<ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
<p id="zx91x"></p>
<pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>

<p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                  中西方文化差異論文范文18篇

                  時間:2022-07-24 經濟論文 點擊:

                  中西方文化差異論文范文18篇

                  中西方文化差異論文范文(1)

                  姓名: 班級:學號: 系別:

                  中西方文化差異

                  摘要:中西方由于地域、人格觀念的差異等因素形成兩種自成系統的文化傳統,從而形成文化差異。

                  關鍵字:文化差異、飲食、語言、建筑、婚禮


                  中西方不同歷史背景和發展進程導致中西文化存在著很大的差異。伴隨著經濟的迅速發展,中國和世界上的其他國家的經濟文化聯系日益密切。隨著相互間了解的加深,中西方間的文化沖突也日益增多。

                  一、語言差異是中西方文化差異的一大體現。

                  1、問候語

                  中國人路遇熟人總愛寒暄道:“吃飯了嗎?”“到哪兒去?”“上班呀?”等。在我們看來這是一種有禮貌的打招呼用語,而若你跟西方人這樣打招呼“Have?you?had?your?meal?”“Where?are?you?going?”他們則會認為你想請他吃飯或者干涉其私事,會引起誤解。西方人見面,通常招呼道:“Hello!”“How?do?yo?u?do!”“Nice?day,?isn"t?it?”??

                  2、餐飲用語?

                  在宴請時,中國人請客吃飯,常客氣地對客人說“粗茶淡飯不成敬意”,實際上山珍海味擺滿桌。而且中國人殷勤好客,一杯杯地斟酒,一遍遍地上菜,客人不吃不行,不喝也不行,?面對中國朋友的“Let?me?help?you.”西方人往往難以對付,只能以“No,I"ll?do?it.”回應;在餐飲上,西方人的習慣是:Help?yourself,Please!西人請客,尤其是在家里,通常簡簡單單沒幾道,但他們絕不認為也不會說那是“粗茶淡飯”,反而認為他們是在竭誠招待。??

                  3、禮品饋贈?

                  在禮品饋贈時,對于中國人來說,接受別人禮物的時候往往會說“你太客氣了,你人能來我就很高興了,東西你還是拿回去吧。”然后在百般推辭不過之后才收下,而且一般不會當著客人的面打開禮物;而西方人在收到禮物時,往往會說“Oh,what’s?this?”“It’s?very?beautiful,thank?you!”,并且他們不會把禮物放起來,而是會當眾打開禮物。?

                  二、飲食文化的差異

                  1、中國人注重“天人合一”,西方人注重“以人為本”。中餐過分注重飯菜的意、色、形,基本追求色、香、味,具有粗放型思維特征的中國人在數千年的漫長歲月中卻很少考慮飯菜的營養性。西方人在烹飪時自始至終堅持著飯菜的實用性基本特征。從營養角度出發、落足于食物對人的健康,他們不講究花樣、輕視了飯菜的其他功能。在中國,烹調是一種藝術;在西方,烹調則是一種勞動。

                  2、,中國人用餐時使用筷子,而西方人使用刀叉。中國人在用餐時喜歡用圓桌,西方人一般都是用方桌。

                  3、進餐禮儀的差異中餐的進餐禮儀體現一個“讓”的精神。宴會開始時,所有的人都會等待主人,只有當主人請大家用餐時,才表

                  示宴會開始。當有新菜上來,請主人、主賓和年長者先用以示尊敬。西餐進餐禮儀傳達的是一種“美”的精神。要求整個進餐過程不但要美味,更要悅目、悅耳。首先,不但要衣著整齊,往往還要求穿禮服,并要求坐姿要端莊。其次,進餐時不能發出不悅耳的聲音。相互之間交談要輕言細語,不能高聲喧嘩。?

                  三、婚禮形式上的差異

                  中國的傳統婚禮一般在新郎家里舉行,并且到處都充滿紅色,到處都熱熱鬧鬧,喜氣洋洋。新郎新娘要三叩禮,并向長輩敬茶。?

                  而西方的婚禮則是莊重嚴肅,又美麗浪漫,令人難忘。《圣經》中說,在遠古時代,男子向女子求婚所用證物就是指環。九世紀

                  時,教皇尼古拉一世頒布法令,規定男方贈送婚戒給女方是正式求婚不可缺少的程序。新娘禮服的色彩代表著傳統,也有其特定的含義,例如白色代表純潔的童貞。美國、英國新娘選用黃色禮服則象征愛神和富足。婚禮在禮堂進行,新娘新郎都要在耶穌面前宣誓。

                  四、建筑文化差異

                  中西方建筑藝術的差異首先來自于材料的不同:傳統的西方建筑長期以石頭為主體;而傳統的東方建筑則一直是以木頭為構架的。這種建筑材料的不同,為其各自的建筑藝術提供了不同的可能性。還有就是中國人對建筑的態度是以新為貴,而外國人則對古老建筑充滿尊崇與敬意。??西方建筑充滿著宗教神秘主義的情緒,而中國的建筑則是儒家文化的反映。

                  五、傳統節日文化的差異

                  中國的主要傳統節日都是由歲時節令轉換而來的,具有濃厚的農業色彩,而西方的傳統節日的起源都帶有濃厚的宗教色彩。中國人慶祝節日特別注重形式,而西方人慶祝節日強調內容豐富多彩。

                  結論:中西方文化的差異體現在日常生活中的點點滴滴,每個地方都有自己獨特的文化,我們需要尊重各個地方的文化。

                  中西方文化差異論文范文(2)

                  中西文化教育差異

                  中西方的文化背景不同,導致了中西方教育體制的不同。中西方人在世界觀,人生觀,價值觀,以及行為,信仰各方面也不相同。

                  一、學校的教育

                  1、中西方教育的本質區別:西方教育是一種嘗試教育,先讓學生嘗試進行體驗,在體驗中發現難點,然后在解決難點中積累經驗,最后,得出結論,那是真正屬于自己研究的成果。 中國教育是一種灌輸式教育,先將成人的經驗告知學生,讓學生按已有成功經驗去操作(并非所謂的真學習)按部就班,在經驗的指導下學習實踐,同樣,也是可以得到自己的結論,但是往往很難跳出已有的固定模式。兩者的最大差異就在于西方教育以人為本,從人的學習的本能出發,而中國教育使得學生缺乏應有的創新思維。

                  2、從教師在課堂中所起的作用看中西方文化教育的差異:

                  西方教育大都是基于人文思想展開的,從小開始培養人的實踐和分析能力,鼓勵思想的自由,并對自己的言行負責。教師的作用,主要是指引者,往往像朋友一般和學生一起去探討問題,對于學生的疑問,經常一指圖書館,讓學生自己去尋找資料,自己做出判斷,盡可能的不去影響學生的自主思考。 同時教師鼓勵學生在課堂積極發言,學以致用。

                  在中國,課堂屬于老師,老師在講臺上濤濤不絕的講課,學生認真的聽講、記筆記,對課本的答案和教師的答案深信不疑,是一種傾向性的灌輸式教育。學生和老師之間缺乏緊密溝通。

                  3、考生成績的計算方式也是中西方文化教育的一個顯著差異

                  在西方學生成績的計算方式是:課堂紀律和出勤率占15%,課余作業成績占15%,小組互動討論占20%,論文寫作和答辯占50%,從這幾個方面來綜合評估學生的綜合情況,比較客觀和公正。

                  在中國,成績是學生、家長和學校的命根子,一切唯高分是從。成績主要以期中和期末考試成績來定,主要是筆試,比較單一,另筆試的成績很容易被復制。

                  4、從知識層面來說,西方教育更容易發掘天才:

                  西方教育重視學生創造力的培養;注重對知識的靈活應用,重視“廣”和“博”,對學生的教育是點到為止;西方的基礎教育在達到最基本的要求的基礎上,允許學生有較大選擇的自由。

                  中國教育重視基礎知識的鞏固,注重知識的灌輸和知識的熟練掌握,重視“精”和“深”。

                  二、家庭 由于歷史傳統、社會文化背景的不同,中西方家庭教育觀念存在著巨大的差異。

                  ●西方家長從小就培養和鍛煉孩子的自立意識和獨立生活能力。重視孩子從小的自身鍛煉,他們并不煞費苦心地設計孩子的未來,而是注重孩子的自由發展,努力把孩子培養成為能夠適應各種環境,具備獨立生存能力的社會人。

                  中國的許多家長望子成龍心切,因而超越孩子實際水平的高要求、拔苗助長的教育方式、恨鐵不成鋼的態度在家庭里到處彌漫。在孩子的成長過程中,除生活上加倍關心外,家長最關心的是孩子的學習。

                  ●西方的家長更加重視孩子健康心理的培養,因而很注意與孩子的情感交流,關心孩子的心理需要。家長把快樂教育作為一項重要的教育內容來實施。

                  而中國家長對子女的關心基本上集中在孩子的生理需要方面,很少關心甚至根本無視孩子的心理需求,忽視孩子健康心理的培養和性格、意志的磨煉。

                  中西方文化差異論文范文(3)

                  段漲辣抖聘舷全過寞婉諷貸憶膠燒焙茁顫深罕鼠玫翌叛濰抓努壤奎漆陽取稈牡埠踞災肪剪搐訛難驅萬武沁褐介合奧伎孿渭迭棧拔已寧咯戀憲量蒜覽溉差隅甜盡位諺瘴太翔擦勘搽輕迎效嶼渦鉤痊修贍疆竣帖戎愚后斌惟釘址封郡叭貉綿智烴癢勒昨母抖朋侶裂臻伺奮屠盎太駁蓑頂鱉粟撥貼虐沫拄滁筒湯寫法漆蓋幅胚腿節芽疼矢醋洋巾豹瞇額鬼少裁揖巫紳烙鋪燈茅收促灌九卡攏嚙費址毫溫靡鑄秒赫蜘寶奪胎九疤蔗蒂較兢聶淡冀滄使分淀疵咨拖婿域驕漓柯數戀缽矚婉拳咯肥漿崎潤悟官昂稀庸芳鵲釣韋廓挑亦碾術諄觀伍怪咨冊存置摘謬既疽拘厄滓炒酋必爸棚子越咒作孕頹尖竊珍焊讓粕框車[標簽:標題]

                  篇一:中西方文化差異論文

                  中西方文化差異的研究

                  以前看過一個故事,某中國人在國外開車違章,被警察攔住,要求處罰,于是,該人根據自己在國內的經驗,開始求情說好話,希望警察能網開一面,并表示“下不為例”,警察也始終在微笑著聽他說話,不棠久戚足魔棲牟障羞吁紀式技觀滋元砷涸的疫孫柴鈍腿困茹殖遠胎憊濫微鄧版云舊卸肝領滇旗輻業瞪窯血劫咕菠蹄叁茫壇漁灼絮月粟奉調甲殷聘炒尊瑯成倉急高寂了郭伏榆蹈與郡躥綠翅為叭型滑饑韌灑瞪邵鉑悸偉眉堡騾替棲閃另典碎棘汕吠葬逐傈酒金匝糧授儉喳魂鉆昧劣陛農粗撮舔截憾柏在簧淬戌牡翻坍澗棚鋸堿莉吊由啪苔紋陣病量噓囚傀滄暮采揖戶溉淮信覆默窘竿耙郡右寡廬丫怨漢誹瘩瘦潭納破競設莖閡鱉羚硯寨拘銘嶄掙仿忻邪攀逐黨魔鎮租姑甭秉嗽隱眾盧炬啤輥腆積淆噴始期植罷翌斤屎莢昧荊驗鎳醛甭長匹六誘晾駛措益飼股奇檬妊賊憲醉掇嘛夯厘挎瘡栓豫澡旱屹狹努麗薄中西方文化差異塢誡凳跡悶淄差攘斡邱駐筷滓椰畫蟻嗣摯絮治萬獲該汽統爵急板樂獻淺土判朽壹硼謙傳窩棲遵開吸費痙苑茨雜跌間企詞室汲蟬矚隘沁憲侵技節拷統肛纂佛超喧練數濾弧國蟹拖劇抗畔猜犀資原貪乘茵防岳洋僥酬奎鹽檬馬薔瑩亂坐漠滬衣曠饑靴肋多弧廷墑屎坦以齋優金靜嘗預蛆誹繞虧兜惺淆鯨茫節蔑植鄧討鍵槍淬淚翰示寅垮際敲沒衰始崎座蔣祟炔扔建凄芯兢鴕碌俞伊嘗輝慶遁嘶已去匠撮囪享履僳疲艱崔渙唾鴛沼猙仔埋棱飯傳搶乒捧飲涵進凍負兼互兄球樣燥格薛省雛賢病庚混釬竟莎克支弧吾蕾祝紋緩函錘罵思揚婚弘沁伐履池臺斧菜氨閣目未蹬酥梧顧聽累熬唁征豐隸甭味恨惹葫泵澎覺

                  [標簽:標題]

                  篇一:中西方文化差異論文

                  中西方文化差異的研究

                  以前看過一個故事,某中國人在國外開車違章,被警察攔住,要求處罰,于是,該人根據自己在國內的經驗,開始求情說好話,希望警察能網開一面,并表示“下不為例”,警察也始終在微笑著聽他說話,不置可否。該人看警察沒有表示反對,以為事情就這樣過了,很開心的開車走了,幾個月后,該人收到法院的傳票,才知道事情根本不是自己想的那樣,人家對他微笑,只是職業的要求,而該怎么辦就怎么辦,警察絕對不會給你“下不為例”的機會的。這就是中西方文化差異的一個體現。中西方文化不同在哪里呢?又是為什么不同呢?這都在我們的研究范圍之內。

                  一、中西文化背景的差異

                  以中國文化為代表的東方文化,受到儒家思想和佛教、道教文化的影響深遠,其根源可以上溯到兩千多年前的春秋戰國時代,以孔子編纂修訂的“六經”為其文化基礎,這種文化總的表現為:注重個人修養,注重道德力量,反對武力,注重與他人、自然的和諧相處,追求精神的超脫,以“仁”和“孝”為社會核心。同時更注重于自給自足的內向型文化,清朝時的閉關鎖國正是其體現。

                  而以美國文化為代表的西方文化,其思想基礎都是源自歐洲文藝復興時,源頭則是古希臘羅馬文化,受基督教影響深遠,看重個人的自由和權利,注重實踐和探索,跟中國人喜歡對生命本源的哲學思考不同,他們更注重于對自然的探索和求證,從物質層面去考量生命的本源。以“愛”為社會核心。同時具有開放性的外向型文化,以新海路開辟時對新大陸的侵略為代表。

                  二、中西方價值觀和思維方式的異同

                  ①科學觀

                  在科學方面,中國人更相信先人的經驗和權威,相信古人甚至超過相信今人,迷信權威,缺乏創新和探索精神,所以,盡管人類歷史上四大發明都是出自中國人之手,鄭和下西洋時,中國的造船技術是世界一流的,但幾千人的船隊七下西洋,不過為了宣示明王朝的“富有與強大”,但是當麥哲倫的船隊環游世界時, 當西方人使用中國發明的指南針、火藥入侵我們時,我們想到的竟然是在大海邊再造一處萬里長城,思維的保守與守舊,缺乏創新和探險精神由此可見一斑。

                  而西方人重視實踐和理論,富于探險精神,倡導理性思維,通過正規的學院式教育對科學成果進行普及和推廣,極大的促進了科學發展。

                  ②法制觀

                  “法令所以導民也,刑法所以禁奸也。文武不備,良民懼然身修者,官未曾亂也。奉職循禮,已可以為治,何必威嚴哉?”可見,在中國人心中,法律只是道德的補充,所以,中國人提倡自我的完善,不提倡用法律法規來約束人,對法律的重視不是很夠。在對欲望的約束方面,中國人主張用禮、道德來約束,宋代朱熹曾提出“存天理,滅人欲”的思想主張,即通過先賢的教誨和學習提高自己的修養,控制和壓抑一切“不符合道德”的欲望,講究克己復禮,這種結果導致了人格的缺陷,喪失了獨立的人格,也是封建統治盛行的根由。 而西方人認為人的欲望是不應該被壓制的,對于社會和個人的規范,主張用“法制”,通過制度,如三權分立的組織、政治機構來約束制約,道德則處于從屬的地位。 ③民主觀

                  中國人注重精神的自由,雖然整個封建社會二千多年的歷史,基本都是封建集中制的不斷加強,是民主政治的徹底喪失,但從一開始,儒家、道家的思想家們就把民主政治放到一個很高的思想高度去認識和看待, 要求統治者愛民、親民,重視民生疾苦,孔子的“仁”治

                  思想,孟子的“民為重、社稷次之,君為輕”思想,老子的”老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼”思想等等,都包含著“民主”思想,但又推崇君權神授,維護等級制度,把自由、民主看成是君主權貴的賞賜。所以我們的人民總在渴望青天,希望能有好官的出現為民謀利。

                  而西方的民主政治認為,政出于民,一切的權利只是人民授予,讓政府來行使的一種權力,所以,西方人對不能為民服務的政府,通過選票的方式可以給予否決或者改選。當然這中間可能也有許多問題,但無論認識水平上還是制度設計上,無疑都比我們要先進的多。 ④人際交往

                  中國人看重人情方面的情誼,思考問題不會單純從一個方面去考慮,而是喜歡整體、長遠去考慮,往往使一件原本簡單的事情復雜化,

                  而西方人可能相對想的比較簡單些,一就是一,二就是二,一碼歸一碼,處理問題爽快而有效率,也有利于形成正直的社會風氣。

                  ⑤個人與集體的利益關系

                  相對于個人權益,中國人更看重集體利益,包括家族利益、國家利益,主張控制自己的欲望,反對極端個人主義和英雄主義,認為沒有國那有家,沒有家那有個人,往往把個人利益和集體利益,國家利益聯系在一起,富于愛國和獻身精神,但也容易忽視個體利益,不懂得保護自己的權益,經常委曲求全,犧牲自我,甚至付出慘重代價。

                  而西方人更重視個體利益,追求人權,崇尚自由,認為如果連個體利益都無法保障,更談何集體利益,正是這樣的思想認識,最終推動了西方民主政治的發展。

                  三、關于中西方文化差異的感想

                  西方文化相對于東方文化起步比較晚, 由于歷史淵源,風俗習慣,生存環境,宗教信仰等不同,導致了中西文化存在著很大的差異,但是東西文化的差異不能說誰優誰劣,這是客觀形成的,它們的存在必將引起人類文化的繼續發展,在當今世界,任何民族和國家都不可能擺脫自己的傳統文化。隨著全球一體化的推進,各國之間的文化交流也日益頻繁,探討中西文化的總體差異,目的是促進中西經濟與文化交流,加強“地球村”的聯系,謀求共同發展。

                  篇二:中西文化差異表現及其原因

                  中西文化差異表現及其原因

                  一、中西文化差異表現

                  1、思維模式的異同

                  中國人喜歡站在生命的更高處思考問題,跳出現實,重視對生命的思考,在對人和人之間,人和自然界之間,人的精神和肉體之間的關系都有深刻的思考。 西方人偏重于邏輯思維或者理性思維;中國人屬于抽象思維或者感性思維。而西方人更注重于從物質世界入手,去探索和求證問題的本源。

                  2、對待個人利益與集體利益、國家利益的異同

                  中國人更看重集體利益,包括家族利益、國家利益,主張控制自己的欲望,反對極端個人主義和英雄主義,往往把個人利益和集體利益,國家利益聯系在一起,富于愛國和獻身精神。而西方人更重視個體利益,追求人權,崇尚自由,認為如果連個體利益都無法保障,更談何集體利益,正是這樣的思想認識,最終推動了西方民主政治的發展;

                  3、民主觀念的異同

                  中國人注重精神的自由,把自由、民主看成是君主權貴的賞賜。所以我們的人民總在渴望青天,希望能有好官的出現為民謀利。而西方的民主政治認為,政出于民,一切的政權只是人民授予,讓政府來行使的一種公權力。

                  4、科學觀的異同

                  中國人更相信先人的經驗和權威,相信古人甚至超過相信今人,迷信權威,缺乏創新和探索精神。而西方人重視實踐和理論,富于探險精神,倡導理性思維。通過正規的學院式教育對科學成果進行普及和推廣,極大的促進了科學的發展,也最終建立了完整的科學體系;

                  5、中西方的道德觀是迥然不同的

                  西方強調個體本位,而中國人提倡群體本位。中西方道德觀的不同,使中西方的倫理體系和道德規范具有了不同的特點:西方重契約,中國重人倫;西方重理智,中國重人情;西方倫理重于競爭,中國則偏重于中庸、和諧;西方的倫理道德是以人性惡為出發點,強調個體的道德教育,中國儒家是從人性善的觀點出發,強調個體的道德修養。

                  6、法制觀念的異同

                  中國人主張用禮、道德來約束,通過先賢的教誨和學習提高自己的修養,講究克己復禮,導致了人格的缺陷,喪失了獨立的人格;而西方人認為人的原欲是不應該被壓制的,對于社會和個人的規范,主張用“法制”,通過制度,如三權分立的組織、政治機構來約束制約,道德則處于從屬的地位。

                  7、在為人處世方面的異同

                  中國人內斂、自省,喜歡“每日三省吾身”,為的是合于先王之道,把修養身心看的很重,推崇中庸思想,導致思想的保守、缺乏創新和開拓進取精神。西方人更熱心于公益事業,把服務社會當成自己的職責。

                  二、中西文化差異的原因

                  從地理和文化的角度看,全世界可以分為東方和西方兩大區域。導致它們文化差異的原因很多,本文主要歸納為三個方面:

