<ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
<p id="zx91x"></p>
<pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>

<p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                  英語幽默小故事合集3篇

                  時間:2022-08-05 寫作知識 點擊:

                  英語幽默小故事合集3篇

                  英語幽默小故事合集(1)

                  英文幽默

                  1、 遲到的原因The Reason of Being Late
                  eacher: Johnny, why are you late for school every morning?
                  Johnny: Every time I come to the corner, a guidepost says, "School -- Go Slow".

                  老 師:約翰尼,為什么你每天早晨都遲到?
                  約翰尼:每當我經過學校附近的拐角處,就見路牌上寫著‘學校-緩行’。

                  2、 老虎來了

                  Two guys were walking through the jungle. All of a sudden, a tiger appears from a distance, running towards them.

                  One of the guys takes out a pair of "Nikes" from his bag and starts to put them on. The other guy with a surprised look and exclaims, "Do you think you will run faster than the tiger with those?"

                  His friend replies: "I don"t have to out run it, I just have to run faster than you."

                  兩個男人正在穿過叢林,突然,一只老虎出現在遠處,向他們沖來。

                  其中的一個人從包里拿出一雙“耐克”鞋,開始穿上。另一個人驚奇地看著他說,“你以為穿上這個就可以跑得過老虎嗎?”

                  他的朋友回答道:“我不用跑得過它,我只要跑得比你快就行了。”

                  3、Lady First 女士優先
                  teacher asked her class: "Is the sentence " The ox and the cow are in the fields" correct?" Most of the children said: "Yes, it is all right!" And only one little boy said: "No, it is not correct. The lady must be mentioned first."

                  女士優先
                  一位老師問班上的學生:”公牛和母牛在田里“這個句子對嗎?” 大多數學生回答說:“對,一點不錯。” 只有一個小男孩說:“不對,應該先說女士。”

                  4、Endearing terms

                  英語幽默故事:可愛的稱呼

                  Bernie was invited to his friend"s home for dinner. Morris, the host, preceded every request to his wife by endearing terms, calling her Honey, My Love, Darling, Sweetheart, etc. Bernie looked at Morris and remarked, "That is really nice, that after all these years that you have been married, and you keep calling your wife those pet names." Morris hung his head and whispered," To tell the truth, I forgot her name three years ago."

                  Bernie應邀來到他的朋友Morris家吃晚餐。在朋友家,Bernie發現,不管問他老婆什么問題,Morris總要在每句話的前面加上一些親密的稱呼,象蜜糖,我的愛人,親愛的,甜心等等。Bernie對Morris說,“你們夫妻倆真夠親密的,結婚這么多年了,你還叫她叫得那么親密。”Morris低下頭,小聲地對Bernie說,“老實跟你說吧,三年前我忘記老婆的真名是什么了。”

                  5、Are you a normal person?你是正常人嗎?

                  During a visit to the mental asylum, a visitor asked the director ..., "What is the criterion that defines a patient to be institutionalized?" "Well..." said the director, "we fill up a bathtub, and we offer a teaspoon, a teacup, and a bucket to the patient and ask him to empty the bathtub." "Oh, I understand," said the visitor. "A normal person would choose the bucket as it is larger than the spoon or the teacup." "Noooooooo!" answered the director. "A normal person would pull the plug."

                  參觀一所精神病院的時候一個參觀者問院長,“你們是用什么標準來決定一個人是否應該被關進精神病院呢?” “呃… …”院長說,“是這樣,我們先給一個浴缸放滿水,然后我們給病人一個調茶匙,一個茶杯和一個水桶去把浴缸里面的水放清。” “噢,我明白了”, 參觀者說。“一個正常人會選擇水桶, 因為水桶比茶匙,茶杯的體積大。” “錯了”,“院長回答”“正常人會把浴缸塞子拔掉”。

                  6、Good use of cry 哭的妙用

                  The parents with their three-year-old son went to see film.

                  When they walked into the cinema, the attendant said to them,

                  “you’ll have to go out if your son cries. But we’ll refund

                  you the tickets.” About half an hour later, the husband

                  asked his wife, “What do you think of the film?”

                  “I’ve never seen such a boring film.” His wife answered.

                  “It’s not worth seeing.”

