feeling very kind.

                  this a day , indian and immigrant on the first thanksgiving day get together joyously , they are in airing of views in the dawn the salvo, forms order walking into the room one being used as church , express a gratitude piously to god , light up and then a bonfire holding the grand banquet. the day has held a second day with third tripping and falling , race, has sung , has danced to wait to use personal influence. the first

                  thanksgiving day are very successful. among them a lot of the more than 300 years having celebrated way go around, reserves till today.

                  when original thanksgiving day does not fix date , the prefecture decides for a short time by every. until usa is independent, in 1863 in the day afer tomorrow, president lincoln announces thanksgiving day is countrywide festival.

                  【篇三:關于感恩的英語作文范文一】

                  關于感恩的英語作文范文一:

                  we are supposed to express our gratitude to others on thanksgiving day. however, we should feel gratitude every day.

                  god has two dwellings, one in heaven, and the other in a meek and thankful heart. be grateful to others is a way to show your love. in our daily life, we often receive help from our parents, friends, colleagues and strangers. perhaps it is a little thing, pick up the pen you drop, lift a heavy box for you or offer you a seat in the bus. we should be thankful to them for whatever they have done. the more love you give, the more love you receive.

                  a sense of gratitude can acknowledging our interdependent existence. you will be ready to help others if you have a thankful heart. therefore, a thankful heart is like a magnet. not only will we attract more things to be grateful for, but also we will attract gratitude from others. “give thanks a little and you will find a lot.”

                  gratitude is heaven itself. a sense of gratitude and indebtedness to others is and important wellspring of a generous and virtuous life. we now fall into a busy life, neglecting to be grateful for details, the beauty of nature, the comforts of modern living ,the love of parents and so on. people can notice these details and realize the friendship, love and happiness in our life with a grateful heart.

                  關于感恩的英語作文范文二:

                  the thankful great universe provides the environment of existence for us and give us sunlight, air, water and everything in keeping with us existence of space, bring storm to let us accept to toughen for us, bring to us mysterious let us look for. the thankful parents give us the life, make us feel the merriment of the human life, feel the genuine feeling of the human life, feel the comity of the human life, feel happiness of the human life, also feel hardships and pain and sufferings of the human life! the thankful teacher works with diligence and without fatigue everyday of teach, give us knowledge ability, and put on the wing which flies toward the ideal for us. the thankful classmate and friend grow up with us and let us no longer stand alone in the itinerary of life. the thankful our country provides us with free books, dormitory and food. whenever it is, we should keep a thankful heart towards everything existed. only thus, can we become a useful man.

                  關于感恩的英語作文范文三:

                  the poet said: spring flowers to the door pushed open 。 i said: thanksgiving to the door pushed open the living. if you carefully listen to the voices of flowers, are everywhere harmonious life movement.then, as a middle school student, how thanksgiving? first thanksgiving their parents, because everyone%26#39;s life is a continuation of the parents of one blood, all of the parents gave us love, let us enjoy the human world of affection and happiness, therefore, we would like to thank the parents.teachers are our growth, are our friends, teachers care for us , their words and deeds, let us benefit for life, we pay for teachers efforts and sweat, we should thanksgiving teachers. students study the lives of our fellow students to encourage each other, help each other, to jointly overcome difficulties and setbacks, the common taste of success and

                  happiness learning, we should be grateful for every day and we accompanied the

                  students.thanksgiving-fighting, thanksgiving unlimited! students, and society thanksgiving! let us always to the life caring and full of love and love!

                  感想英文(7)

                  這場疫情給我們帶來了一個不一樣的新年,宅在家里的這些日子,為了了解疫情的動態,我在電視里不僅認識了出生于醫學世家的鐘南山院士;還認識了從赤腳醫生一路苦讀成為中國工程院院士、傳染病學專家的李蘭娟;認識了上海醫療救治專家組組長張文宏——一個獲得復旦大學博士學位,并在香港和美國進修成為博士后的醫學學霸;認識了那些用專業知識和奉獻精神將疫情攔截在醫院,將我們隔離在安全中的醫護人員;認識了那些深入疫區采訪報道的專業記者,是他們讓我們看到了真實疫情;認識了那些提供權威解答的專家,是他們讓我們從恐慌變得淡定......而這一切都離不開一個核心——知識。