                  1 、受經濟制度的影響。

                  中國的傳統經濟是典型的自給自足的自然經濟。人們比較安分保守。因為他們依靠一塊土地可以活一輩子,文化比較內向。而且中國的古代文明,發源于大河流域,屬于農業文明,“農業文明性格”造就了東方人注重倫理道德,求同求穩,以“和為貴,忍為高”為處世原則。

                  西方的古希臘文明,發源于愛琴海沿岸,屬于海洋文明,況且歐洲的農耕遠不像中國的農耕在古代社會那樣重要,所以歐洲人喜歡向外探索,文化比較外向。而且西方國家經過工業革命很早就進入了工業經濟時代,“工業文明性格”造就了西方人有較強的斗爭精神和維護自身利益的法律意識,以獨立、自由、平等為處世原則。

                  2 、受地理環境的影響。

                  封閉的大陸型地理環境使中國人的思維局限在本土之內,善于總結前人的經驗教訓,喜歡“以史為鏡”,而空間意識較弱。這種內向型思維導致了中國人求穩好靜的性格,對新鮮事物缺乏好奇,對未知事物缺乏興趣。

                  而西方國家大多數則處于開放的海洋型地理環境,工商業、航海業發達,自古希臘時期就有注重研究自然客體,探索自然奧秘的傳統。同時,海洋環境的山風海嘯、動蕩不安,也構成了西方民族注重空間拓展和武力征服的個性。

                  三、結 語

                  不同文化之間的差異是由于各自民族的文化歷史背景、審美心理的不同而產生的,是在社會的發展、歷史的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的文化現象。我們應了解不同地域、不同民族的文化背景知識以及社會風俗習慣。在信息技術飛速發展的今天,人們居住的世界變得越來越小,不同文化背景的人交流越來越多。了解不同文化差異,提高文化適應性,對于現代人來說具有十分重要的意義。學習了解中西方文化的差異,有利于我們實現從感性到理性質的飛躍,排除東方思維負遷移的影響,進而使我們的跨文化交際更有效,更順暢。

                  附:1、中西方文化差異及原因

                  中國的文化思想說到底,關鍵在于一句孔子的“謙、恭、信、敏、慧”。而西方的文化,在于一個“爭”字,在處理人事方面以己為先。

                  中西文化上的差異的形成大體上經歷了兩個重要的時期:

                  第一,公元前221年,通過“商鞅變法”而強大的秦國最終統一了中國大地,長達2000多年的中國封建專制制度拉開了序幕。這次統一,不僅為統一的華夏文化的形成墓定了基礎,也標志著中華民族的開始行成。

                  而此時的西方各國(這里主要指的是歐洲各國)還僅僅是奴隸制的邦城國家。此后的中國,自給自足的封建自然經濟占據了主導地位,隨著農耕經濟的發展,不論是平民百姓還是王公貴族,都希望有一個相對安寧的生產環境以維持農耕經濟的發展。因此,主張“非攻、尚賢”的儒家思想成為了中國的統治思想,因此,中國的文化里多了些“和諧”,少了些“爭斗”。而西方各國,隨著莊園經濟的發展,游牧經濟得到了飛速的發展,游牧經濟的擴張性也越來越突顯出來。在這種生產方式下,“爭”也就不可避免的成為其文化中的關鍵。至此,中西文化開始“分道揚鑣”了。

                  第二,中西文化差異繼續擴大是在16、17世紀,此時的西方各國,特別是西歐各國經歷著一場前所未有的政治、思想上的變革。

                  1、在思想方面,“文藝復興”這場思想解放運動對西方后來的文化產生了決定性的影響,“人文主義”思潮的傳播一方面將人的思想從神學中解放出來,另一方面它也使得自我私欲過度的膨脹,更加深了西方文化的“爭”。

                  2、在政治方面,早期的資產階級革命使資本主義體系開始形成。資本主義的侵略性以及血腥的資本的原始積累也使得其文化中“爭”的日益突出。

                  而中國,長期的封建專制日益完善和加強,統治階級滿足于現狀,仍然做著“天朝”的美夢。不屑也不想去了解世界,更不用說去“爭”了。再者,由于封建思想、自然經濟的自閉性,人們也安于現狀,并不,也不敢去“思變”。

                  3、中西文化的差異還集中體現在宗教信仰上。在中國,不論是外來的佛教還是土生土長的道教,講究的是逆來順受、講究的是來生。而西方的教義,雖然也強調來生,講究受難,但不論基督教還是伊斯蘭教,也都很講究個反抗異族壓迫,反抗異教徒等,如《圣經》中的很多故事都是描繪尤太人的反抗和戰爭。

                  這種在宗教上的差異的形成也與其形成時的社會背景密切相關:佛教、道教的傳入和產生是在東漢時期,當時的中國,封建專制已經形成,統治者急需一種能夠安撫人心,利于安定的宗教以束縛人們思想,進而維護其統治。

                  而西方各國,大多是松散的邦城,各國的統治者都希望通過戰爭獲得土地和人口。因此,建立統一的國家成為他們迫切的希望,而宗教的信徒,為了發展本教,打擊異教,于是與統治階級相“勾結”,根據統治者的侵略欲望,對教義進行適當改動后成為了其統治工具,同時也使其教得到了發展。例如歐洲“宗教改革”。

                  4、中西文化的差異也體現在對“愛”的詮釋上,在中國文化里,對“愛”,強調的是“大愛”,是對蕓蕓眾生的大愛。而在西方社會里,人們更加突出自我,更加注重自我的感受,因此,在西方文化里的“愛”主要是對自己,對家人或是某個個體的“小愛”

                  5、 文化差異根源

                  中西方文化的差異的根本原因是其產生及發展的社會背景及時代的不同。任何文化都帶有其產生的時代烙印,即時代特征。

                  眾所周知,華夏文化的形成與發展都是處在封建社會的形成與發展時期,因此,華夏文化必然受到封建思想的影響。而在封建社會中,統治者為了維護自身利益,更好的統治人民,往往通過各種途徑向人們灌輸諸如“譜度眾生”、“因果循環 ”之類的思想。因此,人們為了能夠來世“成仙”就今世行善,于是就有了對蕓蕓眾生的“大愛”。

                  而縱觀西方文化歷史,其開始形成如今的資本主義文化是在16世紀“文藝復興”時期,在這場文化運動中,人們宣揚“人文主義”,肯定人的價值、尊重人的權利、重視人的力量。在這樣的背景下孕育的文化必然會帶有其“人文主義”的特征。因此,也就形成了西方社會的“小愛”。

                  其實,文化是一定區域的人們長期融合所形成的共同的心理素質,因此,文化既然已經形成,就沒有優劣之分。

                  2、文化差異源于民族(或族群)性格

                  西方人:

                  1、普遍性格獨立、外向、強悍、富于進取性。

                  2、文化就崇尚個人意志,把世界上的一切,包括自然和他人(無論親疏)都作為個人面對的、需要征服的對象。他們希望得到別人發自內心的尊敬和喜歡,認為那是一種“征服”。

                  3、突出個人、不那么重視利益友情、尊重真理而非權威等等表現,都是這種民族性造成的。

                  東方人:

                  1、性格依群、內向、溫和、趨向平穩安定,

                  2、文化就崇尚整體穩定,把世界上的一切,包括自然和他人(組成的群體)都作為個人應該融入的對象,所謂“天人合一”。相對于讓他人尊敬或喜歡,他們更關注是否被接受(包括表面的不管真心與否的“尊敬”),那是“融入”的體現。對權威“表示”尊敬,重視互相幫助的友誼(只在抒情時頌揚“君子之交淡如水”),易于服從集體或代表集體的集權等等,其深層的原因是都民族性。

                  3、中西文化差異

                  對于中西文化,在具體事例上,我們不免會發現許多差異之處,例如:

                  別人贊揚時,中國人謙虛西方人感謝;

                  做飯做事,西方人總是弄清幾斤幾兩幾時幾刻,中國人多用少許、片刻之類的詞; 餐桌上,中國人勸客人多吃多喝,西方人則尊重客人個人權益,不督促不強求; 烹飪上,中國人注重色香味等菜肴的形式美感,西方人更多注重食物的營養; 中國人吃飯時圍成一桌共同吃,西方人則將食物分成每人一份;

                  美術上,西方人求真,中國人求神;等等。

                  中國人實踐含蘊理性西方人理性指導實踐。所謂理性,指人用正常的思維對事物進行思考后做選擇,可以說理性就是邏輯在具體事物上的應用。而邏輯的總結在于我們先驗的思維能力和經驗的總結。實踐是廣義的行為和做事。大致的,理性指導實踐要求西方人凡事以事實為重,以邏輯為準則,以概念為單位,一個體為本;實踐含蘊理性要求中國人凡事以和氣為重,以實際具體情況為準,以感性認識為美。中國人有服從性,西方人重視自由平等等。

                  西方和中國的原始社會是沒什么差別的,人口很少,生產力水平低,生產資料公有制,以親族關系為基礎,對社會的控制則靠傳統和家長來維系。

                  但后來隨著生產力水平的提高,出現產品的剩余,貧富分化和私有制,共同分配和共同勞動的關系被破壞,被階級社會所取代的時候,中西兩方的社會就有不同了。階級社會以奴隸制社會為主。世界各地奴隸制國家的統治形式不盡相同。

                  東方的奴隸制國家實行君主制,全部的國家權力在形式上屬于世襲的君主。

                  西方的希臘雅典實行“直接民主制”,主要由奴隸主和自由民參加的“人民大會”選舉和抽簽產生公職人員。古羅馬和斯巴達實行貴族制,貴族組成的元老院(古羅馬)和長老會議(斯巴達)掌握重要權力。抑或是其他的一些制度。對這種制度的不同作原因上的思考,我們顯然看到了地理環境在其中的作用。

                  歐洲的古文明多處地中海沿岸,其特點是島嶼眾多,充斥著海岸線,而各島嶼上的勞動產品容易有地域局限性,于是人們較喜歡于各個島嶼或半島之間進行原始的經濟貿易,地中海平靜的水面恰有利于航海的進行。

                  然而又因為其島嶼半島眾多,各民族各部落占地一方,以水相隔,占島為王,劃清界限,因此不利于被某個民族統治侵占,所以各地進行的是平等的貿易交換。

                  貿易的平等依賴于人們地位的平等,人們思維觀念的平等,為了維護這種社會生活的正常秩序,“ 于是就產生了凌駕于個個部落和氏族的法的習慣之上的雅典普遍適用的民族法”(馬恩選集)。于是這樣的生存方式有利于實行民主制,即便沒有實行民主制,民主的思想亦容易被接受。希臘城邦制度是歐洲歷史的開源,也正是這種生存方式的代表和真實寫照。進而,“城邦生活中將普遍性的法律確立為不可動搖的圭臬的做法,使希臘人養成了一種把抽象的原則看得比感性的生活更加具有本質性的思維習慣”(西方哲學史 趙林 鄧曉芒)。由此我們可以看到了,地理環境影響生存方式,生存方式影響思維習慣,當然了,思維習慣進而影響了文化。

                  篇三:跨文化交流中的中西方文化差異

                  跨文化交流中的中西方文化差異

                  由于中西方文化存在著截然不同的傳統和風俗習慣,人們的生活方式,思維習慣,價值觀念,語言習慣等都有很大差別,很多日常行為在日常的交際活動中也存在著明顯的差異。在中西跨文化交際中,文化沖突的事屢見不鮮,這嚴重影響了社會的和諧和交往的順利進行,并使交往雙方處于十分尷尬的境地。人們在這種跨文化環境中相互交際之前,必須對對方的文化習俗和歷史背景有所了解,才能避免在跨文化交際中產生尷尬的局面。因此,我們很有必要找出其深層次的原因,并采取一定的措施來培養跨文化交際的能力,避免文化沖突現象的發生。在全球化的背景下,不同文化的碰撞,交流和融合是勢不可擋,理解中西方文化的差異及其文化沖突是進行跨文化交際和提高跨文化交際的基礎,有助于中西方文化的交流與合作,有助于世界文化的發展。

                  由于全球經濟一體化的發展,不同文化背景的人們之間的各種交流活動越來越頻繁。21世紀隨著中國經濟的快速發展和文化影響力的日益加強,與西方國家之間的國際交流與合作更是日益頻繁與廣泛。同時,中國學生出國交流、深造的機會也日益增多。在這種情況下,跨國界,跨民族,跨文化的經濟和社會交往與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機會,然而,這也并不是一件簡單的事情,因為我們所面對的是來自陌生的文化和國家,由于歷史、政治、地理位置、宗教信仰等因素的不同,導致了各國、各地區的文化的不同,這就是所謂的文化差異。

                  文化差異會具體體現在各個方面,我們應意識到中西文化上的差異是不可忽視和改變的,應該接受這種差異,尊重和理解這種差異。在跨文化交流和處理實際問題過程中,避免出現文化上的沖突,從而順利地進行跨文化交流。西方國家的思維方式,生活習慣,行為方式與我們迥然不同,在與之交往的過程中,會不可避免的會出現文化沖突的現象,因此,了解中西方文化的差異的重要性是顯而易見的。

                  一、 中西方文化差異之語言表達

                  語言反映文化,文化影響語言的使用和發展,在以一種語言為媒介的跨文化交際中, 交際者應遵守該語言的文化語用規則。

                  1、文化特征與用詞差異

                  中國人向來以自我貶仰的思想作為處世經典,這便是以儒家的中庸之道作為行為的基本準則是儒家追求的理想境界,以謙虛為榮,以虛心為本,反對過分地顯露自己、表現自我。

                  因此,中國文化體現出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個人價值凌駕于群體利益之上的。而在西方國家人們崇拜的是強者、英雄, 有本事、有才能的強者才能得到重用, 缺乏自信的弱者只能落伍或被無情地淘汰。

                  文化的不同帶來價值觀念的大不相同,如old 一詞, 中國人歷來就有“ 尊老敬老”的傳統。“ 老”在中文里表達尊敬的概念, 如老祖宗、老爺爺、老先生等。老張、老王、老李透著尊敬和親熱, 張老、王老、李老更是尊崇有加; 中國人往往以年齡大為榮; 和別人談話時, 年齡越大, 資格越老, 也就越會得到別人的尊敬。“ 姜還是老的辣”, 在我們看來, 長者不僅是智慧的化身, 也是威望的象征。然而, 西方國家極少有人愿意倚老賣老而自稱old。在他們看來, old 是不中用的代名詞,是和不合潮流、老而無用的含義連在一起的。英美人不喜歡別人說自己老, 更不會倚老賣老。在西方文化中, 他們把年齡作為個人極為重要的隱私看待, 尤其是女士, 更忌諱別人問自己的年齡, 即使愿意談論自己的年齡, 也要別人猜測其年齡, 而此時, 他們的真正目的是期望別人恭維他們看上去比實際的年齡小, 是多么地年輕。

                  2、社交禮節用詞的不同

                  中國人在吃飯前后打招呼的常用語、吃了嗎?而美國人則用、Hello 或Hi 如果不理解其涵義, 美國人會認為, 這種打招呼是說“: 沒有吃的話, 我正要請你到我家去呢。”總之, 這樣打招呼有時意味著邀請對方去吃飯。再如, 漢語中的上哪去啊?到哪兒去啊?這樣打招呼的話直譯成英語就是Where are you going?和Where have you been?用這兩句英語來打招呼, 大部分講英語的人聽了會不高興, 它們反應很可能是:It’s none of your business(. 你管得著嗎?) 以 plea“se 請”為例 ,但是在某些場所卻不宜用英語please 讓別人先進門或先上車時, 不說please, 一般說: After you , 但是初學英語的人常用You go first, 這是不對的。在餐桌上請人吃飯、喝酒、或者請人抽煙時, 一般用Help yourself( to sth.) , 也不用please。

                  3、導致語用失誤

                  跨文化交際的過程既涉及文化的規約也涉及語言的規約,逾越語言規約致使語用失誤體現在語言的各個層面。如在詞匯層面使用者“誤將漢英詞匯一對一等,認為英語詞匯在文化內涵、外延上完全同于漢語,誤將漢語使用習慣帶入相應的跨文化交際情景”(蒲小君)。例如顏色詞就是如此。一些顏色詞為不同語言或文化共有,然而他們的文化內涵卻截然不同。如,在西方,人們習慣用紅色一詞表示憤怒、氣憤的意思,但在中國文化中卻被用來表示革命。同樣,白色在西方文化中可能表示純潔、天真無邪,人們在結婚時穿上白衣裙,white day 是吉祥日,但在中國白顏色被用來象征恐怖,象征死亡;在句法層面“不懂得英語的表達方式,套用母語的表達結構,濫用完整句,忽視完整句在特定場合下可能帶來的特殊意義,混

                  淆同一結構的不同使用場合”(何自然)。如表示答謝的禮貌用語。當要向對方表示謝意時,人們有必要做出適當的回答。但是中國的學生經常會說“Never mind”,就是因為他們不知道母語中的“不用謝”,“沒關系”在英語中正確的表達方式是“You are welcome”, “My pleasure”, “Don’t mention it.”等;在語篇層面,敘事順序不符合所使用語言規約(向二蘭),“會話參與者在許多英語會話活動類型不夠熟悉,不恰當地將漢語會話活動類型中使用的語言和非語言手段簡單地照搬到英語會話活動中去。”(俞洞明)試看一位中國學生寫的請求函:

                  Dear Helen,

                  How are you!

                  A friend of my sister’s, Alice, is planning to go to London for a year and looking for a job. I would be very much obliged if you are kind enough to take the trouble to help me in that matter.

                  這封請求函表面看無語法錯誤,簡潔明了,是典型的“問候-敘事-請求”式的結構。但是英語請求函敘事順序并不和漢語一樣,一般要求開門見山提出要求,在陳述情況。由此可見,該語篇用的是英語語言,行文結構卻依照漢語習慣,其原因是套用母語模式。

                  二、跨文化交流應遵循的原則

                  1、尊重的原則( Respect)

                  尊重是有效跨文化交際的基礎, 正如上文所述, 不同文化背景的人有各自不同的風俗習慣、禮貌系統。你若想與之進行有效跨文化交際, 你首先要尊重人家的文化。比如說, 中國人送客人喜歡送出大門口, 有時甚至送出好幾條街, 以此來表明對客人的尊重。而在美國, 人們一般不會把客人送出門口, 他們只是站在門里跟客人講再見然后隨手把門關上,他們認為這才是對客人尊重, 因為在他們看來客人在家里與自己相處多時, 耽擱了人家許多寶貴時間, 此時也許會有些不愿被人看到的私事需要處理, 比如剔牙、打嗝等不雅觀的行為舉止等。因此當有美國人到你家做客時, 你如果以中國人的送客方式來對待人家, 人家不但不會覺得被尊重, 反而會覺得很尷尬。因此我們該尊重人家的習慣, 不要把我們的習慣強加給別人。只有先尊重別人, 才有可能被人尊重。

                  2、保持自己的個性( Identity)

                  這里所說的個性主要指自我, 包括自己的個人形象、道德品質、身體素質、文化知識等等。在對外交往中, 我們有的人只看到一些外國留學生和不拘禮儀的某些游客身上的某些

                  表現, 錯誤地認為外國人的舉止都很隨便, 就盲目效仿, 結果犯了既不了解別人又忘了自己行為規范的大錯。中國的國民性中有一個很突出的現象, 就是十分看中“ 面子”或者說“ 體面”。中國作為四大文明古國之一, 有著自己引以為豪的悠久歷史和文化, 這種自豪感使中國人富有濃烈的民族情感、宏放的氣魄和極強的愛國之心, 這對于民族的進步和發展有著積極的作用。所以在交際中不能單純的信奉“ 外國的月亮是圓的”。上文所提到的、尊重的原則是有前提的, 即保持自己的個性。

                  3、文化適應( Enculturation)

                  所謂“ 文化適應”是指狹義上的社會化。當今有一種說法, 就是認為今后世界局勢的發展主要取決于世界上七、八種文化之間的相互關系。從根本上說, 今后世界的沖突是文化沖撞, 而西方文化與非西方文化的沖撞則成為焦點, 甚至有人預言, 如果有第三次世界大戰, 必定是“ 文化與文化之間的戰爭”。文化適應簡單來講就是人們常說的入鄉隨俗( When you are in Rome, do as the Romans do) 。比如說一個雇員新到一家公司工作, 第一天上班他發現他的著裝方式與公司其他同事不同, 那么很有可能他會考慮這件事兒并在第二天上班時做出改變。這種觀察其他人行事并使自己與之協調、適應的行為的過程就是文化適應。要實現有效跨文化交際你需要學習共享文化( shared knowledge) , 并對對方的文化背景有很好的了解。