                  “I don’t think much of it, either.” The husband said.

                  “Wake the child up and let him cry.”

                  一對夫婦帶著他們3歲的兒子去看電影。進電影院時,服務員對他們說:“如果你們的兒子哭了,你們就得出去。不過我們會給你們退票的。”大約半個小時以后,丈夫對妻子說:“你覺得這電影怎么樣?”“我從沒看過這么沒勁的電影。”妻子回答說,“真不值得看。”“我也不喜歡看。”丈夫說:“叫醒孩子,讓他哭。”

                  7、Another 40 Years to live

                  再活40年

                  A middle aged woman had a heart attack and was taken to the hospital. While on the operating table she had a near death experience. Seeing God, she asked if this was it. God said, "No you have another 43 years, 2 months, and 8 days to live." Upon recovery the woman decided to stay in the hospital and have a face lift, lip-suction, breast augmentation, tummy tuck, etc. She even had someone come in and change her hair color, figuring since she had so much more time to live, she might as well make the most of it. She got out of the hospital after the last operation and while crossing the street was killed by an ambulance speeding to the hospital. Arriving in front of God, she demanded, "I thought you said I had another 40 Years? "God replied, "I didn"t recognize you."

                  一名中年婦女心臟病突發被送到了醫院, 在手術臺上,瀕臨死亡之際,她看到了上帝, 于是,她問上帝是不是她的日子到頭了。 上帝回答說,“還沒有,你還能活43年,2個月零8天。” 身體快要康復的時候,這名女士想到自己還要活那么多年,得好好對待自己,于是決定先不出院,而是去給自己整整容,吸吸脂,隆隆胸,然后還做了一個腹部拉皮和其它一些美容美體手術。 她甚至還請人到醫院里面幫她頭發給染了。 做完最后一個手術,這位女士出院了, 但就在過馬路的時候,她被一輛風馳電摯趕回醫院的救護車給撞死了。 再一次,她又站到了上帝的面前,她大惑不解地問上帝,“我記得你說我還能再活40年?” 上帝回答,“那個時候我沒認出你來”。

                  8、 What a Smart Wife家有笨妻

                  A newly married woman was sitting on a chair,

                  looking vexed, when her husband came home.

                  "What"s up? Why do you look so troubled?"

                  the husband asked. The woman replied,

                  "I"m so sorry. I was ironing your new suit and

                  burned a hole in your trousers." And the man said,

                  "That"s all right. I have another pair that is exactly the same."

                  "Thank God you do. I used it to mend this pair,"

                  the wife responded.

                  有一個剛結婚的太太,坐在椅子那邊,看起來很懊惱,她先生回家看到她這個樣子,就問:‘嗨,你怎么啦?為什么看起來這么懊惱呢?’太太說:‘很抱歉,你那件新做的西裝褲被我燙壞了,燙成一個洞了。’他先生說:‘啊!那個沒關系啦!我還有另外一件一樣的褲子。’

                  她說:‘是啊,還好我把那件新的拿出來補那件被我燙壞的。’

                  英語幽默小故事合集(2)

                  英語幽默小故事10篇

                  Midway Tactics

                    Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.

                    The retailer on the right put up huge signs saying, "Gigantic Sale!" and "Super Bargains!"

                    The store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"

                    The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, "ENTRANCE".

                  中間戰術

                    三個互相爭生意的商店老板在一條商業街上租用了毗鄰的店鋪。旁觀者等著瞧好戲。

                    右邊的零售商掛起了巨大的招牌,上書:“大減價!”“特便宜!”

                    左邊的商店掛出了更大的招牌,聲稱:“大砍價!”“大折扣!”

                    中間的商人隨后準備了一個大招牌,上面只簡單地寫著:“入口處”。

                  Very Pleased to Meet You

                    During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers.

                    One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, "I‘m going abroad tomorrow, but I‘d be very happy if we could write to each other." Joan agreed, and they wrote for several months.

                    Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England.

                    Joan went there and said to the matron, "I‘ve come to visit Captain Humphreys."

                    "Only relatives are allowed to visit patients here," the matron said.

                    "Oh, that‘s all right," answered Joan. "I‘m his sister."

                    "I‘m very pleased to meet you," the matron said, "I‘m his mother!"