                    This epidemic has brought us a different new year. These days, I lived at home. In order to understand the dynamics of the epidemic, I not only met academician Zhong Nanshan, who was born in a medical family, but also met Li Lanjuan, who studied hard from barefoot doctor to academician and infectious disease expert of Chinese Academy of engineering, and Zhang Wenhong, leader of Shanghai medical treatment expert group—— A doctor"s degree from Fudan University, who studied in Hong Kong and the United States to become a postdoctoral medical bully, met the medical staff who used their professional knowledge and dedication to intercept the epidemic in the hospital and isolate us in safety, met the professional journalists who went deep into the epidemic area to interview and report, who let us see the real epidemic, and recognized those who provided authoritative answers Our experts, they make us calm down from panic... And all of these are inseparable from a core - knowledge.

                    這些有知識的人,平時不像影視偶像和網絡明星那樣引人注目,被人熟知,而是默默無聞。但是,在國家危難之際,他們就像一束希望之光,引領著人們走出盲目和愚鈍,戰勝恐懼和絕望。他們就是亨利基辛格口中所說的“把大部分中國人保護得很好的少數勇敢的中國人”,也是瑪格麗特米特筆下“可以改變世界的有思想、信念堅定的一小群人”,更是這個時代最令人敬佩和愛戴的人。他們的學問智慧、素養修為、誠實勇敢,構筑起人性中最美好的部分,任何魔鬼和兇險在他們面前都望而卻步。

                    These knowledgeable people are usually not as eye-catching and well-known as movie idols and internet stars, but unknown. However, in times of national crisis, they are like a light of hope, leading people out of blindness and stupidity and overcoming fear and despair. They are what Henry Kissinger called "a few brave Chinese who protect most of the Chinese people very well". They are also a small group of people with strong ideas and beliefs who can change the world written by Margaret mitt. They are also the most admired and loved people in this era. Their knowledge, wisdom, accomplishment, honesty and bravery build up the most beautiful part of human nature, and any devil and danger are deterred in front of them.

                    知識就是力量,知識就是財富,知識就是希望。這是對比和思考,通過這場疫情,帶給我的結論。

                    Knowledge is power, knowledge is wealth and knowledge is hope. This is a comparison and reflection. Through this epidemic situation, I have come to the conclusion.

                  感想英文(8)

                  It was a freezing winter when chinese folks are preparing for the Spring Festival.Especially in Wuhan City,citizens are gathering in fairs and supermarkets to do ?Spring Festival shopping.But an evil creature is attacking them soundlessly.Until December 31st,the the 2019-novel Coronavirus Pneumonia has broken out.

                  The 2019-novel Coronavirus Pneumonia,as known as SARS-CoV-2,is a kind of RNA virus.As humanbeings,our chromosome is DNA which is double ?helix structure.So our genetic material is more stable compared with NCP which is single strand.The single strand structure can easily mutate in millions of different structures.Thus,it"s difficult to heal for humanbeings.

                  I"ve read dozens of reports about the NCP,all of them aim to a result is that the epidemic has developed rapidly.Some of them said that? seniors are infected easily compared with other reports which said all generations can be infected easily.What"s more,I"ve learned that the virus is sensitive to the UV and the Thermal line.The virus can"t survive in alcohol,75%.Most patients have symptoms such as coughing,having fever and feeling weak,but few of them have no symptoms which is dangerous to make other people infected.

                  Today is February 18th,the number of patients who infect the NCP has been decreasing.Needless to say,it"s definitely a great news for China.With the development of medical technoloy and the effects of chinese citizens,I do believe the virus will be distroyed in a short time.

                  感想英文(9)

                  “燦爛星空,誰是真的英雄,平凡的人們給我最多感動”,每當聽到這句歌詞,便會讓我想起那些可愛又美麗的天使們,他們就是奮戰在前線的醫務工作者們。

                    "Brilliant starry sky, who is the real hero, ordinary people touched me the most." whenever I hear the lyrics, it reminds me of those lovely and beautiful angels, who are the medical workers fighting in the front line.