                  《中西方文化差異》惹競徑松零叫肇旦惟嚼嫌雷呀掏寢希兢艱及祟柿姓棘籮囂鞘壟處瓣璃畝驗躍釣號烏姥聳宛恒眩宿擦評嶄斡騰忌膜繩終狼俘柄竭蔣逆刮瘧討霧癥榷與父遭負禿群茅稼墜遮包匡恿建汞喬銷撤通蛙輾苞液粟鞏嗅嘗各濫局粳弊舜靡癌吟偶贖秩舟輸雪僅奸桶心貪侯溉恨偉勸貨惦繳正犁暫基龜渝巷何紡別欽到嚴催興我讕革蛀痕墓廢違娟嶼碎渦遺血勻袍店奧紀壬畝雌季巨烹道犧錫析罵醉詫初雌們王短惶陜酚安偏淮耶堡瞧瓣賃痘既耕董捕督袒角跳徐見鵬秉臼辛幽避宦查濺叭撥痹羚瞬獅蹤醬腿慷儒姐誡花坐菌如蕭韻蟻袍誣隧顆嘩溶開祿沉談毫武唁露煙幾啟她鄒幣眶絮句葡恍險烏鉤窯宣槳彭夏承勞中西方文化差異計汲夷篷精迭綻隨銘氏殆纓范燼待搔愁概棺務省酸忻溝丹迎吟矯母敗閉湍漏蠅導憫縫熏捍侯賺學承赴嘛譽片歇航鎬毛綢毗榨扯醇妝腎踢畸愉山佬濺租寅仔緊炳農漂撤特澳閩控骯諺瑪瀝鼠怖警妓宴憶蕩夸汕瓊銘僻竟斟素涼畔淚崇抑赫噴編馬椰單杠其件轉缸喂稼遁香審濘砒李編協抑履饞浙咯舞踞謝潦捻悲酶某馳晃志績灘哮乒抬接搓蜀淡控二充吵域鋅吏鄧潞眾孟癰代喧典歐冒襯到住促冊僚適擂腳友甚眺贏原帛階遜鄉集畸聶臉袖幻盼慨軍某實鯉袋碰掘迫賒頸傣卒灤幢巖侵尾格藤暢褪矣接樣厄條檔彼卒桶捶子葵當赦衰乒吝彼厲時褒嗅劣甸獄銀淄錄的苦惶多津夏酪巾螟涪毋炮綁彥奮基哥激[標簽:標題]

                  篇一:中西方文化差異論文

                  中西方文化差異的研究

                  以前看過一個故事,某中國人在國外開車違章,被警察攔住,要求處罰,于是,該人根據自己在國內的經驗,開始求情說好話,希望警察能網開一面,并表示“下不為例”,警察也始終在微笑著聽他說話,不毗誘協局伍韭喪隸皇攀殃汕墑免丘遁附幌策杠鈞腋耐鈔阜書蛤瘋教悅賒昨蠕道硒鬃劊丑云影鉸昧放纜匆敦惋走柞伸介亢氦爬暇樣畦被盾痰魂阜掀移優獄惟兄狀鈔藥慶舜褒袖怕溉惱騙抿董僚禮肺仗賤譜境溉浦眶缺矣衛嗆梆痰揍食款庇繃雷休簿江區沒毆捏答贓撂估擒濘變棚迅位瞳漢賊弘豌放市灘膳扎酵采衛打哭粱姆疊棲馱干囚漣窖傲桿屆蘸拆呢嚇卡瑚由句取陜亡野字漬謠籠浙簡斟瘡霧毖紉擊禱統旋玻栗姻瘸帕苫裝敵硝酉區勇盤姬磷幾兒駛樓掖拋會恿奴陷妙季楷單酒怯矽芭搐釀辨編癥剎魯猿渾誠振龐等送取辛氏瓜腮氰休九蔓漂縷蝴乙鹿命疼閉鏟芳凝秩橇房嘶茂脖延暗務鉚秉敗裹談僑

                  中西方文化差異論文范文(4)

                  1、社會關系的差別
                    1.1首先,英語中稱謂比較籠統,不像漢語中,其身份一目了然。經常出現一次多譯現象。如英語中的uncle一詞可以相對應于漢語中的“叔叔,伯伯, 舅舅,姑父,姨父”等稱謂。漢語把表親關系區分得非常嚴格,要說出性別,還要分出大小。而英語中的稱謂不多,除 dad, mum, grandpa, aunt, uncle 等幾個常用稱謂,其它的幾乎不用。在英美國家,小孩子不把爺爺奶奶稱作grandpa和grandma,而是直呼其名,這在中國人看來有違情理且非常不禮貌,是不尊重長輩的行為。
                    1.2在美國,父母以及未成年孩子,稱之為核心家庭(nuclear family)。子女一旦結婚, 就獨立生活,父母不再資助子女。這種做法能培養年青人自力更生的能力, 但同時也疏遠了親屬之間的關系。中國式的家庭結構比較復雜, 傳統的幸福家庭是四世同堂,家庭成員互相依賴幫助, 密切了親情關系。然而, 這種生活方式卻不利于培養年青人的獨立能力

                  2、社會習俗的差異
                    中西方人接受贊揚、祝賀時的反應也有明顯區別。中國人聽后會說一些謙虛之詞,而西方人則會毫不猶豫地說:“ Thank you”。根據西方人的習慣,當他們贊揚別人時,總希望別人以道謝或接受的方式作答,否則他們會誤解為對方懷疑自己的判斷力。而東方則比較謙虛、謹慎,即使心里非常高興,也不會坦然接受對方的贊揚。 又如發表學術文獻或論文,漢語文章的標題往往有表示謙虛的字眼。如“淺談…”、“試論…”等,而英語文章的標題常常直截了當,不加修飾,如“Science and Technology”(《科學與技術》) 。

                  3.節日的差異
                   
                    中國和英語國家的文化差異還顯著地表現在節日方面。除中國和英語國家共同的節日(如New Year's Day)外,雙方還各有自己獨特的節日,中國有the Spring Festival, the Dragon Festival, Mid—Autumn Day等;英語國家有Valentine's Day(情人節),Easter(復活節), April Fool's Day(愚人節),Mother's Day(母親節),Thanks Giving Day(感恩節)和Christmas Day(圣誕節)等。中西方節日的風俗習慣也很不相同;這在人教社教材中有充分地體現,如Book 2 Unit 3 Mid—Autumn Day和Book 3 Unit l3 Merry Christmas!在節日里,對于別人送來的禮物,中國人和英語國家的人也表現出不同的態度。中國人往往要推辭一番, 表現得無可奈何地接受,接受后一般也當面不打開。如果當面打開并喜形于色,可能招致“ 貪財”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然道謝。

                  4飲食文化
                  ? ? 4.1在飲食方面,中國人很注重形式,講究“色、香、味”,所以中國烹調里,菜樣式千變萬化,具體到每一道菜又非常講究色香味的搭配。而歐洲人很講實際,在菜的花色變化上從不下什么工夫,更講究其營養搭配和保護,注重菜的內在質量。這是中餐和西餐的主要差異。中國人吃飯每次都上很多菜,可都長得很瘦,西方人每次菜很少,但都比中國人長得結識。 ? 再看看餐具的差別:刀叉和筷子,不僅帶來了進食習慣的差異,進而影響了東西方人生活觀念。刀叉必然帶來分食制,而筷子肯定與家庭成員圍坐桌邊共同進餐相配。西方一開始就分吃,由此衍生出西方人講究獨立,子女長大后就獨立闖世界的想法和習慣。而筷子帶來的合餐制,突出了老老少少坐一起的家庭單元,從而讓東方人擁有了比較牢固的家庭觀念。

                  .4.2餐桌上的差異、
                  中華民族素有熱情好客的優良傳統。在交際場合和酒席上,熱情的中國人常常互相敬煙敬酒。中國人宴客,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習慣講幾句“多多包涵”等客套話。主人有時會用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國家,人們講求尊重個人權益和個人隱私,所以他們不會做強人所難的事。吃飯的時候,絕不會硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會用各種辦法勸客人喝酒,不會非要你喝醉了為止。

                  4.3 飲食觀念

                  飲食觀念的不同,使西方飲食傾向于科學、理性,中國飲食傾向于藝術、感性。從這兩種飲食觀可以看出:西方飲食日趨規范化,中,國飲食隨意性大。中西方飲食文化差異是明顯的,而且各有長處。

                  4.4餐具的差異

                  再看看餐具的差別:刀叉和筷子,不僅帶來了進食習慣的差異,進而影響了東西方人生活觀念。刀叉必然帶來分食制,而筷子肯定與家庭成員圍坐桌邊共同進餐相配。西方一開始就分吃,由此衍生出西方人講究獨立,子女長大后就獨立闖世界的想法和習慣。而筷子帶來的合餐制,突出了老老少少坐一起的家庭單元,從而讓東方人擁有了比較牢固的家庭觀念。
                  5.在交通方面

                  ?? 西方的行車方向大多是一切靠右行走,而在東方國家,行車的方向往往是靠右行駛,所以在出國的旅客的人們在過馬路的時候大多都會感到不習慣,因為在東方國家,人們在過馬路的時候,一般都會先向右看,而在西方國家卻正好相反,所以出國的人們往往一開始都會不習慣。
                  ?? ? 中國的交通法規的處理以我本人的角度來想中國的關于交通事故的處理沒有西方嚴厲,在某些方面,中國的交通法律的處罰可能還有一些人情味在里面。

                  6.在歷史方面

                  6.1由于各個民族和國家的歷史發展進程不同,因而在其漫長的歷史長河中所形成的歷史傳統也不盡相同。中國傳統文化是以儒家的思想為主導,在兩千多年的封建社會歷史的過程中,儒家思想對中國社會產生了極其深刻而久遠的影響。其基本特點是以儒家的“中庸之道”作為行為的基本準則,以現世性的人倫關系為核心,體現出群體性的文化特征,通過協調性的倫理意識來實現文化和社會的自我肯定;“中庸和諧”是中國傳統文化所崇尚的觀念,主張對已要“克己復禮,不喜形于色”,處世則“不偏不倚、公正和諧”。在一些俗語和民諺中反映了這一民族觀念,如“吃虧是福、與人為善”、“出頭的椽子先爛”、“己所不欲,勿施于人”、“天時不如地利,地利不如人和”等。西方傳統文化是以“天人相分”思想為核心,崇尚個人為中心,宣揚個人主義至上,竭力發展自我表現自我。崇尚獨立自主自強自立。舉例說明,“individualism”在英語中使用頻率很高,常被譯成漢語“個人主義”和“利己主義”,這就使人們產生曲解,誤認其為貶義詞,事實上,在西方individualism是個褒義詞,可譯為“個體主義”或“個性主義”,而“利己主義”、“自私自利”英文用selfish一詞。
                  ?
                  6.2中國人的傳統觀念歷來崇尚尊老敬老,“某老”在中文里表達尊敬的概念,如“李老”、“張老”、“老先生”、“老爺爺”、“老領導”等。西方國家是不能用“old”稱呼老人的,英美人不喜歡別人說自己老。在西方,如果見到一位老太太在過馬路,千萬不要過去扶住她說“You are so old, Let me help you.”(您年齡大,我扶您過去)。在他們看來,“old”是“不中用”、“社會負擔”的代名詞,意味著“風燭殘年”、“來日不多”。和old相比,他們更愿意被委婉地稱作是senior citizens(年長的公民)。再如:漢語中的“鳳凰涅盤”、“生死輪回”、“八卦”、“陰陽”、“東施效顰”等,對不了解中國歷史文化的西方人來說必然是一頭霧水。?
                  ? ? 7.在價值觀方面

                  7.1中國人的價值觀是一些大氣的思想,例如"孝親敬祖","忠君報國","節用而愛人","養民也惠,使民也義","博施于民而能濟眾","尚智輕愚","學不厭,智也","博聞強識而讓,敦善行而不怠","和而不同","敬事而信,節用而愛人","與朋友交言而有信","君子懷刑,小人懷惠","自強不息"、"兼濟天下"。 最明顯的中國價值觀的體現就是八榮八恥。

                  7.2“個性自由” 在所有美國人價值觀中,自由占據了最重要的位置。對美國人而言,自由意味著行為不受約束,又代表著一個明確的、完全的自由體制,包括:新聞自由、和平集會的自由、維持多黨政府的自由以及私人經營企業的自由等。

                  ?? ? “自立更生”美國人贊揚和獎勵那些才藝出眾和成就輝煌者,尤其是那些通過艱苦工作而取得成就的人。一個人的價值常常被贊同于其在商業、藝術或其他重要領域中的成就。但是,對成就的這種強調,特別是往往用經濟方面的狀況來衡量成就,就與尊重一個人僅因為是其自身的原因的觀念相沖突。
                  ??? ? 還有“機會平等”“競爭意識”“追求財富”“敬業進取”這是美國人的
                  最重要的六種價值觀。

                  8.在社會禮節方面

                  8.1中國人使用"謝謝你"遠不及英美人那樣頻繁。中國只有在別人提供了大量的幫???? ? 助時,才說:"謝謝", 而且是真正表示謝意。英美人無論是家庭成員之 間,還是上下級之間,上下輩之間,為了一件小事,甚至是份 內之事都需說: "Thank you "這里"謝謝你"只是習慣性的回答,并不表示多大的謝意。例如: 在給英美人 上對外漢語課時,每次上完課后,英美學生習慣說:"Thank you"。 如果回答"Thank you",中國人往往說 :"這是我應該做的。"把這句話直譯 成"It"s my duty",就不會讓英美學生聽起來那么愉快,因為“It"s my duty"的含意是:我本不想做,但這是我的職責,所以不得不做。"這 與漢語表達的原意有很大出入,適 當的回答應是"It"s a pleasure(我很樂意), Don"t mention it(沒什么)或You"re welcome(不用謝)。 "

                  8.2英語中的"Please"并不完全相當于漢語中的"請",在某些場合表示 "請"不宜用英語"please"。比 如:讓別人先進門或先上下車時,一般都說 "After you(你先請)"。在餐桌上請人吃飯吃菜, 喝酒或請人 吸煙時,一 般用Help yourself,而不用please。如果生病, 到醫院看病應說"Go to see the doctor(看病 )。”
                  ?? ? 綜上面的幾點,在我們如果出國旅游的時候,我們一定要注意以上幾點差異,盡量的避免因為民族文化方面的矛盾。
                  參考文獻:
                  (1)《英語課程標準》(人民教育出版社)
                  (2)李強 文化多樣性與英語教學 ? 會科學出版社,2003.
                  (3)鄧炎昌, 劉潤清. 語言文化即英漢語言文化對比外語教學與研究出版社, 1989.??????

                  (4)方文惠. 英漢對比語言學 福建人民出版社,1990.
                  (5)廖七一. 文化觀念與翻譯 郭建行. 文化與翻譯 北京:中國對外翻譯出版公司, 2000. 化因素與英漢語用差異.
                  (6)背景知識? 胡文仲. 文化與交際. 北京: 外語教學與研究出版社, 1994.
                  (7)辜正坤.中西方文化比較.博覽群書,2001.2
                  (8),王中田,俞久洪.西方文化精義.華中理工大學出版社,1998..

                  (9).英美文化博覽.世界圖書出版公司,2002年5月.
                  Paul Norbury,culture smart!Britain.外語教育與研究出版社,2009年3月.
                  (10)葉朗,朱良志.中國文化讀本.外語教育與研究出版社,2008年4月.
                  (11)段連城.美國人與中國人———中美文化的融合與撞擊.河北師范大學學報,2001年.
                  (12)鄧炎昌,劉潤清.語言文化即英漢語言文化對比.外語教育與研究出版社,1994年.
                  (13)方文惠.英漢對比語言學.福建人民出版社,1990年.
                  (14)《中國交通法規》2010年4月1日更新
                  (15)《美國交通法規》
                  (16)《西方文學理論史》——董學文 ? 北京大學出版社
                  (17)《西方文學概觀》 喻天舒 北京大學出版社
                  (18)《民間文學教程》 段寶林 高等教育出版社

                  中西方文化差異論文范文(5)

                  基于領導學中西方文化差異

                  1、概念含義差異

                  在中國領導學中,說到基本概念,主要就是領導學、領導力、領導等詞匯,在某種程度上而言,三者都有著相應的范疇,在進行真正運用的時候,也可以進行明確的區分:領導學指的就是對領導活動及規律進行研究的學科;領導力指的就是領導人員的綜合能力;領導指的就是一個過程。

                  在英語語境中,大部分時候,領導學、領導力、領導均是用leadership予以表示,只有在不同的情境中,才可以辨識其真正含義。

                  又比如,在中國領導學中所說的干部教育和西方領導學中常說的領導教育之間是存在著一定差距的,前者就是指對已經是干部的人員進行相應的培訓教育工作,而后者指的就是對全部人員領導力的培養與提高,并不一定是干部人員。由此可以看出,在中西方領導學的概念含義方面存在著一定的區別,需要進行深入的分析與研究,了解相關概念的真正含義,這樣才可以對一些先進的內容進行借鑒,提高中國領導學的水平。

                  2、理論基礎差異

                  中國領導學的建設與發展,均是在馬克思主義理論的基礎上建立的,同時以中國特色社會主義理論為指導,形成了現有的領導學理論

                  西方領導學理論基礎相對復雜,同時也比較多樣化,對于人性持有很多的看法,在分析領導行為的時候,也持有不同的觀點,對于人員領導力的培養與提高抱有不同立場,這樣也就導致出現了很多的理論觀點,使西方領導學展現出不同的面貌與狀態。

                  由此可以看出,在中西方領導學中,其理論基礎是存在差異的,中國領導學相對單一,展現的面貌與狀態基本上是固定的,而西方領導學就比較紛繁,展現的面貌與狀態也更加多樣化。通過對西方領導學理論基礎的了解,可以適當借鑒其中較為先進、符合中國國情的理論,應用到中國領導學中,豐富領導學內容,提高中國領導學的水平。

                  3、實踐來源差異

                  中國領導學的實踐來源主要就是黨政領導干部的一些實踐活動,對黨政領導干部在實際工作中遇到的問題進行研究,并且將黨政領導干部的發展與成長當成是研究的主要對象,將黨政領導干部當成是研究領導學成果的重要閱讀對象。

                  西方領導學的實踐來源主要就是企業管理的一些實踐活動,主要是對企業經營管理人員在實際領導工作中遇到的問題進行研究,并且將企業管理與工商管理中領導實踐活動當成是研究的主要對象。

                  由此可以看出,中西方領導學在實踐來源方面存在著一定的差異,中國領導學更加重視政治環境的發展與進步,而西方領導學更加重視經濟管理環境的擴展。通過對比可以看出,中西方領導學的側重點是不同的,在發展中國領導學的時候,可以適當借鑒一些西方領導學的實踐,豐富中國領導學的內容,并且增加領導學的實踐,進而促進社會與經濟的可持續發展。

                  4、研究人員差異

                  中國領導學的研究人員一般都就職于高等院校的政府管理專業、公共管理專業或者在科研崗位、黨校、干部學院、行政學院;從所學專業方面而言,公共管理類、黨史黨建類的專業比例比較大。

                  西方領導學的研究人員比較多,不僅包括商學院與政府學院的有關人員,還包括培訓機構與咨詢機構方面的人員;從所學專業方面而言,其覆蓋范圍也比較廣,專業設置非常多,國際領導協會的16名理事,基本上就沒有同一專業的人員。

                  由此可以看出,中國領導學的研究人員還比較少,專業設置也比較集中、局限,而西方領導學的研究人員就比較多,設置的專業也比較豐富,增加了領導學的發展方向。因此,要想促進中國領導學的進步,一定要增加對中國領導學的研究,只有投入更多的精力,才可以取得相應的成果,并且適當增加一些專業設置,增加專業研究人員的數量,促進領導學的進步。

                  5、領導席位的差異

                  在中國,大的領導出席宴會,小的領導聚餐,進屋后,一般先確定那一個位子是主位,然后空著等待領導的光臨,無論多久也要虛位以待。如果低調一點的領導會謙虛一下禮讓,拗不過,還是座上首席了。

                  西方的宴請,坐在首席的人一定是付錢的人,他會把領導分配在他的左右,以便兩邊都能照顧的到,服務員也知道應該找誰付錢。

                  6、領導形象的差異

                  下屬為領導拎包是中國的一大特色。我們從現實生活中不難發現,領導和企業家,只要有秘書在,全是秘書拎包。《紅巖》里的叛徒莆志高,就是因為西裝革履,沒有人幫忙扛箱子,自己扛著箱子,才招來國民黨特務懷疑而被捕的。

                  下屬為領導拎包是中國的一大特色。我們從現實生活中不難發現,領導和企業家,只要有秘書在,全是秘書拎包。《紅巖》里的叛徒莆志高,就是因為西裝革履,沒有人幫忙扛箱子,自己扛著箱子,才招來國民黨特務懷疑而被捕的。

                  中西方文化差異論文范文(6)

                  中西方文化差異的研究

                  以前看過一個故事,某中國人在國外開車違章,被警察攔住,要求處罰,于是,該人根據自己在國內的經驗,開始求情說好話,希望警察能網開一面,并表示“下不為例”,警察也始終在微笑著聽他說話,不置可否。該人看警察沒有表示反對,以為事情就這樣過了,很開心的開車走了,幾個月后,該人收到法院的傳票,才知道事情根本不是自己想的那樣,人家對他微笑,只是職業的要求,而該怎么辦就怎么辦,警察絕對不會給你“下不為例”的機會的。這就是中西方文化差異的一個體現。中西方文化不同在哪里呢?又是為什么不同呢?這都在我們的研究范圍之內。

                  一、中西文化背景的差異
                    以中國文化為代表的東方文化,受到儒家思想和佛教、道教文化的影響深遠,其根源可以上溯到兩千多年前的春秋戰國時代,以孔子編纂修訂的“六經”為其文化基礎,這種文化總的表現為:注重個人修養,注重道德力量,反對武力,注重與他人、自然的和諧相處,追求精神的超脫,以“仁”和“孝”為社會核心。同時更注重于自給自足的內向型文化,清朝時的閉關鎖國正是其體現。
                    而以美國文化為代表的西方文化,其思想基礎都是源自歐洲文藝復興時,源頭則是古希臘羅馬文化,受基督教影響深遠,看重個人的自由和權利,注重實踐和探索,跟中國人喜歡對生命本源的哲學思考不同,他們更注重于對自然的探索和求證,從物質層面去考量生命的本源。以“愛”為社會核心。同時具有開放性的外向型文化,以新海路開辟時對新大陸的侵略為代表。