                    在第二次世界大戰中,有許多年輕的婦女在軍營中服役。瓊.飛利浦斯是其中之一。她在一個大軍營中工作,當然遇到了許多男士,包括軍官和士兵。

                    一天晚上她在舞會上遇到了軍官漢弗雷斯。他對她說,“我明天就要出國,但如果我們能夠相互寫信,我會很高興。”瓊同意了,于是他們幾個月里一直通著信。

                    后來,他再沒有來信。她收到了另一個軍官的信,告訴她,他受傷了,住在英格蘭的某個部隊醫院里。

                    瓊到了醫院,她對護士長說,“我來看望軍官漢弗雷斯。”

                    “這里只有親屬可以探望病人。”護士長說。

                    “噢,是的,”瓊說,“我是他的妹妹。”

                    “很高興認識你,”護士長說,“我是他的母親。”

                  Two Soldiers

                    Two soldiers were in camp. The first one‘s name was George, and the second one‘s name was Bill. George said, "have you got a piece of paper and an envelope, Bill?"

                    Bill said, "Yes, I have," and he gave them to him.

                    Then George said, "Now I haven‘t got a pen." Bill gave him his, and George wrote his letter. Then he put it in the envelope and said, "have you got a stamp, Bill?" Bill gave him one.

                    Then Bill got up and went to the door, so George said to him, "Are you going out?"

                    Bill Said, "Yes, I am," and he opened the door.

                    George said, "Please put my letter in the box in the office, and..." He stopped.

                    "What do you want now?" Bill said to him.

                    George looked at the envelope of his letter and answered, "What‘s your girl-friend‘s address?"

                    軍營里有二名士兵,一個叫喬治,一個叫比爾。喬治問:“比爾,你有信紙、信封嗎?”

                    比爾說:“有。”然后把信紙和信封給了喬治。

                    喬治又說:“我還沒有筆呢。”比爾又把自己的筆給了他。喬治開始寫信。寫完后把信放進信封里,又問:“比爾,你有郵票嗎?”比爾給了他一張。

                    這時比爾站起來,向門口走去。喬治問:“你要出去嗎?”

                    比爾說:“是的。”隨即打開了門。

                    喬治說:“請幫我把這封信投進辦公室的信箱里,還有...”他停住了。

                    “你還要什么?”比爾問。

                    喬治看著信封說:“你女朋友的地址是-?”

                  Five Months Older

                    The Second World War had begun, and John wanted to join the army, but he was only 16 years old, and boys were allowed to join only if they were over 18. So when the army doctor examined him, he said that he was 18.

                    But John‘s brother had joined the army a few days before, and the same doctor had examined him too. This doctor remembered the older boy‘s family name, so when he saw John‘s papers, he was surprised.

                    "How old are you?" he said.

                    "Eighteen, sir," said John.

                    "But your brother was eighteen, too," said the doctor. "Are you twins?"

                    "Oh, no, sir," said John, and his face went red. "My brother is five months older than I am."

                  大五個月

                    第二次世界大戰開始了,約翰想參軍,可他只有十六歲,當時規定男孩到十八歲才能入伍。所以軍醫給他進行體檢時,他說他已經十八歲了。

                    可約翰的哥哥剛入伍沒幾天,而且也是這個軍醫給他做的檢查。這位醫生還記得他哥哥的姓。所以當他看到約翰的表格時,感到非常驚奇。

                    “你多大了?”軍醫問。

                    “十八,長官。”約翰說。

                    “可你的哥哥也是十八歲,你們是雙胞胎嗎?”

                    約翰臉紅了,說:“哦,不是,長官,我哥哥比我大五個月。”

                  West Point

                    My father, brother and I visited West Point to see a football game between Army and Boston College. Taking a stroll before kickoff, we met many cadets in neatly pressed uniforms. Several visting fans asked the recruits if they would pose for photographs, "to show our son what to expect if he should attend West Point."

                    One middle-aged couple approached a very attractive female cadet and asked her to pose for a picture. They explained, "We want to show our son what he missed by not coming to West Point."