                    今年春節,一個不一樣的春節,一個帶著“花冠”的病毒闖入了我們的生活,變成了我們的敵人,一場沒有硝煙的戰爭就這樣打響了。

                    This Spring Festival, a different spring festival, a virus with "corolla" broke into our life and became our enemy. A war without gunpowder started like this.

                    在這場戰役中,最美麗的人兒就是那些白衣天使,當戰役的號角打響時,他們放棄了休假,全力以赴做好病人的收治工作,他們不顧自己的生命安危,毅然的選擇奔赴戰場,他們沒有顧慮嗎?有,他們也有家庭,有疼愛他們的爸爸媽媽,也有可愛的孩子們,但是他們卻為了大家舍棄了自己的小家,這是多么崇高的精神啊!當武漢傳來醫務人員緊缺時,他們紛紛報名直奔前線,我聽媽媽說她們醫院也有人已經去武漢馳援了,這一批批的英雄趕赴戰場,夜以繼日,與危害人們健康的頑兇——冠狀病毒肺炎,進行著一場生死大搏斗,怎能讓我們不感動。武漢加油!在醫務工作者的幫助下,你一定能戰勝病魔,重獲健康。

                    In this battle, the most beautiful people are those angels in white. When the battle trumpet sounded, they gave up their vacation and went all out to do well in the treatment of patients. Regardless of their own life safety, they resolutely chose to go to the battlefield. Did they have any concerns? Yes, they have families, loving parents and lovely children, but they have given up their small family for everyone. What a noble spirit it is! When there was a shortage of medical staff in Wuhan, they signed up to go straight to the front line. I heard from my mother that some of them had already gone to Wuhan for help. These heroes rushed to the battlefield, day and night, fighting with the persistent killer of people"s health, coronavirus pneumonia, in a big fight of life and death. How can we not be moved. Come on, Wuhan! With the help of medical workers, you will be able to overcome the disease and regain your health.

                    黑暗終將會過去,我們終將迎來黎明,等待春暖花開時,就是我們勝利的時刻,向奮戰在一線的天使們致敬,請你們也一定要保護好自己,平安歸來!

                    The darkness will pass, and we will usher in the dawn. When we wait for the spring to bloom, it is our time to win. We salute the angels who are fighting in the front line. Please protect yourself and come back safely!

                  感想英文(10)

                  軍訓感想英文作文

                    We have just finished our military have to admit that I have so much feelings to express! This has been the first time for me to get in touch with my new doubt it has left a good impression in my feel very happy to study the training period,I had experienced a great hardship due to the hot weather and severe time passed by,I gradually adapted to everything and felt myself much more strong to the hardship we , there was a lot of fun during the training. I has enjoyed a good relationship with my new that the training is over, I still have learned a lot . I can"t wait any more to start my new life in high school.
                    我們剛剛進行完軍訓。我有太多地感受要表達。這是我第一次與我的新學校接觸,無疑在我的心中留下了好印象,我感到很高興在這里學習。在軍訓期間,我必須面對炎熱的天氣和嚴厲的教官。隨著時間的增加,我們所面臨的更加艱苦,但是軍訓中也有許多樂趣。我與我的新同學建立了很好的關系。現在軍訓結束了,我從中學會了很多。我馬上就要開始了我的心學習生活。
                    There is no end in the world—My feeling of military training
                    During 14 days’ military training, I experienced an incredible tiredness and I would never forget it.
                    When I reached Da Xing Military Base,at first I was exciting,but after I finished 10 minutes’ Soldier Carriage, I was disappointed. What I only felt was tiredness.
                    Like this, it lasted 14 there were also some meaningful things. For example, two weeks had only two bathes and every 5 boys used only 1faucet(水龍頭). Each of us had only 5 minutes to bath. I was crazy but it teached me frugal(儉樸)!
                    Military instructor teached us Soldier’s body boxing(軍體拳), I realized the huge energy of unity,900 students included me constituted a phalanx whose vehemence was very grand. We had a task of walking 20 kilometres during military training, though it was difficult, nearly all of us held on and finished it gloriously!
                    We gained will(意志)and perseverance(毅力)! Tiredness gave us many,many experiences, it was growth’s catalyst(催化劑).
                    I felt tired and military training was serious! But I knew who I was,what I wanted to do and what I needed to do though military training.
                    I really need to write an end, or I would chatter without stopping. Bye, 14 days’ military training, and I will recapture you!
                    With full spirit, orderly march, and confident smile on their faces, tens of S-bands went by the reviewing stand, shouting loud and clear slogans. The leaders and teachers of the college sent them an ardent look and they also received a burst of applause. A parent of a freshman from Jiangsu, seeing his child going by with orderly march from the platform, said happily, “I can set my heart at rest and go home tomorrow. It’s the first time our son leaves home, I wasn’t sure that he would change with college life. But from his performance today I know he progressed a lot. The drillmasters paid great effort and the children also did. I’m assured now!”
                    