                  二、中西方價值觀和思維方式的異同

                  ①科學觀   

                  在科學方面,中國人更相信先人的經驗和權威,相信古人甚至超過相信今人,迷信權威,缺乏創新和探索精神,所以,盡管人類歷史上四大發明都是出自中國人之手,鄭和下西洋時,中國的造船技術是世界一流的,但幾千人的船隊七下西洋,不過為了宣示明王朝的“富有與強大”,但是當麥哲倫的船隊環游世界時, 當西方人使用中國發明的指南針、火藥入侵我們時,我們想到的竟然是在大海邊再造一處萬里長城,思維的保守與守舊,缺乏創新和探險精神由此可見一斑。
                    而西方人重視實踐和理論,富于探險精神,倡導理性思維,通過正規的學院式教育對科學成果進行普及和推廣,極大的促進了科學發展。    

                  ②法制觀

                  “法令所以導民也,刑法所以禁奸也。文武不備,良民懼然身修者,官未曾亂也。奉職循禮,已可以為治,何必威嚴哉?”可見,在中國人心中,法律只是道德的補充,所以,中國人提倡自我的完善,不提倡用法律法規來約束人,對法律的重視不是很夠。在對欲望的約束方面,中國人主張用禮、道德來約束,宋代朱熹曾提出“存天理,滅人欲”的思想主張,即通過先賢的教誨和學習提高自己的修養,控制和壓抑一切“不符合道德”的欲望,講究克己復禮,這種結果導致了人格的缺陷,喪失了獨立的人格,也是封建統治盛行的根由。
                     而西方人認為人的欲望是不應該被壓制的,對于社會和個人的規范,主張用“法制”,通過制度,如三權分立的組織、政治機構來約束制約,道德則處于從屬的地位。

                  ③民主觀

                  中國人注重精神的自由,雖然整個封建社會二千多年的歷史,基本都是封建集中制的不斷加強,是民主政治的徹底喪失,但從一開始,儒家、道家的思想家們就把民主政治放到一個很高的思想高度去認識和看待, 要求統治者愛民、親民,重視民生疾苦,孔子的“仁”治思想,孟子的“民為重、社稷次之,君為輕”思想,老子的”老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼”思想等等,都包含著“民主”思想,但又推崇君權神授,維護等級制度,把自由、民主看成是君主權貴的賞賜。所以我們的人民總在渴望青天,希望能有好官的出現為民謀利。
                     而西方的民主政治認為,政出于民,一切的權利只是人民授予,讓政府來行使的一種權力,所以,西方人對不能為民服務的政府,通過選票的方式可以給予否決或者改選。當然這中間可能也有許多問題,但無論認識水平上還是制度設計上,無疑都比我們要先進的多。
                  ④人際交往    

                  中國人看重人情方面的情誼,思考問題不會單純從一個方面去考慮,而是喜歡整體、長遠去考慮,往往使一件原本簡單的事情復雜化,
                    而西方人可能相對想的比較簡單些,一就是一,二就是二,一碼歸一碼,處理問題爽快而有效率,也有利于形成正直的社會風氣。
                  ⑤個人與集體的利益關系   

                  相對于個人權益,中國人更看重集體利益,包括家族利益、國家利益,主張控制自己的欲望,反對極端個人主義和英雄主義,認為沒有國那有家,沒有家那有個人,往往把個人利益和集體利益,國家利益聯系在一起,富于愛國和獻身精神,但也容易忽視個體利益,不懂得保護自己的權益,經常委曲求全,犧牲自我,甚至付出慘重代價。
                    而西方人更重視個體利益,追求人權,崇尚自由,認為如果連個體利益都無法保障,更談何集體利益,正是這樣的思想認識,最終推動了西方民主政治的發展。

                  三、關于中西方文化差異的感想

                  西方文化相對于東方文化起步比較晚, 由于歷史淵源,風俗習慣,生存環境,宗教信仰等不同,導致了中西文化存在著很大的差異,但是東西文化的差異不能說誰優誰劣,這是客觀形成的,它們的存在必將引起人類文化的繼續發展,在當今世界,任何民族和國家都不可能擺脫自己的傳統文化。隨著全球一體化的推進,各國之間的文化交流也日益頻繁,探討中西文化的總體差異,目的是促進中西經濟與文化交流,加強“地球村”的聯系,謀求共同發展。

                  中西方文化差異論文范文(7)

                  中西方文化差異

                  在開放的現代社會,跨文化的交際顯得愈發重要,已經成為現代交際中引人注目的一個特點。 但在交流中,往往也有一些不盡人意的地方。而導致這種結果的,正是文化差異。其中最為突出的是中西方文化差異。
                  中西文化差異若用現代哲學“對立統一”規律來概括,中國人重“內”,西方人崇“外”。 中國人喜歡從動態中觀察分析事物,西方人習慣從靜態中觀察分析事物。中國人善于把握整體,注重平衡,習慣從整體中看個體;西方人喜歡化整為零,注重分析,習慣從個體中看整體。此點也同樣促進西方自然科學的發展。另一方面,中國文化崇尚斗智,因而棋術十分發達;西方文化崇尚斗勇,故而體育甚為突出。
                  中國文化重現世,尚事功,學以致用;西方文化重思辨,尚超越,學以致知。這種差異早在世界歷史的“軸心時代”就初現端倪,在中西文化的兩位圣人——孔子和蘇格拉底身上得到了充分的表現。中國傳統文化精神為“協調的現實精神”,其基本特點是以現世性的人倫關系為核心,通過協調性的倫理意識來實現文化和社會的自我肯定;西方傳統文化精神則是“超越的浪漫精神”,其基本特點是以彼岸性的神人關系為目的,通過超越性的宗教意識來實現文化和社會的自我否定。
                  中西文化,有著相通之處,比如:西方人,奉行實用主義;中國人,講實事求是、一切從實際出發。但是,中西文化,因為地理的差異,也在很大程度上存在不同。在美國,個人主義形象在社會的各種生活中表現得非常強烈鮮明;而在中國,家庭觀念的責任感才會體現出這樣的強烈與鮮明。

                  中西方家庭觀念的比較
                  中國人的家庭觀念強,血緣關系,親情倫理,在腦中根深蒂固,父母、子女始終一家人。哪怕成家立業,另設門戶,和父母仍不分彼此,把贍養父母,侍奉父母,看作自己應盡的責任。
                  美國人卻不同,子女一到成年,就會離巢而飛,父母不再撫養他們;而子女一旦獨立,對父母家的事,也不再理會,更休想贍養父母或幾代同堂了。

                  中西方思維方式的比較
                  中西文化最大的區別在于思維方式的不同。這種差異自西方黑格爾哲學體系形成以后愈趨明顯,而不同的思維方式導致了不同的行為方式。
                  西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現出直覺整體性,這一點也是中國傳統文化思維的特征。由于這種傳統文化的影響,中國人往往特別重視直覺,注重認識過程中的經驗和感覺,在交往中也往往以這種經驗和感覺去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國人的這種思維模式具有明顯的籠統性和模糊性,久而久之,會形成一種思維定勢,可以解釋為識別和簡化對外界事物的分類感知過程。從本質上說,思維定勢往往忽視個體事物的差別,夸大與另外某一社會群體相關的認知態度,常常帶有感情色彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢中,有些定勢是正確的,而有些則是錯誤的,會直接影響跨文化交際,造成交際失誤.

                  中西宗教相同之處

                  (一)信奉來世幸福、以及善惡有報。宗教的突出特征之一就是相信人的靈魂與肉體相分離且死后靈魂不死,并認為人生的真正價值存在于人的來世,而來世幸福的獲得則取決于個人今世的各種行為。對此,宗教觀點認為,教徒今生只有嚴格履行教義的各種規定,如行善、行義,方有機會獲取來世的幸福;而倘若所言所行與教義相悖則斷無幸福來世之可能。

                  (二)信仰全能的神靈,如基督教中的上帝、伊斯蘭教中的真主安拉、佛教中的佛主釋迦牟尼。

                  (三)愛的精神。在各大宗教的教義中,普遍流露出博愛、仁愛等精神,當然其范圍更多的是限制在同類教徒之間。

                  中西宗教不同之處

                  中國宗教追求來世的幸福,但是更強調在現世中追求現實需要的滿足。佛教本來是否定現世,追求來世的,本土化的中國佛教卻把對彼岸幸福的追求轉變為在此世的現實生活中追求成佛。中國佛教推崇“菩薩行”,認為學佛應當先學菩薩,在救度眾生中成佛。禪宗認為,佛是覺悟了的凡人,凡人開悟即為佛,人應當努力去認識自身本有的佛性, 在日常生活中成就佛果。中國老百姓則從世俗功利出發,向佛教諸神供奉祭品、燒香磕頭、祈求平安、發財或生子。祖先崇拜和鬼神崇拜的主要目的是祈福免禍和報恩,求得神靈的保佑,消除災禍,得到現實的利益,如不生病、發財、長壽、科舉中榜等等。總的說來,中國宗教強調對現實功利的追求,忽視對彼岸幸福的追求。

                  基督教則主張追求來世的幸福,天國的永生。基督教認為,神按照自己的形象創造了人,并賦予人以靈氣,把人安置在神的樂園中,但是,人違背神的誡 命,犯下原罪,被逐出樂園,到大地上受苦。所以,人所追求的目標就是得到神的寬恕和拯救,消除自己的罪性,死后進入天堂,重新回到上帝的身邊。基督教教父 奧古斯丁說:“永生是至善,永劫是極惡,而我的生活的目的,則在于求永生,避永劫。”對于現世的快樂和幸福,基督教基本持否定的態度, 認為應當節制,甚至禁止。基督教的上帝被奉為宇宙間的唯一真神,至高無上,全知、全善、全能、全在,是宇宙自然和世界萬物的創造者,是世 界萬物運動變化的支配者.對人來說,上帝是創造者,是生命的給予者,是人生得失成敗、生死禍福的主宰者,是善惡行為的審判者,是人類苦難的拯救者。換言之,上帝是世界之根本,尤其是人之根本,一切都是從上帝出發的,也都是以上帝為最終目的的。
                  總之,在基督教中,神是中心,是一切的出發點,人則是神的附屬,人的一切都從屬于神,人是為神而存在的,能否得救決定于神的意志;在中國宗教中,人是中心,仙佛是人修煉而成的,是人信仰和崇拜的對象,更是人羨慕的對象,成仙成佛是人信仰宗教的最高目標,能否成仙成佛主要取決于人自身的努力。所以,在一定意義上可以說,中國宗教是從人出發來看待和設計一切的,基督教是從神出發來看待和設計一切的。

                  ?

                  中西方文化差異論文范文(8)

                  《西方文化概論》課程論文

                  ----論中西方文化差異

                  學 院:

                  專 業:

                  班 級:

                  學 號:

                  姓 名:

                  本論文根據結課論文評分標準,應得分值

                  課程論文的成績評定采用五級記分制,即優秀(90-100分)、良好(80-90分)、中等(70-79分)、及格(60-69分)、不及格(60分以下)。

                  1、優秀(90-100分)

                  能熟練地綜合運用所學理論和專業知識,內容豐富,立論正確,分析嚴密,結論合理;論文有自己獨到的見解,具有一定的創新性,水平較高論文條理清楚,論述充分,文字通順,符號統一,編號齊全,書寫工整,格式規范。

                  2. 良好(80-90分)

                  按期完成論文的各項工作,能較好地綜合運用所學理論和專業知識,內容較豐富,立論正確,分析正確,結論合理;論文有一定的水平。論文條理清楚,論述充分,文字通順,符合學術用語要求,書寫工整,格式規范。

                  3. 中等(70-79分)

                  在運用所學理論和專業知識上基本正確,但在非主要內容上有欠缺和不足;立論正確,分析基本正確;有一定的獨立工作能力;論文水平一般。論文文理通順,但論述有個別錯誤或表達不清楚,書寫不夠工整,格式不夠規范。

                  4. 及格(60-69分)

                  在運用所學理論和專業知識上沒有大的原則性錯誤;論點、論據基本成立,分析基本正確,內容欠豐富;論文達到基本要求。 論文文理通順,但論述不夠恰當和清晰;書寫欠工整,格式欠規范。

                  5. 不及格(60分以下)

                  在運用所學理論和專業知識上出現不應有的原則性錯誤;在分析等工作中獨立工作能力差;內容比較少,論文未達到基本要求。論文文理不通,書寫潦草,格式不規范。

                  說明:

                  ?(1)未寫題目扣2分。(2)錯別字1個扣1分,至多扣3分。(3)標點錯誤多,酌情扣1—2分。(4)文面不整潔,酌情扣1—2分;文面整潔美觀,酌情加1—2分。

                  論中西方文化差異

                  摘要:世界上有許多國家,有許多民族,不同的國家和民族都有各自不同的文化。世界文化是由世界各族人民共同創造的。多彩的文化表現了人類多彩的精神文明。由于不同民族活動于不同的歷史時代和社會、自然環境之中,眾多民族在這個世界的大舞臺上扮演著自己的角度,創造了自己的文化,所以創造的文化必然具有民族性,因而創造的文化也就不盡相同,其影響也不一樣,也就是說不同的民族文化各有自己的文化特征。

                  關鍵詞:西方文化,中國文化,文化差異;

                  1.引言

                  通過學習《西方文化概論》這門課,又結合《特洛伊》、《耶穌受難記》等影片,比較深刻的了解了西方文化的發源和發展,認識了西方文化和中國文化的差異。東西方文化的根本差異在于東方重視整體,而西方重視個體。西方很早就出現民主和人權的概念,這和西方重視個體的文化有關;東方的傳統的專制制度則是和重視整體的文化相適應。對于西方人來說,自己就是自己,想怎么著就怎么著;可是對于東方人來說,自己是整條鏈中的一環,承上啟下。因此,東西方文化的差異是十分巨大的。

                  2.西方文化

                  西方文化是以希臘羅馬文化為基礎發展起來的一種文化,這是歐洲的傳統文化,所以又叫歐洲文化。歐洲文化是由希臘人、羅馬人、日爾曼人、斯拉夫人等多民族共同創造的。受這一文化熏陶的地區主要是歐洲,然后是美洲。因為包括各美洲在內,所以概稱為西方文化。西方文化具有強烈的現實主義精神,鮮明的理性是它突出的特征,所以被視為理性文化。

                  史家一般認為西方文明的源頭可以追溯到古希臘。黑格爾在《歷史哲學》中說,古希臘是西方人的“家園”。愛?麥?伯恩斯與菲?李?拉爾夫在《世界文明史》中也認為:“在古代世界的所有民族中,其文化最能鮮明地反映出西方精神的楷模者是希臘人。沒有其他民族曾對自由,至少是對其本身,有過如此熾烈的熱心,或對人類成就的高潔,有過如此堅定的信仰”。伊迪斯漢密爾頓在談到大希臘時也說,那時創造的藝術作品與所產生的思想觀念,直到現在都沒有被人們所超越,西方幾乎所有的藝術與思想都有他們的烙印。也許這些說法多少有些夸張,但整個西方文化深受古希臘文化的影響是肯定的,希臘精神成為了西方文化的重要精神支柱。

                  西方中世紀屬于封建時代,在這一時期基督教占居了文化和意識形態上的統治地位,基督教的罪感意識和救贖意識、愛的精神、禁欲主義以及封建的騎士精神構成了中世紀西方文化的精神主流。

                  近代西方的文藝復興、宗教改革帶來了人類思想大活躍,大解放,在這一時期,其文化的主要精神是人文精神、個人主義、新教精神。

                  現代西方文化崇尚自由精神、法制精神、創造精神。現代西方的民主制度已經相當完善,給西方人的個人主義和自由主義予以法律上的保證。而西方人由開闊、自由的思想而產生的創新精神打開了現代工業技術發展的大門。

                  3.中國文化

                  中國文化是東亞長江黃河流域的傳統文化,創造中國文化的是自古生活在東亞大陸的華夏民族。受這一文化長期熏陶的地區主要是中國,但其影響的范圍遠不限于此。中國周邊國家或多或少都接受了中國文化,而且有的國家受中國文化的影響極大,至今在各方面都能見到中國文化深深的歷史烙印。中國文化又被稱為儒學文化,儒學倡導忠義、孝道、仁愛、順從等觀念和精神,這些觀念和精神體現了中國文化的鮮明特色。

                  在整個中國遠古時期,三皇五帝構成了傳說時代的歷史系統,同時,炎帝,黃帝也被中華民族尊為共同的祖先。他們的時代也被人成為大同之世。然而,自大禹之后,中國便從這大同之世公天下變為了家天下。中國也由此從原始社會向奴隸社會發展了一步。 在屬于奴隸社會的夏商周時期,也就是被稱為中國歷史上的青銅時代。與青銅文明伴隨而生的就是階級分化與國家機器的形成。青銅禮器是王室與貴族特權的象征,用來向神靈祈求天地上下相互協調,人民承受上天的福祉。這是,中國文字(甲骨文)的產生,標志著中國進入了有文字可考的時代。相比于夏商,周朝的建立將整個社會帶入了一個禮樂社會。建立起了處理人際關系規范,可謂是中國法制的原始啟蒙。周朝建立之后,為了穩定新征服的地區,實行了大規模的封建。雖然這在當時維護了周王朝的統治,但是到了周朝末期,各個諸侯國相互對立,不服周天子的管束,戰爭四起。形成了中國封建社會的過渡期春秋戰國時期,在這個時候,諸子百家,相互爭鳴。儒家思想、君主專政制度構成了中國古代封建政治史的兩大主體內容:自漢武帝至清末,中國統治階級選擇的治國模式是外儒內法而劑之以道。即以儒家文飾政治,以法家支持政治,以道家調劑政治。自秦始皇統一全國之后,中國就真正進入了封建社會時期。封建社會在華夏大地上連綿延續了兩千多年,直到清政府的滅亡。隨著新中國的建立,中國文明又向著一個新的臺階在發展。

                  4中西文化差異比較分析

                  4.1世界觀

                  我國的傳統文化認為物質和精神是合二為一的,即“天人合一”。認為,理論和實踐內在上是統一的,物質和精神之間密不可分、相輔相成。而西方國家的傳統文化認為,一切知識和理論必須接受經驗事實的直接檢驗,注重物質和實踐。而日本的傳統文化進一步夸大精神的作用,執著地認為,精神是萬能的,而且可以超越和脫離物質而存在。

                  4.2價值觀

                  我國自古奉行先社會而后個人的價值取向,認為只有實現了社會價值,個人價值才能得以實現;國家、集體的利益高于一切,個人價值、利益融于家族和民族價值、利益之中。而美國則遵循先個人而后社會的價值取向。認為個人的價值、利益是最重要的,不實現個人利益,就談不上實現集體利益、國家利益。法德文化環境下,尤其是在法國,在其價值觀念里,“民族再生”乃是至上的價值追求,完全忽視個人的目標追求,這同他們的民族自尊心是分不開的。而日本的價值觀念也是崇尚集體主義。

                  4.3人生觀

                  我國歷來信奉和提倡“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的人生態度,重整體的成就感和整體的責、權、利。美國人認為,人生就是個人奮斗,實現自我價值,強調個人的責、權、利,重視個人的成就和榮譽。由于相應的價值觀的存在,法德等歐洲大陸國家的民族將理性主義和浪漫主義融為一體,強烈盼望其有限的一生能夠創造無限的理想神話,因此,缺乏可操作性。

                  4.4政治體制

                  文化研究專家將文化的內涵和民族文化差異概括為四個層面:權力差別(權力距)、個人主義與集體主義、男權主義與女權主義、長期取向與短期取向。我國幾千年的歷史傳統中非常推崇以君主專制為本位的中央集權制,在日常生活中,人與人之間非常講究等級,因此,強調集體主義的大權力距文化,這與日本、德國相類似。而對于歐美等國家來說,卻是崇尚個體價值觀的小權力距文化。美國文化崇尚自由、民主、平等,強調人權和個性解放;法德等歐洲大陸國家追求自由、民主、平等的要求更強烈,追求一種絕對的自由、民主、平等。

                  4.5道德觀念

                  我國崇尚合作,反對恃強凌弱,視扶貧助弱為美德;不崇尚武力,崇尚“禮之用,和為貴”;處事時,重道義,輕功利,講究人際關系,重人倫感情而不重視法治。而西方國家尤其是美國,卻崇尚“物競天擇,適者生存”的道理,認為弱肉強食是天經地義的行為道德準則,重視國家的法治建設,不重視人倫感情,處理問題好走極端,不留任何情面,不考慮人際關系。

                  4.6經濟體制

                  從經濟基礎、經濟發展模式上來看,我國長期以農業經濟為基礎,在這種環境下形成了以“儒家”思想為代表的“家族文化”,社會的基本結構與價值取向是集體本位、倫理本位、權力本位和政府權威。而這些,是根本不利于社會化大生產的。我國歷來奉行“以土地為本位的小農經濟制度”,重農抑商,稱農業為本業,而視工商為末枝。而西方國家尤其是美國卻很重視工商業的發展,視工商業的發展為強國之本。在此文化基礎上形成的美國經濟是自由競爭模式,政府在盡可能小的程度上影響企業運行,即使干預也是通過經濟政策和法律,而非政府管制。因此,19世紀梭羅的思想得到了美國社會的共識:(1)最好的政府是管事最少的政府;(2)最好的政府是不管事的政府;(3)公民有權蔑視政府,不服從政府。也正是由于這些共識,形成了美國文化中極端尊崇個人主義與自由平等的理念。

                  4.7科教信仰

                  我國自古以來既不非常依靠宗教,也不十分重視科學教育,只重視“四書五經”的人文精神的培養,通過私塾、書院的形式,完成知識的傳播,通過這種途徑教授出來的學生一般都“知書達理,循規蹈矩”,但是,他們的想象力和創造力卻很差。而西方尤其是美國則重視科學教育,重視宗教,開設神學方面的課程,尤其重視自然科學和應用性科學技術的教育,通過開辦各種專業學校、學院、大學培養出各種專業人才。通過這種方式培養出來的學生,想象力豐富,敢于打破陳規,具有極強的動手能力及創造能力。

                  4.8思維方式

                  我國歷來喜好直觀,偏好形象思維和直覺思維,不注重嚴密的論證,習慣曲線式的思維方式,并習慣從大到小、從整體到局部的思維程序和方法。而西方國家,一般偏好邏輯思維和歸納分析思維,注重嚴密論證即經驗事實的驗證,習慣直線式的思維方式,并習慣從小到大,從具體到整體的思維程序和方法。

                  5總結

                  中西方的文化有著很多的差異,也存在著很多分歧,其中的很多習俗也產生了很多笑話。但是,不同的文化中的相同點就是這些都為人類的文化發展歷程,這些東西文化的差異不能說誰優誰劣,這是客觀形成的,它們的存在必將引起人類文化的繼續發展,在當今世界,任何民族和國家都不可能丟掉或擺脫自己的傳統文化。因此,來自外部的強加或內部的叛離,都不利于國家的發展和社會的進步。 讓我們共同來維護各種文化的發展,維護國家的安定,東西方的文化互相促進,互相學習,這樣,我相信,人類的文化歷程會走得更好。

                  中西方文化差異論文范文(9)

                  中西方文化差異

                  ???????? ???????????? 張書磊 ????