                    父親、哥哥和我到西點軍校去觀看一場陸軍與波士頓大學之間的橄欖球賽。開始之前,我們到處轉了轉,碰到許多穿著整齊制服的學員。幾名游客問新兵是否愿意擺出軍姿來讓他們攝。“好讓我們的兒子知道,如果他到西點軍校來學習會得到什么。”

                    一對中年夫婦走近一名非常漂亮的女學員,問她是否愿意擺個姿勢照相。他們解釋說:“我們想讓兒子知道他沒來西點軍校錯過了什么。”

                  (6)Present for Girlfriend

                    At a jewelry store, a young man bought an expensive locket as a present for his girlfriend. "Shall I engrave her name on it?" the jeweler asked.

                    The customer thought for a moment, and then said, "No-engrave it ‘To my one and only love‘. That way, if we ever break up, I can use it again."

                  送給女友的禮物

                    在一家珠寶店里,一位年輕人買了一個貴重的小金盒作為送給女友的禮物。“要我把她的名字刻在上面嗎?”珠寶商問道。

                    那名顧客想了一會兒,然后說道:“不--在上面刻‘給我唯一的愛’。這樣,如果我們鬧崩了,我還可以再用到它。”

                    Be Careful What You Wish For

                    A couple had been married for 25 years and were celebrating their 60th birthdays, which fell on the same day.

                    During the celebration a fairy appeared and said that because they had been such a loving couple for all 25 years, she would give them one wish each.

                    The wife wanted to travel around the world. The fairy waved her hand, and Boom! She had the tickets in her hand.

                    Next, it was the husband‘s turn. He paused for a moment, then said shyly, "Well, I‘d like to have a woman 30 years younger than me."

                    The fairy picked up her wand, and Boom! He was ninety.

                  慎重許愿

                    一對結婚25周年的夫妻在慶祝他們六十歲的生日。他們恰好在同一天出生。

                    慶祝活動中,一位仙女出現了。她說,由于他們是已經結婚25年的恩愛夫妻,因此她給許給這對夫妻每個人一個愿望。

                    妻子想周游世界。仙女招了招手。“呯!”的一聲,她的手中出現了一張票。

                    接下來該丈夫許愿了。他猶豫片刻,害羞地說,“那我想要一位比我年輕30歲的女人。”

                    仙女拾起了魔術棒。“呯!”,他變成了90歲。

                  Wood Fire

                    One woman lectured her best friend on the nature of the male animal. "Husbands are like wood fires; they go out if left unattened."

                    "Does that mean," asked the other, "that they make ashes of themselves?"

                  森林之火

                    一名婦女向她最好的朋友大談雄性動物的特性:“丈夫們就像是森林里的火,一不注意,他們就會燃燒起來。”

                    “那是不是意味著,”另一個問道,“他們將自己燒成灰燼?”

                  Best Reward

                    A naval officer fell overboard. He was rescued by a deck hand. The officer asked how he could reward him.

                    "The best way, sir," said the deck hand, "is to say nothing about it. If the other fellows knew I‘d pulled you out, they‘d chuck me in."

                  最好的獎賞

                    一名海軍軍官從甲板上掉入海中。他被一名甲板水手救起。這位軍官問如何才能酬謝他。

                    “最好的辦法,長官,”這名水手說,“是別聲張這事。如果其他人知道我救了您,他們會把我扔下去的。”

                  Napoleon Was Ill

                    Jack had gone to the university to study history, but at the end of his first year, his history professor failed him in his examinations, and he was told that he would have to leave the university. However, his father decided that he would go to see the professor to urge him to let Jack continue his studies the following year.

                    "He‘s a good boy," said Jack‘s father, "and if you let him pass this time, I‘m sure he‘ll improve a lot next year and pass the examinations at the end of it really well."

                    "No, no, that‘s quite impossible," replied the professor immediately. "Do you know, last month I asked him when Napoleon had died, he didn‘t know!"

                    "Please, sir, give him another chance," said Jack‘s father. "You see, I‘m afraid we don‘t take any newspaper in our house, so none of us even know that Napoleon was ill."