                    
                    

                  感想英文(11)

                  莫言獲獎感言英文

                  【篇一:莫言獲獎感言】

                  莫言在諾貝爾文學獎宴會上的講話

                  (2012年12月10日 )

                  尊敬的國王陛下、王后陛下,女士們,先生們:

                  我,一個來自遙遠的中國山東高密東北鄉的農民的兒子,站在這個舉世矚目的殿堂上,領取了諾貝爾文學獎,這很像一個童話,但卻是不容置疑的現實。

                  獲獎后一個多月的經歷,使我認識到了諾貝爾文學獎巨大的影響和不可撼動的尊嚴。我一直在冷眼旁觀著這段時間里發生的一切,這是千載難逢的認識人世的機會,更是一個認清自我的機會。

                  我深知,文學對世界上的政治紛爭、經濟危機影響甚微,但文學對人的影響卻是源遠流長。有文學時也許我們認識不到它的重要,但如果沒有文學,人的生活便會粗鄙野蠻。因此,我為自己的職業感到光榮也感到沉重。

                  借此機會,我要向堅定地堅持自己信念的瑞典學院院士們表示崇高的敬意,我相信,除了文學,沒有任何能夠打動你們的理由。

                  我還要向翻譯我作品的各國翻譯家表示崇高的敬意,沒有你們,世界文學這個概念就不能成立。你們的工作,是人類彼此了解、互相尊重的橋梁。當然,在這樣的時刻,我不會忘記我的家人、朋友對我的支持和幫助,他們的智慧和友誼在我的作品里閃耀光芒。

                  最后,我要特別地感謝我的故鄉中國山東高密的父老鄉親,我過去是,現在是,將來也是你們中的一員;我還要特別地感謝那片生我養我的厚重大地,俗話說,“一方水土養一方人”,我便是這片水土養育出來的一個說書人,我的一切工作,都是為了報答你的恩情。

                  謝謝大家!

                  【篇二:莫言在瑞典諾貝爾頒獎典禮晚宴上發表獲獎感言雙語演講稿】

                  莫言在瑞典諾貝爾頒獎典禮晚宴上發表獲獎感言雙語演講稿

                  北京時間2012年12月11日凌晨,中國作家莫言正式領取了今年的諾貝爾文學獎,并在隨后參加了盛大的諾貝爾晚宴,以下是莫言在晚宴上的答謝詞:

                  尊敬的國王、王后和王室成員,女士們先生們:

                  我的講稿忘在旅館了,但是我記在腦子里了。

                  我獲獎以來發生了很多有趣的事情,由此也可以見證到,諾貝爾獎確實是一個影響巨大的獎項,它在全世界的地位無法動搖。我是一個來自中國山東高密東北鄉的一個農民的兒子,能在這樣一個殿堂中領取這樣一個巨大的獎項,很像一個童話,但它毫無疑問是一個事實。 我想借這個機會,向諾獎基金會,向支持了諾貝爾獎的瑞典人民,表示崇高的敬意。要像瑞典皇家學院堅守自己信念的院士表示崇高的敬意和真摯的感謝。

                  我還要感謝那些把我的作品翻譯成了世界很多語言的翻譯家們。沒有他們的創造性的勞動,文學只是各種語言的文學。正是因為有了他們的勞動,文學才可以變為世界的文學。 當然我還要感謝我的親人,我的朋友們。他們的友誼,他們的智慧,都在我的作品里閃耀光芒。

                  文學和科學相比較沒有的確是沒有什么用處。但是文學的最大的用處,也許就是他沒有用處。 謝謝大家!