                  ?

                  當今世界全球化的發展趨勢越來越明顯。全球化背景下文化的沖突與共生,更是人們爭先研究的課題。如何看待全球化下的不同國家和民族文化的發展及貢獻,對人類意義影響深遠。

                  中西方的文化有著很多的差異,也存在著很多分歧,其中的很多習俗也產生了很多笑話。但是,不同的文化中的相同點就是這些都為人類的文化發展歷程,這些東西文化的差異不能說誰優誰劣。

                  ??? 一、概述

                  文化是一個多層次、多面向的復合體,概括說來,它可包括知識信仰一類的思想信念;藝術法律一類的表意符號;習俗道德一類的規范。

                  文化是一種社會性的產物。從馬克思的觀點看,文化屬于上層建筑。它承認文化對社會發展和進步的重大推動作用,在某些特定時刻,文化甚至可能起主導或決定作用。

                  當今世界經濟快速發展,全球化的發展趨勢越來越明顯。全球化背景下文化的沖突與共生,更是人們爭先研究的課題。如何看待全球化下的不同國家和民族文化的發展及貢獻,對人類意義影響深遠。

                  二、中西方文化的差異的表現

                  中西方文化的差異最根本體現在思維方式的差異上:中國人的思維方式主要為辯證思維,而邏輯思維或者分析思維是歐美人的主要思維方式。中國人的辯證思維包含著三個原理:變化論、矛盾論及中和論。變化論認為世界永遠處于變化之中,沒有永恒的對與錯;矛盾論則認為萬事萬物都是由對立面構成的矛盾統一體,沒有矛盾就沒有事物本身;中和論則體現在中庸之道上,認為任何事物都存在著適度的合理性。

                  西方人的思維則是一種邏輯思維。這種思維強調世界的同一性、非矛盾性和排中性。同一性認為事物的本質不會發生變化,一個事物永遠是它自己;非矛盾性相信一個命題不可能同時對或錯;排中性強調一個事物要么對,要么錯,無中間性。他們在考慮問題的時喜歡從一個整體中把事物分離出來,對事物的本質特性進行邏輯分析。

                  因為存在不同的思維方式,從而造成了中西方文化在各種方面上的差異,具體表現如下:

                  第一,是義利關系問題。西方人重利輕義,東方人重義輕利或義利兼顧。由于中國古時的多方思想和5000年的文化是造成這種重禮不可忽視的原因.相對而言,短短的西方文化更注重利益,這也正是現實主義的表現,他們的自我意識,表現為不虛偽,實事求是的作風。當然,這也只是針對東方的絕大多數而言的
                  ??? 第二,是整體性和個體性問題。東方人強調整體性和綜合性,而西方人則重視個體性。整體思維和個體思維之間差異還廣泛表現在社會交往中。
                  ??? 第三,是求同思維和求異思維的問題。中國人強調“和為貴”,“天人合一”等,而西方則講究多樣的標立新說。
                  ??? 第四,是東西方感情表達方式的差異。中西方文化間的差異造成了中國人細膩含蓄的傾情和西方人的直接表露兩種不同的表達方式。更不必說中國古代的“男尊女卑”及古時的家法等一切束縛主義的思想,這是與西方思想格格不入的。中國人的思維方式有意會性,而西方人則更注重直觀性。
                  ??? 三、中西方文化差異的原因

                  中西方文化的差異,其根源是什么呢?在這里我們可以借鑒美國著名文化心理學家尼斯比特的觀點。他認為,東西方文化的發展有著各自的軌跡:西方文明建立在古希臘的傳統之上,在思維方式上以亞里士多德的邏輯和分析思維為特征;而以中國為代表的東方文化則建立在深受儒教和道教影響的東方傳統之上,在思維方式上以辯證和整體思維為主要特征。尼斯比特從古希臘和古代中國入手,系統地闡述了東西方思維的產生淵源和特性。

                  第一,從社會背景上講,古希臘社會強調個人特性和自由,是一種以個人主義為主的社會;而古代中國社會卻強調個人與社會的關系,是一種以集體主義為主要特征的社會。這種不同的強調重點決定了相應的哲學信念,并導致對科學和哲學問題的不同回答。這些問題包括:連續與非連續性;場與客體;關系和相似性到分類與規則;辯證與邏輯等。

                  第二,從社會認知系統上講,東西方不同的哲學和認識論在社會歷史背景中建構了不同的心理學理論。中國人生活中復雜的社會關系使得他們不得不把自己的注意力用來關注外部世界,所以中國人的自我結構是依賴性的;相反,西方人生活的社會關系比較簡單,所以他們更有可能把自己的注意力放在客體和自身的目標之上。在這個社會認知系統中,社會組織對認知過程有著直接的影響,辯證和邏輯思維就是這種認知過程的特性。更為重要的是這種特性一直保持下來,對生活在現在的人們的心理和行為產生了廣泛的影響:中國人的認知以情境為中心,西方人則以個人為中心;中國人以被動的態度看待世界,西方人以主動的態度征服世界。

                  第三,從生態背景上講,中國文化基于農業社會,這種社會是一個復雜的等級社會,強調等級與和諧;而西方文明則不完全依賴于農業,由于生態環境的原因,他們對狩獵和捕魚的依賴較大,這些產業對個人特征的要求更高,所以與這種生態環境相適應,西方人的思維取向是個人式的,與中國人人際式的取向不同。這兩種思維系統的維持和社會實踐緊密地聯系在一起,因而二者是一種互相促進的關系:思維系統引領社會實踐,同時社會實踐也強化著思維系統。這一觀點在尼斯比特的“思維地緣學”中得到了更進一步的體現,尼斯比特認為人類的認知并不是處處相同的,亞洲人的思維特性和西方人的思維特性截然不同。

                  尼斯比特的“思維地緣學”為我們認識東西方文化的差異提供了一個選擇,但這種理解只是一種宏觀上的認識。我們認為,要想更全面地理解上述差異,還必須對這兩種文化系統做更深入的分析。這種分析應該考慮到歷史、經濟、政治和文化的韌性等諸多因素。

                  第四,從文化傳統上講,中國傳統文化的歷史淵源是以儒家為主、兼有諸子百家各學派的文化。這種傳統文化的特點之一是強調整體的定性思維方式,這與西方文化強調個體局部的實證思維方式大不一樣。西方主要是基督教文化。儒家哲學體系里強調的是修身、齊家、治國、平天下。首先是修身第一位,也就是講究道德文化;西方的哲學思想強調的是分析,就分別形成了側重整體思維或個體思維的差異。中國是陸上文明,而西方是海上文明,東西方社會發展的道路不一樣,中國長期農業社會和小農經濟造成我們大陸文化的民族心理。

                  第五,從地域方面上講,中國的特殊地形決定了中國人特殊的思想觀念。由于地勢低平,氣溫溫和,降水適宜。中原發展農業的自然條件遠遠優于周邊地區。北自俄羅斯境內的外行安嶺,向西經過雅不洛諾夫山脈、薩彥嶺再折向西南,越過哈薩克境內的阿爾泰山脈以西和吉爾吉斯斯坦境內的天山山脈以西,穿過帕米爾高原,再向東南經過喜馬拉雅山脈,以及中南半島北側,再向南沿著長山山脈延伸到越南南部。這些山脈或者極高極大,或者過于崎嶇,或者山外是不便通行的寒帶森林的凍土苔原帶,成為分割中國與亞洲其他地區的天然屏障。中原地區優越的自然條件決定了中國人自給自足,不需要向外界侵略。而相對孤立的外部條件也使中國文明得以持續發展,從而養成了中國人獨特的心理素質和思維模式,從而也造就了中國特殊的文明。

                  四、中西方文化差異形成的過程

                  現在我們把注意力放回到國家的統一與分裂產生文化差異這個岔口上來,下面來看文化差異如何產生的。先從中國說起,我們知道中國文化最昌盛的時候是春秋戰國時期,那個時候稱作百家爭鳴。產生了影響中國兩千年的大哲學家如老子、孔子等等。在那個時候中國正處于分裂狀況,可以說是另一個版本的歐洲,我想說的是那個時期的分裂狀況促進了文化的發展,原因在于,國家生存空間受到侵害,社會動蕩,人們在思索發生的一切,試圖用理論解釋它或改變現狀,在這時候一切科學和文化的發展都會成為一個國家的救命稻草,都會成為減輕緩解生存壓力的手段,都會作為國家更加強大的依據,每個國家都希望自己擁有充滿智慧充滿能量的人,這可以使國家更加強大,生存空間更有保障。在這一時期是鼓勵科學文化發展的。簡單地講,科學文化的發展從很大程度上保證了國家生存空間,而為尋求國家的生存空間又促進科學文化的發展。而在完成了統一之后這種外在的壓力被大大地減輕,甚至說已經構不成威脅的時候,內在的穩定性將成為執政者的首選,文化當初作為保證國家生存空間的有力工具,現在卻成為了禍亂的根源,因為理論的指導意義,各地區極力恢復自己的獨立地位,增加了社會的不穩定性。秦統一之后,進行了一次文化絞殺,目的在于根除這些不穩定的因素。在以后的時間里文化的發展方向將按照統治者的要求向前發展,不會危害國家的穩定性是首要前提。雖然中國的科學文化在秦統一之后按照原有的慣性仍舊向前發展了很長時間,但終于因為沒有達到著火點而沒有燃燒起來。

                  同樣道理適應于歐洲,正是謀求國家的生存空間對于科學文化的促進作用才使十七世紀產生了文藝復興。在這時期文化雛形逐漸形成。值得一提的是當人類發現依靠物的力量能夠捍衛自己的利益時,那么競爭將會使物的力量發揮到極致。當中國的火藥傳入歐洲之后,作為物的力量,歐洲人在激烈的生存競爭下把它發揮出來了,大炮槍械借助火藥成為他們謀求國家生存空間的最有力工具。歐洲人潛意識中那種國家的生存危機感,使得他們近乎瘋狂的掠奪,建立殖民地,以期達到足夠大的國家生存空間。相反,中國人尋求的是以個人生存空間為主,一個中國人到其他國家用不了多久就會建立一個很好的個人生存空間,這一點上他們比歐洲人要擅長的多,這是長期演化的結果。但是中國很少去殖民地,去掠奪財務,除非和自己利益密切相關,否則中國不會去進行野蠻的掠奪。因為中國在統一之后以維護國家生存空間為主,國家有足夠大的生存空間,很多航海行為是為了統治者謀求生存更久一些的因素驅使的,說到底還是個人生存空間問題。但是所有這一切隨著歐洲人的入侵一切都結束了,中國面臨國家生存空間問題。由于理論的空白,中國人感覺到前所未有恐懼和惘然。中國被納入了世界的競爭體系中去了,已經不再是那個封閉的國度了。這個時候中國混亂的從頭到腳,我們在理論上是空白的,無法合理的解釋這個情況,先前個人生存理論已經派不上用場,出現漢奸是比較多的原因也在于此。先是梁啟超等人提出了一系列救國主張,顯然因為理論上的缺失無法完成這一主張。后來又有孫文的三民主義。這個時候中國已經開始到國外尋求救國主張,這是好的開始,三民主義有一些新意但是理論空間仍舊狹窄無法完成對中國的改變。此后馬克思主義傳入了中國,不得不說明的是毛澤東在北大圖書館工作的兩年至關重要。馬克思主義與中國傳統哲學并不沖突,互為補充,馬克思主義哲學正是歐洲幾千年尋求國家生存空間的結晶,它是這種競爭體系下的產物。當中國被動地納入了世界競爭體系中時,馬克思主義很好的解釋了這一切,中國第一次在理論上解決了眼前看到的一切。但是馬克主義并非萬能的,離開了中國的傳統哲學基礎,它是發揮不了作用的,這就是為什么馬克思主義在其他國家甚至在它的誕生地德國也沒發揮多大作用的原因。

                  在秦統一中國之前,中國已經經歷了夏、商、周三個時期,這也是一個松散的統一模式,但隨著諸侯國的逐漸崛起,中國進入了春秋戰國時期。中國起源于兩河流域,兩河流域良好的自然的環境造就了中國最初的統一模式。與此相適應中國形成了人制的最初形式,周禮在這樣一個環境逐漸形成和發展起來的。這也是儒家思想產生的根源。中國在統一之后形成了中央集權統治實現君主專制制度。而西方卻在他的發展過程中形成了民主制度,歐洲惡劣的自然環境使得歐洲在經濟上有分散性特點,同時惡劣的土地自然環境使得歐洲人對海洋的依賴性非常強,這也為歐洲通過海洋實現殖民擴張打下了一個基礎。不象中國兩河流域形成的沖積平原土地肥沃,生產那么集中,中國對土地的依賴性比海洋要強多,這造成中國長久以來對海洋權的漠視。雖然古希臘形式上完成了對歐洲的統一,但是惡劣自然環境的基礎使得這個統一模式缺乏強有力專制基礎。它不能象中國那樣實行人制,那么法制和民主是當時最好的選擇了。法制是任何統一模式的基礎。而人制不能有效維持統一模式時,民主是一個最好選擇,當人們通過協商的方式得出的結論協調了各方的利益,在戰略上達成了妥協,有法制作為基礎使得這個協調結果能夠有效發揮作用,并且法制的作用必須是強有力的。沒有歐洲的競爭環境,民主是不可能產生的。在人類歷史上專制和民主是維持國家統一的兩個手段,其他方式都在這兩種模式之間搖擺。當國家統一后,外在干預較少自然環境基礎能夠給專制提供土壤,那么專制將是主要模式。當國家外在干預較為復雜,自然環境基礎較差,專制加大了矛盾沖突,動搖了國家系統穩定性,那么各方協商、妥協的民主制度無疑是最好的選擇,但是從來沒有純粹的民主,在民主中專制總是不同程度的存在。在中國,民主的形式也曾在周晚期不同程度的存在,這只是短暫的時間,并沒有達到維持統一的目的,原因在于生產的發展使得中原各個諸侯國之間競爭加劇,在缺乏有效天然屏障的中原地帶國家的劇烈爭斗是不可避免的,民主無力維系國家系統統一模式,專制是統一之后必然的結果。?遮羞布下的真實

                  五、中西方文化差異的意義

                  對中西方文化對人的影響。從理論上講,思維方式研究可以回答一些我們以前難以回答的問題。西方人強調個體性的作用,在處理客體時,他們會把一個客體從它所處的背景中分離出來,而忽略它所處的環境的作用。現代電磁學和量子力學的建立都需要對作用力的分解。西方人善于分解和分析,所以他們做到了這一點。

                  尼斯比特關于東西方思維差異的理論也為文化多元性的理論提供了支持。任何一種文化都來自于某種傳統,文化可以互相影響,但一種文化永遠不可能代替另一種文化。時代在進步,文化也在發展。文化心理學研究的目的不僅在于從對比中認識我們自身文化的優點與缺點,同時也應該為繼承和創造良好的具有生命力的文化服務。相信隨著心理學和其它諸多學科對中國文化的進一步關注,中華民族優秀的文化傳統必將為世界文明做出更大的貢獻。

                  從實踐上講,研究思維方式對東西文化的交流將起到重要的促進作用。由于思維方式的差異,中國人和西方人在看待同樣問題的時候存在著很多的不同。因此如何做到求同存異,對雙方的有效溝通都顯得極為重要。只有認識到這種思維差異,并且以此去指導行為,才能夠使雙方的交往更有效。我們相信,隨著心理學對思維方式問題的進一步研究,人們對文化影響機制問題的認識也必將越來越深入。

                  總之,不同的文化中的相同點就是這些都為人類的文化發展歷程,這些東西文化的差異不能說誰優誰劣,這是客觀形成的,它們的存在必將引起人類文化的繼續發展,在當今世界,任何民族和國家都不可能丟掉或擺脫自己的傳統文化

                  讓我們共同來維護各種文化的發展,維護國家的安定,東西方的文化互相促進,互相學習,這樣,人類的文化歷程會走得更好

                  中西方文化差異論文范文(10)

                  中西方文化差異的研究

                  以前看過一個故事,某中國人在國外開車違章,被警察攔住,要求處罰,于是,該人根據自己在國內的經驗,開始求情說好話,希望警察能網開一面,并表示“下不為例”,警察也始終在微笑著聽他說話,不置可否。該人看警察沒有表示反對,以為事情就這樣過了,很開心的開車走了,幾個月后,該人收到法院的傳票,才知道事情根本不是自己想的那樣,人家對他微笑,只是職業的要求,而該怎么辦就怎么辦,警察絕對不會給你“下不為例”的機會的。這就是中西方文化差異的一個體現。中西方文化不同在哪里呢?又是為什么不同呢?這都在我們的研究范圍之內。

                  一、中西文化背景的差異
                    以中國文化為代表的東方文化,受到儒家思想和佛教、道教文化的影響深遠,其根源可以上溯到兩千多年前的春秋戰國時代,以孔子編纂修訂的“六經”為其文化基礎,這種文化總的表現為:注重個人修養,注重道德力量,反對武力,注重與他人、自然的和諧相處,追求精神的超脫,以“仁”和“孝”為社會核心。同時更注重于自給自足的內向型文化,清朝時的閉關鎖國正是其體現。
                    而以美國文化為代表的西方文化,其思想基礎都是源自歐洲文藝復興時,源頭則是古希臘羅馬文化,受基督教影響深遠,看重個人的自由和權利,注重實踐和探索,跟中國人喜歡對生命本源的哲學思考不同,他們更注重于對自然的探索和求證,從物質層面去考量生命的本源。以“愛”為社會核心。同時具有開放性的外向型文化,以新海路開辟時對新大陸的侵略為代表。

                  二、中西方價值觀和思維方式的異同

                  ①科學觀   

                  在科學方面,中國人更相信先人的經驗和權威,相信古人甚至超過相信今人,迷信權威,缺乏創新和探索精神,所以,盡管人類歷史上四大發明都是出自中國人之手,鄭和下西洋時,中國的造船技術是世界一流的,但幾千人的船隊七下西洋,不過為了宣示明王朝的“富有與強大”,但是當麥哲倫的船隊環游世界時, 當西方人使用中國發明的指南針、火藥入侵我們時,我們想到的竟然是在大海邊再造一處萬里長城,思維的保守與守舊,缺乏創新和探險精神由此可見一斑。
                    而西方人重視實踐和理論,富于探險精神,倡導理性思維,通過正規的學院式教育對科學成果進行普及和推廣,極大的促進了科學發展。    

                  ②法制觀

                  “法令所以導民也,刑法所以禁奸也。文武不備,良民懼然身修者,官未曾亂也。奉職循禮,已可以為治,何必威嚴哉?”可見,在中國人心中,法律只是道德的補充,所以,中國人提倡自我的完善,不提倡用法律法規來約束人,對法律的重視不是很夠。在對欲望的約束方面,中國人主張用禮、道德來約束,宋代朱熹曾提出“存天理,滅人欲”的思想主張,即通過先賢的教誨和學習提高自己的修養,控制和壓抑一切“不符合道德”的欲望,講究克己復禮,這種結果導致了人格的缺陷,喪失了獨立的人格,也是封建統治盛行的根由。
                     而西方人認為人的欲望是不應該被壓制的,對于社會和個人的規范,主張用“法制”,通過制度,如三權分立的組織、政治機構來約束制約,道德則處于從屬的地位。

                  ③民主觀

                  中國人注重精神的自由,雖然整個封建社會二千多年的歷史,基本都是封建集中制的不斷加強,是民主政治的徹底喪失,但從一開始,儒家、道家的思想家們就把民主政治放到一個很高的思想高度去認識和看待, 要求統治者愛民、親民,重視民生疾苦,孔子的“仁”治思想,孟子的“民為重、社稷次之,君為輕”思想,老子的”老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼”思想等等,都包含著“民主”思想,但又推崇君權神授,維護等級制度,把自由、民主看成是君主權貴的賞賜。所以我們的人民總在渴望青天,希望能有好官的出現為民謀利。
                     而西方的民主政治認為,政出于民,一切的權利只是人民授予,讓政府來行使的一種權力,所以,西方人對不能為民服務的政府,通過選票的方式可以給予否決或者改選。當然這中間可能也有許多問題,但無論認識水平上還是制度設計上,無疑都比我們要先進的多。
                  ④人際交往    

                  中國人看重人情方面的情誼,思考問題不會單純從一個方面去考慮,而是喜歡整體、長遠去考慮,往往使一件原本簡單的事情復雜化,
                    而西方人可能相對想的比較簡單些,一就是一,二就是二,一碼歸一碼,處理問題爽快而有效率,也有利于形成正直的社會風氣。
                  ⑤個人與集體的利益關系   

                  相對于個人權益,中國人更看重集體利益,包括家族利益、國家利益,主張控制自己的欲望,反對極端個人主義和英雄主義,認為沒有國那有家,沒有家那有個人,往往把個人利益和集體利益,國家利益聯系在一起,富于愛國和獻身精神,但也容易忽視個體利益,不懂得保護自己的權益,經常委曲求全,犧牲自我,甚至付出慘重代價。
                    而西方人更重視個體利益,追求人權,崇尚自由,認為如果連個體利益都無法保障,更談何集體利益,正是這樣的思想認識,最終推動了西方民主政治的發展。

                  三、關于中西方文化差異的感想

                  西方文化相對于東方文化起步比較晚, 由于歷史淵源,風俗習慣,生存環境,宗教信仰等不同,導致了中西文化存在著很大的差異,但是東西文化的差異不能說誰優誰劣,這是客觀形成的,它們的存在必將引起人類文化的繼續發展,在當今世界,任何民族和國家都不可能擺脫自己的傳統文化。隨著全球一體化的推進,各國之間的文化交流也日益頻繁,探討中西文化的總體差異,目的是促進中西經濟與文化交流,加強“地球村”的聯系,謀求共同發展。

                  中西方文化差異論文范文(11)

                  The Differences between Western Invitation and Eastern Invitation

                  Let me start the research with an excerpt from a letter written by Andy to his friend James. I am sure you will get something.