                  拿破侖病了

                    杰克到一所大學去學歷史。第一學期結束時,歷史課教授沒讓他及格。學校讓他退學。然而,杰克的父親決定去見教授,強烈要求讓杰克繼續來年的學業。

                    “他是個好孩子,”杰克的父親說:“您要是讓他這次及格,我相信他明年會有很大進步,學期結束時,他一定會考好的。”

                    “不,不,那不可能,”教授馬上回答。“你知道嗎?上個月我問他拿破侖什么時候死的,他都不知道。”

                    “先生,請再給他一次機會吧。”杰克的父親說:“你不知道,恐怕是因為我們家沒有訂報紙。我們家的人連拿破侖病了都不知道。”

                  He Was Only Wrong by Two

                    Jack Hawkins was the football coach at an Amercian college, and he was always trying to find good players, but they weren‘t always smart enought to be accepted by the college.

                    One day the coach brought an excellent young player to the dean of the college and asked that the student be allowed to enter without an examination. "Well," the dean said after some persuasion, "I‘d better ask him a few questions first."

                    Then he turned to the student and asked him some very easy questions, but the student didn‘t know any of the answers.

                    At last the dean said, "Well, what‘s five times seven?"

                    The student thought for a long time and then answered, "Thirty-six."

                    The dean threw up his hands and looked at the coach in despair, but the coach said earnestly, "Oh, please let him in, sir! He was only wrong by two."

                  他的得數只比正確答案多二

                    杰克霍金斯是美國一所學院的橄欖球隊教練,他竭力想物色好球員。但是好球員學業不行,院方不愿錄取。

                    有一天,教練帶著一位優秀的年輕球員去見院長,希望院方同意他免試入學。經過一番勸說后院長說:“那我最好先問問他幾個問題。”

                    然后他轉向學生,問了幾個非常簡單的問題。可是那個學生一個也答不上來。

                    最后院長說:“那么,五乘七得多少?”

                    學生想了很久,然后回答說:“三十六。”

                    院長攤開雙手失望地看了看教練。可是教練認真地說,“噢,錄取他吧,先生。他的答案只比正確答案多二。”

                  Real Play

                    When I taught the introduction-to-theater course at North Dakota State University, I required my students to attend the university theater‘s current production and write a critique. After viewing a particularly fine performance, one student wrote: "The play was so real, I thought I was actually sitting on my couch at home, watching it on television."

                  逼真的戲劇

                    我在北達科他州立大學教戲劇入門課時,要求學生們去看學校劇團當時的演出,并寫一篇評論。看了一場極為精彩的演出后,一名學生寫道:“這部戲劇是如此逼真,以致于我認為我自己是坐在家里的沙發上,從電視上看到的。”

                  A Fine Match

                    One day a lady saw a mouse running across her kitchen floor. She was very afraid of mouse, so she ran out of the house, got into a bus and went to the shops. There she bought a mousetrap. The shopkeeper said to her, "Put some cheese in it and you will soon catch that mouse."

                    The lady went home with her mousetrap, but when she looked in her cupboard, she could not find any cheese in it. She did not want to go back to the shop, because it was very late, so she cut a picture of some cheese out of a magazine and put that in the trap.

                    Surprisingly, the picture of the cheese was quite successful! When the lady came down to the kitchen the next morning she found a picture of a mouse in the trap beside the picture of the cheese!

                  勢均力敵

                    有一天某位女士看到一只老鼠在自家的廚房地板上竄過。她很害怕老鼠,所以她沖出屋子,搭上了公共汽車直奔商店。在那兒,她買了一只老鼠夾。店主告訴她:“放點奶酪在里面,很快你就會逮住那只老鼠的。”

                    這位女士帶著鼠夾回到家里,但她沒有在碗櫥里找到奶酪。她不想再回到商店里去,因為已經很晚了。于是,她就從一份雜志中剪下一幅奶酪的圖片放進了夾子。

                    令人稱奇的是,這畫有奶酪的圖片竟然奏效了!第二天早上,這位女士下樓到廚房時,發現鼠夾里奶酪圖片旁有一張畫有老鼠的圖片!

                  Gardening Gloves

                    For months I hinted that I needed a new wedding ring, since I had developed an allergy to gold. On my birthday, while I was gardening, my husband asked me for gift suggestions. I held my hands up and said, "Well, you‘ll notice that my hands are bare."

                    Later that evening I opened my present with enthusiasm. "Happy birthday," he said, as I unwrapped a new pair of gardening gloves.