                  以下為莫言為此次晚宴準備的演講稿原文及英文譯文,與上面的現場即興演講不一致: 莫言在諾貝爾晚宴上的答謝詞(準備稿)

                  2012年12月10日(當地時間)

                  mo yans prepared banquet speech at the nobel banquet

                  10 december 2012

                  尊敬的國王陛下、王后陛下,女士們,先生們:

                  your majesties, your royal highnesses, ladies and gentlemen,

                  我,一個來自遙遠

                  的中國山東高密東北鄉的農民的兒子,站在這個舉世矚目的殿堂上,領取了諾貝爾文學獎,這很像一個童話,但卻是不容置疑的現實。

                  for me, a farm boy from gaomis northeast township in far-away china, standing here in this world-famous hall after having received the nobel prize in literature feels like a fairy tale, but of course it is true.

                  獲獎后一個多月的經歷,使我認識到了諾貝爾文學獎巨大的影響和不可撼動的尊嚴。我一直在冷眼旁觀著這段時間里發生的一切,這是千載難逢的認識人世的機會,更是一個認清自我的機會。

                  my experiences during the months since the announcement have made me aware of the enormous impact of the nobel prize and the unquestionable respect it enjoys. i have tried to view what has happened during this period in a cool, detached way. it has been a golden opportunity for me to learn about the world and, even more so, an opportunity for me to learn about myself.

                  i am well aware that there are many writers in the world who would be more worthy

                  laureates than i. i am convinced that if they only continue to write, if they only believe that literature is the ornament of humanity and a god-given right, she will give you a garland to grace your head and present you with a glorious crown. (proverbs 4:9)

                  我深知,文學對世界上的政治紛爭、經濟危機影響甚微,但文學對人的影響卻是源遠流長。有文學時也許我們認識不到它的重要,但如果沒有文學,人的生活便會粗鄙野蠻。因此,我為自己的職業感到光榮也感到沉重。

                  i am also well aware that literature only has a minimal influence on political disputes or economic crises in the world, but its significance to human beings is ancient. when

                  literature exists, perhaps we do not notice how important it is, but when it does not exist, our lives become coarsened and brutal. for this reason, i am proud of my profession, but also aware of its importance.

                  借此機會,我要向堅定地堅持自己信念的瑞典學院院士們表示崇高的敬意,我相信,除了文學,沒有任何能夠打動你們的理由。

                  i want to take this opportunity to express my admiration for the members of the swedish academy, who stick firmly to their own convictions. i am confident that you will not let yourselves be affected by anything other than literature.

                  我還要向翻譯我作品的各國翻譯家表示崇高的敬意,沒有你們,世界文學這個概念就不能成立。你們的工作,是人類彼此了解、互相尊重的橋梁。當然,在這樣的時刻,我不會忘記我的家人、朋友對我的支持和幫助,他們的智慧和友誼在我的作品里閃耀光芒。

                  i also want to express my respect for the translators from various countries who have

                  translated my work. without you, there would be no world literature. your work is a bridge that helps people to understand and respect each other. nor, at this moment, can i forget my family and friends, who have given me their support and help. their wisdom and friendship shines through my work.

                  最后,我要特別地感謝我的故鄉中國山東高密的父老鄉親,我過去是,現在是,將來也是你們中的一員;我還要特別地感謝那片生我養我的厚重大地,俗話說,“一方水土養一方人”,我便是這片水土養育出來的一個說書人,我的一切工作,都是為了報答你的恩情。

                  finally, i wish to extend special thanks to my older relatives and compatriots at home in gaomi, shandong, china. i was, am and always will be one of you. i also thank the fertile

                  soil that gave birth to me and nurtured me. it is often said that a person is shaped by the place where he grows up. i am a storyteller, who has found nourishment in your humid soil. everything that i have done, i have done to thank you!

                  謝謝大家!

                  my sincere thanks to all of you!