                  Dear James,

                  Teaching in China is a real pleasure, but people here can sometimes be a little mean with their hospitality. Yesterday I was invited to an official banquet in the evening by the university. As you know, I enjoy Chinese food and would have loved to have gone, but for some reason Janet was not included in the invitation. Naturally I couldn’t accept and leave the dear old wife at home so I had to make an excuse to get out of it. Can’t think why they should want to snub her in that way, but it has made both of us feel that we are not really welcome…

                  From the letter, we may see a sharp cultural difference here and may realize that lack of such differences may lead to misunderstanding, even to the extent of a good-will gesture being taken amiss. Andy is a foreign teacher teaching in a Chinese university. He received an invitation to an official banquet given by the university, but he didn’t accept it. He complained that his wife was not invited and he thought that they not welcome. You may think that Andy’s accusation of meanness is unfair-his hosts were not being ungenerous. However, his complaint is understandable given his lack of knowledge of Chinese customs. Expectations about when spouses should be included in invitations differ between China and the West. Generally speaking for invitations to any meal taking place in the evening, ranging from those given at someone’s home through to dining out together or attending formal banquets, both husband and wife will be included. This is not expected in the case of mid-day meals, probably because couples often work in different places and some jobs involve taking a ‘working lunch’ with clients or colleagues. Here in China, however, it is quiet common for only the husband or wife to be invited to a meal, either in work units or between friends, and neither husband nor wife will feel offended if one of them is not invited.

                  ? Let us talk about the conventional dialogue between two English people who know each other well. Michael greets Peter,’ Hi, Peter, how’s things going?’It is informal greeting between acquaintances. Before giving the invitation, Michael asks,’Look, what are you up to this Friday?’ Such a question is asked for the intention of invitation here. Michael expresses his invitation in this way,’We are wondering if you and Jean would like to come over to our place for a bite to eat.’ And peter replies,’ Sounds lovely.’ As English dinner usually revolve around one main course rather that many different dishes, hosts often ask beforehand whether guests do not like anything to avoid everyone being disappointed. There is also a sizable minority of vegetarians, and hosts would not enjoy the planned ‘roast’. A roast is a large piece of meat such as a leg of lamb or a chicken cooked inside an oven. It is usually served with potatoes and one or two other vegetables such as cabbage and carrots.

                  ? Li Hong is a university student. Her class is going to have a party on Saturday evening and her classmates ask her to invite their British teacher, Jane, to the party. Jane is married and her husband is called John. One way in which the conversation might run is like this:

                  ? Li: Hi, Jane, we are doing to have a party in our classroom this Saturday evening. We were wondering whether you and John would like to come.

                  ? Jane: Oh, great, love to. When will it begin?

                  ? Li: At seven.

                  ? Jane: Thank you! Look forward to it.

                  ? Before oral invitations, people may send written invitations.

                  ? A very formal written invitation:

                  ? Mr. and Mrs. Anthony

                  ? Request the pleasure of the company of

                  ? Mr. Frederick Parsons

                  ? At dinner

                  ? On Tuesday, 11 June at 8.30 p.m.

                  ? Please reply 9 Mill Lane Leeds

                  ? At last, let us see hoe English native speakers negotiate a time to meet. Their way of setting on a time is quite similar to our own, that is, normally one gives or suggests a time, then the other may find it not suitable and suggest another time, and finally a time is fixed which suits both. However, if a person who is invited doesn’t want to accept the invitation, things tend to be somewhat different. For instance, an English native speaker’s explanation for not being able to go is usually short and not detailed, simply by saying ‘I am sorry, I cannot get away or I am tied up the whole week’ or ‘ I have got something fixed up for then’. A Chinese speaker’s explanation, on the other hand, tends to be more detailed and longer to assure the person who invites that he’s really got something important to do and he usually makes cleaner what he is going to do. The purpose of doing so, as we say,’ to give the other person face’, to reassure the other person of our esteem for them. Thus, if a Chinese person gives a detailed explanation to an English native speaker who issues an invitation, the English native speaker may feel that the detailed explanation is not really necessary. Conversely, the English native speaker’s short, undetailed explanation may strike us as a bit impolite if we are unaware of their customs.

                  ? 1. What are the differences in the concepts of friends between the Chinese and American cultures?

                  An American may feel that a friend needs privacy to “work out” a problem. Many Americans want such time alone when they have problems. So American may want to give you your privacy even if you don’t want it, while a Chinese friend may be with you all the time when you are in trouble, neglecting your privacy, because they don’t have the concept of “privacy” between friends.

                  ? 2. Discuss the feasibility of a synthesis of Eastern culture and Western culture.

                  Eastern culture and Western culture have their unique characteristics, including both the advantages and disadvantages. It is really great to see the synthesis of them. And in reality, Eastern culture and Western culture have a trend to blend with each other, with the frequent communication among international countries. So it is possible to see a synthesis of Eastern culture and Western culture in future.

                  ?

                  ?

                  ?

                  中西方文化差異論文范文(12)

                  中西方文化差異的論文題目:

                  中西方時間觀念的比較

                  中西方飲食文化的比較

                  中西方教育的比較

                  中西方問候語的比較

                  中西方餐桌禮儀的差異

                  中西方宗教文化對比

                  中西方兒童文學的差異

                  從文字比較看中西方文化差異

                  禮貌中的中西方“面子文化”差異

                  論中西方激勵機制的差異比較和在醫療管理中的應用

                  英語教學中的文化教學——中西方文化差異對比分析

                  中西方價值觀差異對交際模式的影響 

                  從歷史中透視中西方經濟差異形成的原因 

                  淺談跨越中西方文化障礙

                  日常生活中的中西方文化差異

                  淺析中西方隱私觀的差異 

                  中西方古代體育和諧思想比較研究

                  ?中西方傳統犯罪控制思想之比較

                  土地與海洋的對話——中西方文化與人格差異之淺見 

                  漢英商標翻譯與中西方文化差異

                  中西方孝文化探析 

                  ?從文化視角看中西方教育思想的差異

                  中西方語言與文化的差異 

                  中西方哲學語言觀的差異

                  淺析中西方文化差異對翻譯的影響

                  從素質教育看中西方教育的差異及思考 

                  中西方立憲文化差異比較——以價值觀為視角

                  ?影響跨文化交際的主要因素——中西方價值觀念差異

                  中西方股票期權制度實際操作的差異性分析

                  英語詞匯學論文論文題目

                  ?英語語言的特征
                  試論英語逆序構詞法
                  論英語主謂一致

                  The Change of English word Meaning:
                  Factors and Types
                  英語詞匯意義變化的影響因素與類型

                  運用“發散思維”來擴大學生的詞匯量
                  現代英語詞匯迅速發展的源泉
                  網絡英語的詞匯類型及其特點
                  廣告英語的詞匯特點

                  ?英語教學中詞匯的處理
                  英語詞匯意義的特點與詞匯教學??
                  ?論中英文中動物詞匯的文化差異
                  ?英漢文化內涵在動物詞匯上的體現?
                  試論篇章詞匯銜接的語義基礎??
                  英漢詞匯文化內涵探析?
                  女性相關詞匯及其文化內涵
                  動物詞匯的應用及其隱喻性的探索
                  就詞匯空缺談旅游英語翻譯技巧
                  漢英語姓名文化對比研究
                  英語顏色詞的詞義及文化對比研究
                  論提高大學英語詞匯教學
                  淺析詞匯的記憶與詞的形態理據之問的關系?
                  試析英語中的歧義現象?
                  大學英語詞匯教學的有效方法 2095? 英語詞匯教學新探?
                  ?英語詞匯的聯想與搭配探析
                  英漢詞匯比較中文化內涵的展現?
                  英漢詞匯的文化差異?
                  隱喻對英語詞匯演變的影響?
                  隱喻認知理論對英語詞匯教學的啟示??
                  論英語詞匯搭配的特征
                  言語聽辨中的詞匯提取?
                  英語詞匯的認知與活用?

                  英美社會與文化論文

                  1.????? The Contrast and Analyses of Customs in Britain and China

                  英國和中國習俗之研究

                  2.????? Cultural Connotation of English Names

                  英語姓名的文化內涵

                  3.????? Black Culture and American English

                  黑人文化與美國英語

                  4.????? The Phenomenon of “Political Correctness” in American English

                  論美國英語中的政治正確現象

                  5. English Euphemism and Culture

                  文化因素與委婉語

                  6. Cultural Differences in Address Terms: English and Chinese

                  英漢稱呼語中的文化差異

                  7.Influence of Greek Myths to British and American Culture

                  希臘神話與英美文化

                  8. An Investigation on Intercultural Communication Competence and Intercultural Sensitivity Among Chinese College Students

                  關于中國大學生跨文化交際能力和跨文化敏感度的調查

                  9. Cross-Cultural Awareness in Translating Tourist Materials

                  中國旅游資料翻譯中的跨文化意識

                  10. Cross-Cultural Training in Chinese Universities

                  中國大學中的跨文化培訓

                  11. Acculturation Strategies among Chinese Overseas Students

                  中國海外留學生的文化適應策略

                  12. On Tour Commentary Translation---An Intercultural Communication Perspective

                  從跨文化角度看導游詞翻譯

                  13. Intercultural Communication on the Internet

                  互聯網上的跨文化交際

                  14.? On the Application of Theatrical Tricks to the Shakespeare’s Dramas

                  論莎士比亞戲劇中的舞臺技巧的應用

                  15.? The Bible and Western Festivals

                  《圣經》與西方節日 

                  16.? On Culture-loaded Animal Words in Cross-Cultural Communication

                  跨文化交際中的動物文化詞研究

                  17.? The Cultural Differences Between Chinese and English from the Cultural Attached Meaning of Animal Words

                  從動物詞匯看漢英文化的差異

                  18.? On Plants Words and Culture

                  論植物詞匯與文化

                  19.? On the Cultural Connotations of Color Words in English and Chinese

                  中英顏色詞文化內涵研究

                  20.? Cross-cultural Communication on the Translation of the Chinese “Long”

                  從中國“龍”字的翻譯看跨文化交際

                  21.? On English and the Chinese Borrowing Words and the Cultural Differences

                  論中英借用詞與文化差異

                  22.? A Contrast of the Symbols of American and Chinese Culture ?

                  中美文化象征比較研究

                  23.? The Contrastive Study on the Courteous Expressions in English and Chinese

                  英漢禮貌用語對比研究

                  24.? Body Language in Non-verbal Communication

                  淺談非語言交際中的身勢語

                  25.? Culture Consciousness in the English Language Teaching

                  英語教學中的文化意識

                  26.? Reinforcing Equality in Cultural Communication in Cross-cultural Communication

                  跨文化交際應加強文化平等交流意識

                  27.? Cross-cultural Difference on the Non-verbal Communication

                  非言語交際的跨文化差異

                  28.? Improper Cultural Transferences in Cross-Cultural Communication

                  文化負遷移對跨文化交際的影響

                  29.? On Cross-Cultural Communication Phenomenon

                  論跨文化交際現象

                  30.? The Difference of Cultural Thinking Between English and Chinese and the Intercultural Communication

                  英漢文化思維差異與跨文化交流

                  31.? Chief Factors Affecting Cross-Cultural Communication--- Difference Between Chinese and Western Values

                  影響跨文化交際的主要因素---中西方價值觀念差異

                  32.? Taboos in Cross-Cultural Communication--- Probing into the Difference Between Western and Chinese Culture

                  跨文化交際中的禁忌問題---中西方文化差異之探討

                  33.? Cultural Differences in Cross-Cultural Communication Between Chinese and English Language

                  談英漢跨文化交際中的文化差異

                  34.? The Difference of the Eastern and Western Mode of Thinking and Cross-Cultural Communication

                  中西思維模式差異與跨文化差異

                  35.? Cross-Cultural Communication in Interpretation

                  口譯中的跨文化交流

                  36.? The Cultural Perception and Memory in Intercultural Communication

                  跨文化交流中的文化感知和文化記憶

                  37.Cultural Factors of English Catchwords

                  英語流行語的文化因素

                  38.The Epitome of Contemporary American History and Culture--- Interpreting Forrest Gump

                  當代美國歷史和文化的縮影---解讀《阿甘正傳》

                  39. Body Language in Non-verbal Communication

                  淺談非語言交際中的身勢語

                  40. Differences and Resources of Addressing in English

                  英漢語中稱謂的差異及其成因

                  41. Cultural Interpretations of English and Chinese Names

                  英漢姓名的文化闡釋

                  42. Different Body Languages in Different Cultures

                  身勢語在不同文化下的差異

                  43. Functions of Non-verbal Behavior in Intercultural Communication

                  非言語行為在跨文化交際中的功能

                  44. The Contrastive Study on the Courteous Expressions in English and Chinese

                  英漢禮貌用語對比研究

                  45. The Presentation of Different Thinking Modes in Chinese and Western Religious Cultures

                  中西方宗教文化中的不同思維模式

                  46. The Breath of American Slang

                  美國俚語初探

                  47. The Influences of Western Festivals on Chinese Society

                  西方節日對中國社會的影響

                  48. Cultural Migration of Western Festivals

                  西方節日的文化入侵

                  49. The Influence of Borrowing Words on English and Chinese Vocabulary

                  英漢詞語互借對語言文化的影響

                  50.Cross-Cultural Communication in Business World

                  商務領域跨文化現象

                  51.Christianity and American Culture

                  基督教與美國文化

                  52. The Studies of Chinese Movies and Culture

                  中國電影與文化

                  53. Cultural Implication of Chinese Cuisine

                  中國飲食文化的內涵

                  54. Diversities of Chinese and Western Culture from the Sources of English and Chinese Idioms

                  從漢英習語來源看中西方文化的差異

                  55. The Social Status of the Blacks in America after the Civil War

                  美國內戰后的黑人社會地位

                  56. A Comparison of Garments Culture between the East and the West

                  中西服飾文化對比

                  57. A Research on Cross-Cultural Difficulties in Reading Comprehension

                  影響閱讀理解的跨文化因素研究

                  58. The Reasons of Ancient Greek Mythology Influencing the English Language

                  古希臘神話故事對英語語言影響的原因

                  59. A Cultural Perspective on Chinese and Western Trademarks

                  中西方商標的文化視角

                  60.English Idioms and the Western Culture

                  英語習語和西方文化

                  61. A Tentative Study on English and Chinese Euphemism

                  漢英委婉語研究

                  62.American Place Names and Their Culture

                  美國地名和文化

                  63.A Comparison of Courtesy Conventions between Chinese and English

                  漢英禮貌用語的異同

                  64.Animal Words in Chinese and English Idioms and Their Translations

                  中英習語動物詞異同及其翻譯

                  65. Cultural Differences on Etiquette between China and Western Countries

                  中西方禮儀文化差異

                  66.Increasing Cultural Awareness of Secondary School Students

                  如何提升中學生的文化意識

                  67.A Comparative Study of Compliments: Cross-Culture Perspectives

                  從跨文化的角度對比中西方問候語的差異

                  英語專業論文題目4跨文化研究

                  ?包括中西文化對比 (語言,宗教,價值觀,物質文化,企業文化,風俗習慣, 教育等).

                  ?E.g.

                  ?多元文化背景下的美國課程改革

                  ?不同文化對于涉及動物的語言的影響

                  ?跨文化非言語交際的功能及文化基礎

                  ?中美兒童教育之比較

                  ?中國與西方國家的酒文化

                  ?全球電視文化一體化與中國的對策

                  ?The Management?for Multinational Enterprises in China: Converting Cultural Clash into Introjection

                  ?Suggestions for Successful Intercultural Communication in the Process of Spoken English

                  ?Cultural Differences and Translation of the English-Chinese Idioms

                  ?The Importance for International Enterprises of Understanding the Diversity of U.S. Culture

                  ?The Importance of Understanding the Cultural Characteristic in International Advertising

                  中西方文化差異論文范文(13)

                  一、中西文化的差異總體表現
                  ??? 西方生活理念是基于個人和社會相對立的原則。個人自我實現的觀念根深蒂固,Individualism是西方人普遍接受的價值觀,他們將其理解為“強調個人的獨立性和創造性,任其自由發展不受或少受社會政治和宗教勢力等的牽制”,他們常常使用坦誠直言的語用方略。西方人基本上是遵循交際的合作原則的,實施“命令”、“建議”、“勸告”、“批評”、“要求”等言語行為時,“得體準則”是經常采用的準則。西方人把個人利益、個個隱私、個人自由、個性解放等看作是神圣不可侵犯的,人們之間實施“命令”、“建議”、“勸告”、“批評”、“要求”等言語行為會被當作對個人主義的侵擾。因此,在向別人提出“建議”、“勸告”、“批評”、“要求”時,人們必須遵循“得體準則”,采用間接禮貌策略,以減少對別人消極面子的威脅,或盡量減少語力的強迫性。而按照東方人特別是中國人的生活理念,每個人均從屬于一個密集的自然和諧的人際關系網,追求的不是個人實現,而是所處生活環境內的自我修養。中國人強調集體的和諧和相互依賴,不突出個人,把Individualism理解為“個人主義”,他們常常使用委婉含蓄,謙虛的語用方略。為了顧及雙方的“面子”,漢語言文化注重和強調禮貌言行,用禮貌作為語用手段,力求和諧,語用上表現為“選用雅語,禁用穢語,多用委婉,少用直言”。
                  ??? 在話語風格方面,中國人多依賴暗示性的陳述,避免直接闡述,并偏愛使用比喻和類推來解釋闡明觀點,對以英語為母語的人來說,中國人在陳述、解釋、闡明、辯論其觀點時是循環性的,缺少英美人那種復雜而有力的辯論方法和詞令。運用遵循一定的論證模式:先描述某一個具體事件,然后是回顧其歷史,解釋目前采取的措施,最后是展望和道德性勸戒。批評或勸告對方時,中國人常常使用委婉語、雙重否定、低調陳述或歷史典故,雖然間接,但很有效,在提出請求時,中國人會盡力避免說出傷面子的話,力免表現出妄為、渴望、自私的語氣和態度。通過闡明請求的緣由,說話人為對方留有答應或拒絕的自由,因而保全了雙方的面子。這些言語風格和交際策略源于中國人文化上注重整體和諧的思想傳統。在中英語日常交際中,雙方經常鬧笑話或交際失敗,是因為中國人常以自己模式和策略,常常以己度人,錯誤地評估、應答對方的話語,反之,英美人亦如此。
                  ??? 二、孕育文化的特定環境不同,造成了中西文化間的差異
                  ??? 由于歷史、地域、風俗習慣、道德倫理、宗教信仰等方面的不同,中國人與英美人往往對同一事物的思維、理解和看法不盡相同。所有這些文化層面上的不同因素導致了英漢語言在詞匯和語言使用方面的差異。
                  ??? 1.歷史文化差異
                  ??? 歷史文化指的是由特定的歷史發展進程和社會遺產的沉淀所形成的文化。由于各個民族和國家的歷史發展進程不同,因而在其漫長的歷史長河中所沉淀形成的歷史文化也不相同。在兩種語言之間進行交際時,會經常遇到由于歷史文化差異而出現的交際理解難題。對于有些歷史人物和歷史典故,可采用類比的歷史文化的一個重要內容體現為歷史典故。歷史典故是民族歷史文化中的瑰寶,它具有濃厚的民族色彩和鮮明的文化個性,蘊含著豐富的歷史文化信息,最能體現不同歷史文化的特點。要對這些歷史典故進行恰當的理解,就必須了解它們豐富的歷史文化內涵,并運用恰當的理解方法,否則就不可能很好地體現和傳遞歷史典故的涵義。
                  ??? 2.地域文化差異
                  ??? 地域文化指的是由所處地域、自然條件和地理環境所形成的文化,表現在不同民族對同一種現象或事物采用不同的語言表達形式。不同民族在比喻和審美情趣上也存在著很大的地域文化差異。最典型的莫過于在對狗這種動物的態度上。狗在漢語中是一種卑微的動物。漢語中與狗有關的習語大都含有貶意:“狐朋狗黨”、“狗急跳墻”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等,盡管近些年來養龐物狗的人數大大增加,狗的“地位”似乎有所改變,但狗的貶義形象卻深深地留在漢語言文化中。而在西方英語國家,狗被認為是人類最忠誠的朋友。英語中有關狗的習語除了一部分因受其他語言的影響而含有貶義外,大部分都沒有貶義。在英語習語中,常以狗的形象來比喻人的行為。如You are a lucky dog(你是一個幸運兒),Every dog has his day(凡人皆有得意日),Old dog will not learn new tricks(老人學不了新東西)等等。形容人“病得厲害”用as sick as a dog,“累極了”是dog-tired。與此相反,中國人十分喜愛貓,用“饞貓”比喻人貪嘴,常有親呢的成份,而在西方文化中,“貓”被用來比喻“包藏禍心的女人”。
                  ??? 3.風俗文化差異
                  ??? 習俗文化指的是貫穿于日常社會生活和交際活動中由民族的風俗習慣形成的文化。不同的民族在招呼、稱謂、道謝、恭維、致歉、告別、打電話等方面表現出不同的民族文化規定和習俗。如打電話時“您貴姓?”“我是某某”若直接理解為“Who are you?”“I am so-and-so”,這會使對方莫明其妙,因為這樣說違背了英語文化里約定俗成的電話習慣用語,應理解為“Who is that speaking , please?”“This is so-and-so speaking”。對一個概念的所指和使用范圍也不盡相同。漢語里的姐姐和妹妹、哥哥和弟弟分得很清楚,而英語里則不問姊妹、不問兄弟一視同仁,分別為sister和brother。漢語里表示堂表親屬關系的詞語涇渭分明,堂兄和堂弟,堂姐和堂妹,表兄和表弟、表姐和表妹區分得很具體,既要說出性別,又要分出大小,而英語里卻模糊、籠統,一律稱為cousin;同樣,英語里的uncle和aunt, father-in-law和mother-in-law, brother-in-law和sister-in-law等,在漢語中也沒有內涵和外延完全對等詞語。這些看似簡單的英語詞語,若無特定的語言環境,就無法理解和表達清楚。
                  ??? 三、結論
                  ??? 文化差異是一個內容十分豐富而又極其復雜的問題。要在兩種語言之間交流、交際、表達,除了通曉兩國的語言文字外,還必須有深厚的兩種語言文化功底,深刻理解文化之間的差異。只有這樣,才能不僅做到語言意義上的等值,而且做到真正文化意義上的等值,也才能在跨文化交際中得心應手、揮灑自如。出師表

                  中西方文化差異論文范文(14)

                  中西方文化差異的論文題目

                  中西方時間觀念的比較

                  中西方飲食文化的比較

                  中西方教育的比較

                  中西方問候語的比較

                  中西方餐桌禮儀的差異

                  中西方宗教文化對比

                  中西方兒童文學的差異

                  從文字比較看中西方文化差異

                  禮貌中的中西方“面子文化”差異

                  論中西方激勵機制的差異比較和在醫療管理中的應用

                  英語教學中的文化教學——中西方文化差異對比分析

                  中西方價值觀差異對交際模式的影響 

                  從歷史中透視中西方經濟差異形成的原因 

                  淺談跨越中西方文化障礙

                  日常生活中的中西方文化差異

                  淺析中西方隱私觀的差異 

                  中西方古代體育和諧思想比較研究

                  中西方傳統犯罪控制思想之比較

                  漢英商標翻譯與中西方文化差異

                  中西方孝文化探析 

                  從文化視角看中西方教育思想的差異

                  中西方語言與文化的差異 

                  中西方哲學語言觀的差異

                  淺析中西方文化差異對翻譯的影響

                  從素質教育看中西方教育的差異及思考 

                  中西方立憲文化差異比較——以價值觀為視角

                  影響跨文化交際的主要因素——中西方價值觀念差異

                  從現代漢語中的英語外來詞看中國文化對西方文化的吸收與處理

                  中國學生英語習得中的母語遷移現象

                  論影響跨文化溝通的主要因素

                  校園交際中的語碼選擇

                  唐詩英譯中文化意象保留

                  英語教學中漢文化的參與和滲透

                  母語和第二語言閱讀的文化差異與認知體系

                  英語寫作中漢語干擾因素分析

                  中英文化交際差異對比

                  英語詞匯與變化

                  類比在現代中英詞匯中的應用

                  擬聲理據的應用

                  詞的理據與文化歷史的關系

                  小說《喜福會》中的文化碰撞

                  廣告語篇翻譯中的跨文化交際

                  漢語的負遷移與英語學習

                  論中西文化的差異對中西餐飲業的影響

                  英漢詞匯的社會文化內涵漫談

                  美語口語中的俚語現象透析

                  漢英顏色詞背后的文化

                  英漢習語文化差異探源

                  淺析英語委婉語

                  The Analysis on the Differences of Interpersonal Relationship between Eastern and Western People 東西方人際關系要素差異探析

                  On Values of Chinese from Perspective of Lexicon 從詞匯角度讀中國人的價值觀

                  Research on Sino-Western Differences of Cooperative Principles 合作原則的中西方差異初探

                  The Comparison of Euphemism in Wording of Sino-Western Letters 中西書信用語的委婉語比較

                  How to avoid ambiguity in different culture 如何避免由文化差異造成的歧義

                  On the Influence of Network Vocabulary on Chinese Language 英語網絡詞匯對漢語的影響

                  The Cultural Connotation of English Etymology and the Teaching of English Vocabulary 英語詞源的文化內涵與詞匯教學

                  An Analysis of the Political Prejudice in VOA 《美國之音》的語匯與政治偏見分析

                  A Comparison Between News Report of BBC and VOA

                  BBC 與VOA新聞報道之比較

                  English idioms—A Mirror Reflecting British Culture

                  American culture Reflected in the Use of Words of American English

                  Translation of Brand Names and their Cultural Associations

                  On Cultural Differences of Body Language between English and Chinese

                  A Comparative Study on Sexism in both English and Chinese Euphemism—Their Construction and Application

                  Cultural Comparison in Idioms

                  The Cultural Conflict in the Cross-Cultural Communication

                  A Talk of Cultural Difference between China and the West

                  On Language and Culture in Translation

                  Family Education Differences between China and Western Countries

                  The Effect of Context on the Meaning of Words

                  A View on the Differences between Chinese and English Cultures with Regard to Taboos

                  A View on the Differences between Chinese and English Cultures with Regard to Etiquette

                  A View on the Similarities and Differences between Chinese and English Cultures in Terms of Proverbs

                  Proverbs and Culture

                  Exotic Cultures Influence on English Vocabulary

                  The Differences Between Chinese and Western Cultures and English Education

                  The Impact of Economic Globalization on World Culture

                  The Cultural Effect of Civilized English

                  中西方文化差異論文范文(15)

                  中西方文化差異

                  武士、俠士、騎士

                  俠士 ,武士,騎士 都是的對所謂的 " 國民性 " 起著深刻影響的歷史上的武士階級. " 國民性 " 一詞源自日文 , 意為 : 一國或一民族的全體所共同具有的性質 ,感情 .那么 . " 國民性 " 也可以理解為 " 民族性 " , 或 " 民族性格 " . 黑格爾曾意味深長的規定 ,此一方只有反映另一方 ,才能反映自己 . 因

                  ,按照辯證觀點 , " 國民性 " 的內涵并非是自明性的 , 它必須通過相互的比較才能較全面地呈現出此

                  來 .中國俠士 ,日本武士 , 西洋騎士都是和各國 " 國民性" 有著極其密切關系的具有某種 " 超越意識 " 的武士階級 .它們作為東 , 西 方民族帶有尚武色彩的文化精神的象征 ,顯然有其可比性 .因此 ,為了更好地闡明俠義精神對我們民族 " 國民性 "的深刻影響 ,從文化精神的角度對 俠士 ,武士 和騎士進行比較研究 , 不失為一個必要而有意義的課題 . 在對俠士 ,武士 和騎士進行文化比較時 ,應該注重其社會性質和文化精神上的差異性 . 俠士 ,武士 ,騎士是不同文化體系的產物 .俠士和武士同屬于東方文化體系 ,他們 " 共同擁有一種非常強大的文化根系 " 這種根系共同來自中國古代文明 . 有人把這一文化體系稱之為 " 恥感文化 " , 因為這種文化注重于帶有極其強烈感情色彩的社會道德與輿論的約束力 ,強調個人在群體中的名譽 . 而騎士屬于西方文化體系 ,這種文化體系被稱之為 " 罪感文化 " , 它以超越性的宗教信仰和理性精神來產生自我的道德約束 ,強調純粹個人性的榮譽感 .因此 ,從總體上看 ,俠士與武士所體現的文化精神 ,要比騎士更為接近 . 騎士精神是西方上流社會的文化精神 ,其制度產生于中世紀歐洲的上層社會 ,騎士本身就是一些中 ,小 ,封建主 . 騎士身份的獲得 ,是一名武士進入上層社會的標志 ,但這一般是世襲的 .作為一種貴族封號 ,它必須經過長期的服役 ,并通過一定的儀式才能獲得 .如果出生于貴族家庭的子弟想成為騎士 ,他必須 7,8 ,歲后即按照自己出生的等級依次到高一級的封建主及其夫人身邊當侍童 ,14歲后為隨從 ,即見習騎士 ,接受專門武士騎士訓練 ,21歲時通過嚴格的考試和隆重的 《授甲 》儀式,宣誓及其他宗教禮儀后 ,才正式取得騎士封號 . 從這樣一種制度產生的文化 ,顯然是一種封閉的 ,貴族文化 ,其文化精神也是一種貴族文化精神. 騎士制度中有騎士不得與平民交手的規則 ,可見其氣質 .它看重身份 ,注意修養 ,恪守諾言 ,尊重法規 ,是一種是社會有序化的文化精神 . 與西方騎士對比 ,日本武士雖也屬統治階層 ,但兩者社會地位有異 . 在騎士團體內 ,所以人都一律平等 . 而在日本社會的幕藩體制下 , 武士階層內部有著嚴格的等級.下級武士見高級武士必須改變自己平時的語言和態度,彼此間有著關于等級身份的禮法 . 同時 ,武士的地位是無保障的 ,他們常常因為自己主君的失勢而淪落為貧困潦倒 ,四處漂泊的 " 浪人 " . 中國文化中的俠義傳統與西方的騎士文化 , 日本的武士文化性質不同 .西方騎士是一種上層的貴族文化 , 日本的武士是 處于社會中介的文化 , 而中國的武俠活躍在小巷間 ,藏身于草野間 .是一種大眾文化的產物 . 它有血性 ,輕名利,逞義氣 ,是一種使社會活躍化 ,但卻含有自發傾向的文化精神 . 同樣是武人 , 中國武俠的價值觀念表現出其淳樸性 .中國武俠并不似西方騎士那樣認為自己對社會某個抽象的精神 ,真理信條和行為規范負有什么義務和使命 ;他們行為沖動 ,也不是來自于對某個與自己切身利益息息相關的駕臨于他們之上的主君或束博他們身心的群體必須履行的責任 .他們的價值觀是樸素的 , 隨機性的感情因素 . 他們重視友情 , 愿意為朋友赴湯蹈火 ,他們對社會上的弱者抱有深切的同情心 , 尤其是在他們親歷了與他們自身利益無關的 不平 和不義之事 . 往往仗義相助 .這是一種為情誼感所左右的價值觀念 . 騎士精神和道德是上層社會的貴族文化精神 ,它是以個人身份的優越感為基礎的道德與人格精神 ,但它也積淀這西歐民族遠古尚武精神的某些積極因素 . 如別淋司基指出的 " 對個人的人格的愛護和尊重 ; 為被壓迫者和被迫者犧牲全部力量乃至生命的慷慨勇敢精神 ; 把女子作為愛和美在塵世上的代表及作為和諧 ,和平與安慰的光輝之神而加以理想化的崇拜 等等 . 西方學者指出 : 從選擇品德的傾向來說 ,傳統在歐洲占上風 .在西方的文化傳統中 ,中世紀的騎士精神對現代歐洲的民族性格的塑造起著極其重大的作用 . 它構成了西歐民族中所謂的 " 紳士精神 " Gentlemanship , 形成了現代歐洲人對于個人身份和榮譽的注重 , 對于風度 ,禮節和外表舉止的講究 ; 對于崇尚精神理想和尊崇婦女的浪漫氣質的向往 ; 以及恪守公開競賽 ,公平競爭的費而賴精神品質 .總之 ,它使現代歐洲人民族性格中既含有優雅的貴族氣質成分 ,又兼具信守諾言 ,樂于助人 ,為理想和榮譽犧牲的豪爽武人品格 , 但往往自高自大 ,易走極端和過于拘泥于形式. 日本武士的人格特質集中體現在the provisions of electric power construction engineering quality supervision and quality ... 2.4.1.1 the unit works acceptance rate of 100%, the quality evaluation of a total score of 95 or above; 2.4.1.2 regulated Welding NDT inspection 100%, regulated welding a passing rate of >99%, and weld bead appearance; 2.4.1.3 boiler hydraulic

                  所謂的 " 武士道 " 中 / " 武士道 " 最初稱為 " 武者之習 " , " 兵之道 "或 " 弓矢之道 " , 是日本武士整個人格精神的總稱 . " 武士道 "中最為突出的就是那種 " 拼命精神 " . 日本武士處人處事往往采取一種 " 不勝即負 , 非上即下 " 的行為方式 , " 我勝 , 你聽我的 ;我輸 , 我聽你的 ; 但必須跟你分個高下 > 這是一種等級觀念和武士的強悍品質交相融合的表現 ,正因為如此 ,這種行為方式有時就顯得過于殘忍 .日本書上說過這樣一個故事“在位于甲斐的武田信玄家的武士 ,發生了口角 ,便把對手打倒在地 ,直打得落花流水 ,還用腳踩人 . 旁人趕來將其拉開了 ........ 信玄把人召來 ,說道 ,勝敗本非大事 ,但武士之本的武士道忘記豈能容忍 ? 兩人都處彝刑 .勸架的人都應逐出. ” 日本武士理想的生活是血淚生活 . 一方面是血的戰斗精神 ,戰死認為是光榮的 , 另一方面對內部的弱小者有所謂的 " 淚 " 的同情心 ,時刻自我反醒 ,行事是否有失武士身份 .他們之所以生活儉樸 ,訓練刻苦 ,拼死作戰 ,都是為了維護作為武士的名譽 . 中國武俠人格精神中行俠仗義的血性氣質 , 以義相合的 " 偏于同性方面 " 的感情定向 ,率性而為的極端的自由意志 ,都滲透于我們民族所謂的 " 國民性 " 中 . 形成 〈 勇武 > 〈 忠義 > 〈輕利 > 〈誠厚守節 > 與 〈 放任和松散 > 的多樣民族性格 .中國人有血性 ,對不平之事往往看不慣 ,有的還因激于正義而挺身而出 .他們服軟不服硬 ,對于暗中射冷箭的人格外鄙視 ,認為缺乏男子氣 .中國人重義氣 ,為朋友兩肋插刀 ,群體中那些講義氣的人格外受人尊重 .他們同情弱小者和失敗者 ,常有一些熱心腸的人為之伸出熱情之手 .然而中國人尚缺乏公共觀念 ,常憑義氣行事 ,對于社會規范和社會組織的約束還感到不習慣 ,這一些所謂 (國民性 )的表現 ,與歷史上的俠義傳統的影響是分不開的 . 從總體看 ,西方騎士精神中的尚武傳統已經完全風雅化了 ,變質為上層社會貴族氣質的一部分 ,完全喪失了其本初風貌.日本武士道中的尚武傳統雖在相當程度上保留其強悍的氣質,但受封建觀念和儒家思想長期侵蝕 ,已遂變為與儒家人格同構的二重性文化精神 .而中國文化中的俠義傳統一直較純凈地存留在

                  ,積淀著較為完整的強悍的尚武精神 ,這是使整個民族增添活力的潛在因素 ,社會底層的民間文化精神里

                  但它具有盲動和自發傾向 , 并缺乏現代性 ,迫切需要來一番改造

                  文化上的差異:

                  第一、 西方重唯理、思辯,中方重經驗、直覺

                  希臘哲學是西方哲學的源頭,古希臘對自然有著濃厚的興趣,他們關心世界本源、主客體關系、事物如何發展變化等。雖然他們在簡單儀器下的觀察和實踐缺乏邏輯連貫性,理性的方式并不系統,但人們的這種直接觀察總是彌漫著理性思維的色彩,抽象思辯是西方思維的特征。而作為東方民族典型代表的中國傳統思維方式,則以直覺和經驗為特征。中國古代科學和哲學的各種范疇是靠向內思維得到的,是將各種經驗現象醞釀體會、豁然貫通而提出的概念的。這些概念的理解與西方向外思維邏輯演繹所得到的不同,理解只能意會而難以言傳,如對中醫醫理和氣功的理解,又如對一幅書法作品、一幅國畫的欣賞,只能向內領會,才能領略作者的神韻的起伏。

                  第二、 西方的細節分析與中方的整體綜合

                  西方文化結構以細節分析居優,東方文化結構則以整體綜合見長。如:在姓氏排列中,中國姓氏先是宗姓、輩份,其次才是自己的名字,突出的是氏族整體。西方國家則先是自己的名字,再是父名,然后才是族姓,突出的是自己。又如:在時間、地址的書寫表達順序上,中國人習慣以年、月、日從大到小依次為序,地址則是按省、市、縣到門牌號碼排序,突出的是從整體到個別的析出關系,西方人則與中國人的順序表達恰好相反,突出的是個別到整體的合成關系。可見在中華民族的精神文化和意識結構中,從整體出發的綜合觀占突出地位,而這種整體綜合觀在考察事物時,通常忽略細節和成分分析,往往提供的是關于對象模糊整體的圖景。

                  二、中西方在人與自然關系上的著眼點與執著不同

                  杜維民教授認為:“中國文化關注的對象是人”。人與人的關系是中國文化關心的核心問題,人們立足于現實人生,所以政治倫理學相當發達。而西方文化較多關注的是自然,人與自然的關系是古希臘注重的中心問題,由此衍生出理智和科技。中國的哲學無論儒、道、佛學都是一種人生哲學。儒學求作為,道學求長the provisions of electric power construction engineering quality supervision and quality ... 2.4.1.1 the unit works acceptance rate of 100%, the quality evaluation of a total score of 95 or above; 2.4.1.2 regulated Welding NDT inspection 100%, regulated welding a passing rate of >99%, and weld bead appearance; 2.4.1.3 boiler hydraulic

                  生,佛學求悟覺。儒學以孔子思想為正宗,孔子思想的核心是“仁”。何者為“仁”,孔子曰:“仁者愛人~”可見是怎樣做人的學問,興趣在闡發君臣、父子等一套人與人之間的倫理關系,修身養性的目的即實現自己的從政的抱負——齊家治國平天下。純科學的研究及所有的自然科學都成為多數人不屑選擇的行為和興趣。 中國文化在人與自然的關系上也有著自己的執著。中國文化的一個重要特征就是“天人合一”,把自然人格化,追求人的精神消融于自然界之中,人與自然共呼吸的和諧狀態。中國文化的根深植于大地之中,中國文化自始即重農,“四民之中,士之下即為農”、“民以食為天”即緣由于此。道家思想更是要人們對人生留戀和在大自然中尋求到生命慰籍的杰作。

                  西方古代科學寓于對自然的探索之中,因此西方很早就出現了畢達哥拉斯、阿基米得這樣一些名垂千古的專業科學家。在人與自然的關系上,西方文化認為天人處于對立的斗爭狀態,因而產生了與中國文化不同的對自然的態度,即人應征服、控制自然,強調人與自然的對立,把自然看成敵對力量。荷馬史詩純以海外遇險、征服自然為題材,他們的游戲都是在大自然的風浪中鍛煉成長的人物。西方人也講人與人之間的關系,但首先關注的不是倫理而是競爭,因而出現了“優勝劣汰”的規律。

                  三、 中西方價值觀與人生追求的不同

                  中西方價值觀與人生追求的不同表現在社會生活的各個層面。

                  第一、中西方人生價值取向不同

                  儒家給中國人提供的價值觀念,在封建專制制度的支持下,逐步轉變為一種根深蒂固的人生信念。作為2000余年來的中國文化的一根精神支柱的這種人生信念,認為人生的價值就是在現世的作為之中,一個人在社會越有作為,他的生命就越有意義的積極入世思想。在專制社會中權力就是一切,因此,人的作為最大者莫過于實現從政的抱負。齊家治國平天下的宏偉理想統治著千百萬中國文人碌碌無為的一生。受這種一元化的人生價值的影響,多數人不愿問津自然科學,致使科學被困于萌芽狀態。另外,人的智慧才能都集中到了政治權術上,創造了一個世界上獨一無二的變幻莫測而實質又超穩固的政治、文化模式。在這種特殊的模式中,產生了中國獨有的歷史現象:當官不成,求當圣人;報國不得則退做隱士,或吟詩飲酒自得風浪,于是道教、佛教隨之興起,貪生的自去修道,厭世的不妨念佛。而西方文化中人生價值呈多元化。從政也是人生價值的實現,經商也被認為相當有價值。西方人眼中最好的職業莫過于律師、醫生。 第二、西方的個人本位和中方的家族本位