                  【篇三:莫言的諾貝爾獲獎感言全文】

                  莫言的諾貝爾獲獎感言全文——一篇八千字的感人好作文

                  尊敬的瑞典學院各位院士,女士們、先生們:

                  通過電視或者網絡,我想在座的各位,對遙遠的高密東北鄉,已經有了或多或少的了解,你們也許看到了我的九十歲的老父親,看到了我的哥哥姐姐我的妻子女兒和我的一歲零四個月的外孫女。但有一個我此刻最想念的人,我的母親,你們永遠無法看到了。我獲獎后,很多人分享了我的光榮,但我的母親卻無法分享了。

                  我母親生于1922年,卒于1994年,她的骨灰,埋葬在村莊東邊的桃園里。去年,一條鐵路要從那兒穿過,我們不得不將她的墳墓遷移到距離村子更遠的地方。據開墳墓后,我們看到,棺木已經腐朽,母親的骨殖,已經與泥土混為一體。我們只好象征性地挖起一些泥土,移到新的墓穴里,也就是從那一時刻起,我感到,我的母親是大地的一部分,我站在大地上的訴說,就是對母親的訴說。

                  我是我母親最小的孩子。

                  我記憶中最早的一件事,是提著家里唯一的一把熱水瓶去公共食堂打開水。因為饑餓無力,失手將熱水瓶打碎,我嚇得要命,鉆進草垛,一天沒敢出來。傍晚的時候,我聽到母親呼喚我的乳名。我從草垛里鉆出來,以為會受到打罵,但母親沒有打我也沒有罵我,只是撫摸著我的頭,口中發出長長的嘆息。

                  我記憶中最痛苦的一件事,就是跟隨著母親去集體的地里撿麥穗,看守麥田的人來了,撿麥穗的人紛紛逃跑,我母親是小腳,跑不快,被捉住,那個身材高大的看守人搧了她一個耳光。她搖晃著身體跌倒在地。看守人沒收了我們撿到的麥穗,吹著口哨揚長而去。我母親嘴角流血,坐在地上,臉上那種絕望的神情讓我終生難忘,多年之后,當那個看守麥田的人成為一個白發蒼蒼的老人,在集市上與我相逢,我沖上去想找他報仇,母親拉住了我,平靜地對我說:?兒子,那個打我的人,與這個老人,并不是一個人。?

                  我記得最深刻的一件事是一個中秋節的中午,我們家難得地包了一頓餃子,每人只有一碗。正當我們吃餃子時,一個乞討的老人,來到了我們家門口,我端起半碗紅薯干打發他,他卻憤憤不平地說:?我是一個老人,你們吃餃子,卻讓我吃紅薯干,你們的心是怎么長的??我氣急敗壞地說:?我們一年也吃不了幾次餃子,一人一小碗,連半飽都吃不了!給你紅薯干就不錯了,你要就要,不要就滾!?母親訓斥了我,然后端起她那半碗餃子,倒進老人碗里。

                  我最后悔的一件事,就是跟著母親去賣白菜,有意無意地多算了一位買白菜的老人一毛錢。算完錢我就去了學校。當我放學回家時,看到很少流淚的母親淚流滿面。母親并沒有罵我,只是輕輕地說:?兒子,你讓娘丟了臉。?

                  我十幾歲時,母親患了嚴重的肺病,饑餓,病痛,勞累,使我們這個家庭陷入困境,看不到光明和希望。我產生了一種強烈的不祥之

                  感,以為母親隨時都會自尋短見。每當我勞動歸來,一進大門,就高喊母親,聽到她的回應,心中才感到一塊石頭落了地。如果一時聽不到她的回應,我就心驚膽戰,跑到廚房和磨坊里尋找。有一次,找遍了所有的房間也沒有見到母親的身影,我便坐在院子里大哭,這時,母親背著一捆柴草從外邊走進來。她對我的哭很不滿,但我又不能對她說出我的擔憂。母親看透我的心思,她說:?孩子,你放心,盡管我活著沒有一點樂趣,但只要閻王爺不叫我,我是不會去的。?