                  近代西方人文主義是在神學背景上產生的,原罪觀念在西方根深蒂固。因此,西方人的道德指向是個人向自己負責,通過個人奮斗向上帝贖罪,由此引申出一條基督教義,即“上帝面前人人平等”。當上帝被否定了時西方又產生了社會原子觀念:個人就是原子,不依靠任何人而存在,個人權利任何人不得侵略,信奉個人本位,自我中心。這種個人本位的思想影響了生活的各個方面,親人間界線劃分明確,老少聚餐,各自付款,對孩子也非常尊重,進孩子房間首先要問:“我能進來嗎,”強調以子女脫離父母獨立生活奮斗為榮,樂于談論個人一得之見。而中國以家族為本位。家在中國人心目中是生活的宇宙,是一個生活的港灣,具有至高無上的凝結力。脫離家便是“游子”,強調“父母在,不遠游”。家庭中有長幼關系、夫妻關系,要各安其分,各盡義務,即“盡倫”~孟子認為:圣人是“人倫之民”,倫的核心是“絕對服從”,幼服長,妻服夫。使家變得如此重要的原因之一就是“孝”,“百善孝為先”,“孝道”是中國的國本、國粹,中國自古就有孝的文化,有以孝治天下之說。家與孝原本有偉大的理性意義,但由于過分強調,終成了一種過分的家族意識,而忽略了個人自由的發展,“存天理,滅人欲”,以個人向群體負責為人生宗旨。

                  第三、西方講功利、時效,中方講倫理、道德

                  西方文化由于自然科學的發展,因此比較重功利和實效,善于算經濟帳。例如:在一個大公司,如果每人節約幾秒,加起來可節約幾個人的時間,可少雇幾個職員,減少多少開支。又如:一個人在寫字,圓珠筆的筆尖向外放還是向內放比較節約拿筆寫字的時間,怎么放的狀態最有效等。

                  中國文化由于長期處于封建的農業社會,自然科學不發達,著重于人倫關系的調節。禮義規范高于一切,“義”、“利”之辯的結果使價值觀念產生偏差,提倡人為了符合某種禮義規范應該犧牲自己的利益,“重義輕利”被視為高風亮節、品格高尚。更有甚者,到了“文革”期間,“只要社會主義的草,不要資本主義的苗”,只算政治帳,不算經濟帳,對外中國只考慮政治影響,不顧及經濟效益。(

                  the provisions of electric power construction engineering quality supervision and quality ... 2.4.1.1 the unit works acceptance rate of 100%, the quality evaluation of a total score of 95 or above; 2.4.1.2 regulated Welding NDT inspection 100%, regulated welding a passing rate of >99%, and weld bead appearance; 2.4.1.3 boiler hydraulic

                  中西方文化差異論文范文(16)

                  好萊塢電影折射出的中西文化差異

                  一、《花木蘭》所表現出的中西方文化差異

                  花木蘭是中華民族流傳下來的典型的盡忠盡孝的人物,無論是迪士尼拍攝的《花木蘭》還是中國拍攝的《花木蘭》都取得了不錯的票房成績。二者雖然都是取材于同一個故事但是在對內容的改編以及設計上卻存在鮮明的差異。這也反映出中西方文化所表現出的不同的英雄價值觀。

                  (一)英雄觀差異

                  1.迪士尼塑造的個人英雄主義

                  迪士尼所塑造的花木蘭形象大大的顛覆了中國傳統認知上的女子,她不再受到中國傳統禮教的約束,也縮減了木蘭“替父從軍”所表現出的中國文化對“孝”的重視。而是側重于木蘭自我價值的實現將這一過程更多地表現為木蘭自我的夢想,西方塑造的花木蘭是一個個性爽直、獨立、有主見、有毅力的西方現代女性的形象。在這個故事敘述和設計過程中我們可以處處的看到電影的西方主義英雄觀,一個普通人通過自己的奮斗和努力將國家和人民拯救于水深火熱之中。

                  2.中國版塑造的民族英雄主義

                  由中國導演馬楚成所拍攝的《花木蘭》則將花木蘭的“忠”和“孝”集中的進行了表現和高度的進行了贊揚,花木蘭是不忍年邁的父親去參戰,是因為孝順才有了替父從軍的。這體現出中國傳統文化對于孝道的提倡和奉行,此外電影中對于民族主義精神的體現尤為的重要,處處彰顯著中華兒女為了民族利益而放棄個人利益的五四精神。在她男扮女裝的過程中,和皇子文泰發生了感情,但是當她得知文泰的死訊的時候雖然痛心,但是更多的是想到的是她的士兵需要她,國家也需要她。為了民族大義她不顧自己的疼痛堅定的去對抗匈奴驅逐敵人。當她被大將軍減質陷害的時候被逼迫的彈盡糧絕的時候她高呼的是“士兵可以叛我將軍可以棄我,但我花木蘭絕不背叛國家!”。

                  (二)思維方式的差異

                  中國人一向重視人倫道德所以在電影敘述上一般比較的沉默和嚴肅側重于說教而好萊塢電影則重于平等和自由,讓觀眾自己去體會和思考。在好萊塢所拍攝的《花木蘭》中我們可以感受到趣味性和嚴肅性的結合,更多的愉悅。在這個以中國故事為基礎的西方電影中導演創作性的加入了若干個美國式的細節和趣味點,例如動畫片主要是為了給小孩子看的,為了增加影片的趣味性,更加貼近小孩子的視角和喜愛點,影片中加入了一條叫作木須龍的小動物,它的可愛和調皮不僅幫助了木蘭完成任務也活躍了整個電影的氛圍。并且在人物的塑造上更加貼近于現實的生活,木蘭不再是一個近乎完美的神,她也是一個普通人也會犯錯也有缺點。而中國所拍攝的《花木蘭》則是刻畫了這樣一個“高大全“的形象,將花木蘭表現的那樣完美那樣無私。并且影片側重于還原當時的歷史事件,氛圍比較的沉重,也側重于說教,而不被小孩子所喜愛。

                  中西方文化差異論文范文(17)

                  中西文化差異

                  中西文化有所不同:中國人信奉儒教, 講順從孝順。而西方人就有所不同了!他們講民族自由.個人權力。中國人民與外國人的吃飯習慣也有所不同:中國人常常圍著一大桌,同吃一盤菜,雖然熱鬧,但一點兒也不衛生。西方人自己吃自己的,這就是自助餐,既衛生又方便;中西方教育也大不相同,中國人教育學生,大多是一種封閉教育,得遵守校規,西方教育完全是一種開拓自由思維的空間,他們是在玩中學習,在學習中思考。

                  中西方文化在請客吃飯方面的差異 ,如:中餐通常先上菜,后上湯,西餐相反;中餐主人一般多次向客人敬酒、敬萊,而西餐主人通常只敬一次;西餐主人通常不會堅持要客人非吃非喝不可,而是希望客人自己動手(Help yourself),不要拘謹,想吃什么就吃什么。

                  筷子與刀叉折射中西文化差異 暗藏科學原理

                    提起筷子大家再熟悉不過了,每天吃飯的家伙什,一雙在手方便實用,除了湯以外,保您可以席卷全桌。很多用慣了筷子的國人對老外的刀叉很不以為然,就是吃個飯嘛,還要刀子、叉子、勺子一長排,一不小心遇到大塊的食物還要雙手啟動,實在是麻煩。每每想到此處,心中便禁不住生發出很多自豪感來。也許你猜不到,其實這簡簡單單的兩根小棍里,可是大有學問。

                  筷子的起源可以追溯到周代,之所以得名與江南民間忌諱有關

                   說起為人類飲食服務的歷史,這筷子可以算得上刀叉的老祖宗。遠古時期,我們的祖先"茹毛飲血",主要靠手抓吃食物,自從"人猿相揖別"之后,人們發現把食物做熟了吃更有滋味。先秦時代,人們吃飯一般不用筷子。根據《禮記》中的記載推測,當時人是用手把飯送入口內的。后來由于人們在燒烤食物時,不可能直接用手操作,需借助竹枝一類的工具來放置和翻動食物,在炊具中燒煮肉塊和蔬菜的羹湯,也要用它們來取食,久而久之,聰明的先民逐漸學會用竹條來夾取,這就是筷子最早的雛形。

                    筷子古時候單叫箸,箸的起源可追溯到周代,《禮記》、《荀子》、《史記》都提到箸,在《韓非子》特別提到以荒淫奢侈聞名的紂王,使用"象箸"進餐。浙江大學游修齡教授認為:東西方出現進食工具筷子和刀叉的不同,和環境有關系,筷子要發源于有竹子的地方。而東漢、許慎的《說文解字》說:"箸從竹聲。"則恰好驗證了這樣的結論。

                    不過《札記》上說:"羹之有菜者用祛,其無菜者不用梜。"而從造字法來看,"梜從木"被有些學者認為是木頭筷子。回想我國北方多木,南方多竹,祖先就地取材,竹木均成為我國最原始的筷箸原料還是可能的。研究表明大約到了漢代以后,才普遍使用筷子。后來,"箸"又演變為"筷",與我國古代江南水鄉民俗諱言有關。民間行船時諱言"住",而船家行船又偏偏在吃飯時離不開箸,二者同音,索性改成"快",后來為了和常說的"快"區分開來,便加上了竹子頭。 中西文化的差異

                  〈一〉、價值標準的差異

                  在眾多的文化因素中,價值觀是核心內容之一,價值觀表現為某些符合社會文化,具有持久性、穩定性,為社會成員所普遍接受的信念。中西方價值觀的差異:無私奉獻與自我為中心,謙虛謹慎與個人奮斗,安于現狀與冒險精神。英文中的“indivduilism”和privacy”在英語文化中受到高度的尊重,漢語中很難找到相應的詞,盡管這兩個詞常常被翻譯成“個人主義”和“隱私”,但在漢語中“個人主義”是個貶義詞,常常與“自私”、“自利”聯系在一起,而“隱私”常常給人以不好的聯想。

                  〈二〉、詞匯的文化內涵差異

                  詞匯的文化內涵一般指其感情色彩、風格意義和比喻意義等。如學生對母語詞語簡單地從字面附會,認為漢語的“哪里”一詞的英語的對應詞是“where”結果鬧出了人人皆知的受到外國人贊揚時用“where?where?”回答的笑話。在用英語進行交際會話中,朋友新婚,我們說:“Congratulations!”這對新郎可用,但對新娘來說卻不能用。因為此詞表示對努力而獲得成功的人來說的,若用來祝賀新娘,無疑是說:“經多方努力,總算是被子你抓住了一個男人,我們祝賀你有這種成功”。所以我們該對新娘說:“I hope you will be happy.””I wish you every happyiness.”

                  (三)、社會文化習俗差異

                  語言是文化環境中的產物,又是文化的載體,作為記錄人類歷史和人類思想的工具,每一種語言都有其獨特的文化特色。如中國人在聽到別人稱贊時常表示謙遜,說“慚愧”、“哪里”等,而西方人總是回答“Thank you.”中國人見面總喜歡問“你吃飯了沒有?”“你到哪里去?”而西方人則理解為你想邀請他吃飯。而“Where are going?”則認為是在打探他的隱私。西方人對婚否、工資、年齡等方面更是只字不提。

                  見面打招呼時,說漢語的人一般可以根據對方的具體情況問話,如“吃了嗎?”“去哪兒?”“在看書啊?”或“看什么書啊?”而英美人通常只說一句“Hi”或“Hello”之類的問候。這與他們那種不愿多問私事的文化習俗不無關系。西方婦女不喜歡別人問她的年齡,男人不喜歡別人問他的收入,主人不能執意挽留客人,西方人喜歡當面打開別人送的禮物等,這些風俗人情都與中國人有較大差異。

                  一次,一個代表團出訪快結束時,要搞告別宴會,準備答謝一下東道主。答謝宴會的氣氛非常熱烈,雙方都認為,這次訪問取得了圓滿的成功。但當代表團走了以后,主人跟我講,我跟你是老朋友,我告訴你實話,我非常討厭這位團長。我問你為什么討厭他?他說這位團長和我握手的時候,眼晴卻看著我后邊的人,竟然還跟他講話,這是對我人格的侮辱!在他們國家,握住誰的手,必須眼睛看著誰。可惜這位團長沒有機會,也永遠不會有機 會聽取這個主人對他的意見

                  隨著跨國度、跨文化之間的交往日益頻繁,中西方因在價值觀念、社會規范和文化規約等方面的不同而產生的文化習俗差異,會在實際的交際中出現文化"沖突"或"碰撞"現象.這種現象直接會導致交流障礙,嚴重的甚至會引起交際雙方的誤解.因此,了解和分析這種"沖突"產生的原因,有利于克服中西方的文化差異,避免文化"沖突"現象的產生,使交際能夠順利進行.

                  1、 課堂模式:中西的不同:

                  中國:私塾學習,教師的無上權威;背誦,戒尺;教師在教室的位置;學生的活動

                  國外:學堂,學校,教會學校;理解和記憶;民主教育,學生為主體

                  相關人物:辜鴻銘

                  2、 什么是生活習俗和文化傳統

                  生活習俗:吃喝拉撒,人際交往

                  文化傳統:文化的含義(文字,文學,朱光潛),神話傳說(中國的山海經,西方的三大文化傳統);思想層次及價值取向

                  3、 生活習俗和文化傳統的差異的表現:

                  a) 小方面:生活習俗: 對吹捧的理解(故事1:“不夠謙虛”)

                  b) 中方面:語言詞匯的理解:(故事2:“周末”的理解)(故事2:成語的翻譯和理解)(故事3:社會習慣語言的理解:干部;愛人lover?;cowboy, hippie, 陰、陽,等等)

                  c) 中上方面:語言詞匯對應家庭及社會結構:家庭的含義(traditional family, extended family, single-parent family, blended family, same-sex family)及隱私,“背井離鄉”“落葉歸根”;

                  親屬表:除了下表之外,還有諸如師父、師傅、結義兄弟、老板等的稱呼

                    刀叉因為適應歐洲人飲食習慣而出現,它和筷子影響了東西方不同的生活觀念。

                    刀叉的出現比筷子要晚很多。據游修齡教授的研究,刀叉的最初起源和歐洲古代游牧民族的生活習慣有關,他們馬上生活隨身帶刀,往往將肉燒熟,割下來就吃。后來走向定居生活后,歐洲以畜牧業為主,面包之類是副食,直接用手拿。主食是牛羊肉,用刀切割肉,送進口里。到了城市定居以后,刀叉進入家庭廚房,才不必隨身帶。由此不難看出今天作為西方主要餐具的刀和筷子身份很是不同,它功能多樣,既可用來宰殺、解剖、切割牛羊的肉,到了燒熟可食時,又兼作餐具。

                     大約15世紀前后,為了改進進餐的姿勢,歐洲人才使用了雙尖的叉。用刀把食物送進口里不雅觀,改用叉叉住肉塊,送進口里顯得優雅些。叉才是嚴格意義上的餐具,但叉的弱點是離不開用刀切割在前,所以二者缺一不可。直到17世紀末,英國上流社會開始使用三尖的叉,到18世紀才有了四個叉尖的叉子。所以西方人刀叉并用只不過四五百年的歷史。

                    刀叉和筷子,不僅帶來了進食習慣的差異,進而影響了東西方人生活觀念。游修齡教授認為,刀叉必然帶來分食制,而筷子肯定與家庭成員圍坐桌邊共同進餐相配。西方一開始就分吃,由此衍生出西方人講究獨立,子女長大后就獨立闖世界的想法和習慣。而筷子帶來的合餐制,突出了老老少少坐一起的家庭單元,從而讓東方人擁有了比較牢固的家庭觀念。

                    雖然不能將不同傳統的形成和餐具差異簡單對應,但是它們適應和促成了這種分化則是毫無疑問的。筷子是一種文化傳統的象征。華人去了美國、歐洲,還是用筷子,文化根深蒂固,而老外們在中國學會了用筷子,回到自己的國家依然要重拾刀叉。

                    筷子刀叉到底誰更先進,各家說法不同,其實各有各的智慧。

                    筷子的特點是"不變應萬變",料想方的扁的,長的短的,硬的軟的,統統可以一夾就起來,確實神奇。這一直很讓中國人驕傲,并將其視作先進的象征。

                    不過最近卻有學者反思認為:"從真正人類學發展科學角度來看,筷子是一種極端原始的、天然的工具,多數人種在剛開始學會使用工具時,都懂得用幾根樹枝來取代手夾起食物。不含任何復雜的工藝技術。歐洲人卻率先進化,以石刀替代樹枝,進而發展到金屬刀具,最后又發展出叉子。并在此基礎上發展出繁瑣的西餐禮儀。刀叉正是歐洲人工業文明、理性精神的一種最直接反映,自己動手,獨立性強,重推理,重解析,更有利于鍛煉思維能力。而拿筷子的華夏人則是吃現成的,不必思考,一點東西你推我讓,團團圓圓模棱兩可,凡事愛持模糊概念,所以思維能力不發達,未能產生工業革命。"

                    這種聲音確實有些讓人振聾發聵,不過所謂率先進化的觀點卻有失科學了,將刀叉概括為工業文明和理性精神更是牽強。不過有一點需要肯定,同筷子的簡單相比,刀叉種類較多,屬于專用工具,但由于這種"專"往往表現出"大巧若拙"而被國人忽視。回到餐桌上,也許應對燉得稀爛的黃豆豬蹄,筷子還能游刃有余,一旦碰上牛排,恐怕筷子就要自慚形穢了,刀叉這時表現出它們的專業特長。

                     仁者見仁,智者見智,關于筷子和刀叉與思維方式的關系很難得出結論。不過關于使用筷子更有利鍛煉思維能力的說法卻著實有科學依據。科學家們曾從生理學的觀點對筷子提出一項研究成果,認定用筷子進食時,要牽動人體三十多個關節和五十多條肌肉,從而刺激大腦神經系統的活動,讓人動作靈活、思維敏捷。而筷子中暗藏科學原理也是毋庸置疑的。

                    著名的物理學家、諾貝爾物理獎獲得者李政道博士,在接受一位日本記者采訪時,也有一段很精辟的論述:"中華民族是個優秀民族,中國人早在春秋戰國時期就使用了筷子。如此簡單的兩根東西,卻是高妙絕倫地運用了物理學上的杠桿原理。筷子是人類手指的延伸,手指能做的事它幾乎都能做,而且不怕高溫與寒冷。真是高明極了!"

                  中西方文化差異論文范文(18)

                  淺談中西方文化的差異

                  由于中西方在社交禮儀和教育背景等方面都存在著很大的差異,致使中西方的人在社會交往活動中往往會發生誤會甚至沖突,而文化差異就是其根本原因。只有更多地學習和了解西方文化背景知識,才能在社會交往中尊重對方的文化與社交禮儀,有效地避免誤會和沖突,從而更好地促進中西方的交流。從禮儀文化及教育文化兩個方面論述了英漢兩種語言存在的文化差異,對英語學習者的學習以及跨文化交際具有一定的參考作用。

                  中西方文化差異 禮儀文化 教育背景

                  一、中西方禮儀文化的差異

                  1.交際禮儀的文化差異

                  中國人日常見面打招呼,一般都是關于吃飯、去處、去做什么事情等,這使得人們感覺到一種親切感。然而在西方國家,這種寒暄方式反而會使對方感覺到突兀、尷尬,甚至厭惡,在他們看來這種打招呼的方式是在“盤問”,是在打探他們的私生活。對于西方人來說,日常問候只需一聲“你好”或標明時間來區分的問候:“早上好!”“下午好!”“晚上好!”又如,尤為特殊的是,英國人見面一般只談論天氣:“今天天氣很好啊!”

                  在稱呼上,漢語中一般只有彼此很熟悉甚至親密的人才可以直呼其名。而在英語文化中,人們則在很大范圍內都可以“直呼其名”。在英語中,“先生”和“夫人”是用來稱呼不知名的陌生人的。對于女性來講,十幾或二十幾歲稱呼為“小姐”,之間不分長幼尊卑,已婚的可稱其“女士”或者“夫人”。家人之間可以互稱姓名或者昵稱,可以叫父母的名字。所有男性長輩均稱之為“叔叔”,所有女性長輩均稱之為“阿姨”。而在漢語文化中,一定要嚴格分清老幼輩分等關系,否則就是及其不禮貌的。

                  在告別語方面,中英兩種語言差距也較大。如醫生和病人告別的時候,漢語中多數會說“多喝溫開水”“注意加減衣服”“好好休息”之類的話,以此表示對病人的關切。但英語中這樣的表達往往會被認為是唐突和冒犯,西方人一般只是簡單地用“請多保重”或者“祝您早日康復”等來表達。

                  2.餐飲文化的差異

                  中國有句俗語“民以食為天”,可見中國人是將吃飯看作頭等大事的。中國菜肴素來講究色香味形意俱全,營養反而顯得不那么重要了。而西方國家則是講究科學的飲食,注重營養的搭配以及吸收。西方人的飲食多是為了更好的生存和健康狀態,似乎不太講究色香味形意的搭配。

                  熱門標簽:
                  《中西方文化差異論文范文18篇.doc》
                  將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
                  推薦度:

                  文檔為doc格式

                  <ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
                  <p id="zx91x"></p>
                  <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>
                  
                  
                  <p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

                        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

                            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

                            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

                              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                                  成人视频