                  我生來相貌丑陋,村子里很多人當面嘲笑我,學校里有幾個性格霸蠻的同學甚至為此打我。我回家痛哭,母親對我說:?兒子,你不丑。你不缺鼻子缺眼,四肢健全,丑在哪里?而且,只要你心存善良,多做好事,即便是丑,也能變美。?后來我進入城市,有一些很有文化的人依然在背后甚至當面嘲弄我的相貌,我想起了母親的話,便心平氣和地向他們道歉。

                  我母親不識字,但對識字的人十分敬重。我們家生活困難,經常吃了上頓沒下頓,但只要我對她提出買書買文具的要求,她總是會滿足我。她是個勤勞的人,討厭懶惰的孩子,但只要是我因為看書耽誤了干活,她從來沒批評過我。

                  有一段時間,集市上來了一個說書人。我偷偷地跑去聽書,忘記了她分配給我的活兒。為此,母親批評了我。晚上,當她就著一盞小油燈為家人趕制棉衣時,我忍不住地將白天從說書人那里聽來的故事復述給她聽,起初她有些不耐煩,因為在她心目中,說書人都是油嘴

                  滑舌、不務正業的人,從他們嘴里,冒不出什么好話來。但我復述的故事,漸漸地吸引了她。以后每逢集日,她便不再給我排活兒,默許我去集上聽書。為了報答母親的恩情,也為了向她炫耀我的記憶力,我會把白天聽到的故事,繪聲繪色地講給她聽。

                  很快的,我就不滿足復述說書人講的故事了,我在復述的過程中,不斷地添油加醋。我會投我母親所好,編造一些情節,有時候甚至改變故事的結局。我的聽眾,也不僅僅是我的母親,連我的姐姐,我的嬸嬸,我的奶奶,都成為我的聽眾。我母親在聽完我的故事后,有時會憂心忡忡地,像是對我說,又像是自言自語:?兒啊,你長大后會成為一個什么人呢?難道要靠耍貧嘴吃飯嗎??

                  我理解母親的擔憂,因為在村子里,一個貧嘴的孩子,是招人厭煩的,有時候還會給自己和家庭帶來麻煩,我在小說《牛》里所寫的那個因為話多被村里人厭惡的孩子,就有我童年時的影子。我母親經常提醒我少說話,她希望我能做一個沉默寡言、安穩大方的孩子。但在我身上,卻顯露出極強的說話能力和極大的說話欲望,這無疑是極大的危險,但我的說故事的能力,又帶給了她愉悅,這使她陷入深深的矛盾之中。

                  俗話說?江山易改,本性難移?,盡管有我父母親的諄諄教導,但我并沒改掉我喜歡說話的天性,這使得我的名字?莫言?,很像對自己的諷刺。

                  我小學未畢業即輟學,因為年幼體弱,干不了重活,只好到荒草灘上去放牧牛羊。當我牽著牛羊從學校門前路過,看到昔日的同學在校園里打打鬧鬧,我心中充滿悲涼,深深地體會到一個人哪怕是一個孩子離開群體后的痛苦。

                  到了荒灘上,我把牛羊放開,讓它們自己吃草。藍天如海,草地一望無際,周圍看不到一個人影,沒有人的聲音,只有鳥兒在天上鳴叫。

                  我感到很孤獨,很寂寞,心里空空蕩蕩。有時候,我躺在草地上,望著天上懶洋洋地飄動著的白云,腦海里便浮現出許多莫名其妙的幻想。我們那地方流傳著許多狐貍變成美女的故事。我幻想著能有一個狐貍變成美女與我來做伴放牛,但她始終沒有出現。但有一次,一只火紅色的狐貍從我面前的草叢中跳出來時,我被嚇得一屁股蹲在地上。狐貍跑沒了蹤影,我還在那里顫抖。有時候我會蹲在牛的身旁,看著湛藍的牛眼和牛眼中的我的倒影。有時候我會模仿著鳥兒的叫聲試圖與天上的鳥兒對話,有時候我會對一棵樹訴說心聲。但鳥兒不理我,樹也不理我。許多年后,當我成為一個小說家,當年的許多幻想,都被我寫進了小說。很多人夸我想象力豐富,有一些文學愛好者,希望我能告訴他們培養想象力的秘訣,對此,我只能報以苦笑。

                  就像中國的先賢老子所說得那樣:?福兮禍所伏,禍兮福所倚?,我童年輟學,飽受饑餓、孤獨、無書可讀之苦,但我因此也像我們的

                  熱門標簽:
                  《感想英文11篇.doc》
                  將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
                  推薦度:

                  文檔為doc格式

                  <ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
                  <p id="zx91x"></p>
                  <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>
                  
                  
                  <p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

                        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

                            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

                            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

                              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                                  成人视频