                  園藝手套

                    幾個月以來,我一直在向丈夫暗示我需要一枚新的結婚戒指,因為我對黃金有點過敏。生日那天,我正在干園藝活時,丈夫問我想要什么禮物。我舉起雙手說:“嗯,你肯定看到了,我的兩手都是光光的。”

                    那天晚上,我滿懷熱情地拆開了丈夫送的禮物。“生日快樂!”他說。我打開一看:里面包著一雙園藝手套。

                  Warning

                    Several weeks after our son began his freshman year at Alma College in Michigan, my husband and I decided to visit him. I was careful to call him a few days in advance to "warn" him that we would be coming. When we arrived at the dorm, however, I was taken aback by the disarray of his room. "Forgot we were coming, didn‘t you?" I teased.

                    "Are you kidding?" he replied, "Why else would I have bothered to clean?"

                  提醒

                    我們的兒子是密歇根州阿爾馬大學的新生,開學幾個星期之后,我和丈夫決定去看看他。我特意提前給他打電話,“提醒”他我們將光臨。但是當我們來到宿舍時,他的房間凌亂不堪,我非常吃驚。“忘了我們要來,是吧?”我取笑他。

                    “開什么玩笑?“,他回答說,“要不我憑什么費神打掃?”

                  Ground Rules

                    One of my favorite teachers at Southeast Missouri State University in Cape Girardeau was known of his droll sense of humor. Explaining his ground rules to one freshman class, he said, "Now I know my lectures can often be dry and boring, so I don‘t mind if you look at your watches during class. I do, however, object to your pounding them on the desk to make sure they‘re still running."

                  基本原則

                    位于吉拉多海角的密蘇里東南州立大學有一位我非常喜歡的老師,他奇特的幽默感很是出名。在對一個新生班級講解他的基本原則時,他說:“我知道我的講課可能經常會枯燥乏味,了無生趣,所以如果你們在上課時看表我并不介意。不過我堅決反對你們將表在課桌上猛敲看它們是不是還在走。”

                  英語幽默小故事合集(3)

                    幽默的兒童睡前小故事(一)

                    在一個炎熱的夏天,有四只小螞蟻發現了一半西瓜,西瓜的瓜瓤紅紅的,瓜籽黑黑的,西瓜皮綠綠的,看起來很新鮮。螞蟻們又熱又渴,他們高興得都跳了起來。

                    螞蟻和西瓜他們爬上去吃了起來,有一只螞蟻他太渴了,就像鉆地機一樣鉆到西瓜里“啊嗚,啊嗚”地吃了起來,還有一只螞蟻站起來說:“真好吃,我們把它搬回家吃吧!”大家連連點頭。

                    他們推啊推啊,推不動,一只螞蟻只好跨著大步跑回去叫大家一塊兒來推西瓜,大家都來推西瓜了,但是還是搬不動。小螞蟻們又拿來一根長長的樹枝,想把西瓜撬起來,但是樹枝都被壓扁了,西瓜還在地上紋絲不動。

                    這時有一只在螞蟻里面自稱“聰明螞蟻”的小螞蟻給蟻后說:“咱們可以一小塊兒一小塊兒的搬下來,然后讓力氣大的螞蟻把西瓜搬回去。”蟻后點了點頭,說干就干,有些螞蟻爬到西瓜上把西瓜一小塊兒一小塊兒的搬下來,然后由力氣大的螞蟻搬回去。最后他們把所有的小西瓜都搬回去了,他們再也不用愁著沒有食物吃了。

                    幽默的兒童睡前小故事(二)

                    花蝴蝶穿著很時髦的套裝,在五彩繽紛的花叢中飛來飛去。所有的小飛蟲都向她投去羨慕的目光。

                    小蜻蜓飛到她的身邊說:“蝴蝶姐姐,我想跟你一起玩。”花蝴蝶展開她美麗的翅膀,看也不看小蜻蜓一眼就飛走了。

                    飛呀飛,花蝴蝶飛到一株小草上。小蜜蜂正在這顆小草的附近采花粉。看到花蝴蝶,小蜜蜂說:“蝴蝶姐姐,我們一起去給向日葵傳花粉好嗎?”

                    花蝴蝶搖搖頭說:“要去你自己去,又苦又累的活兒,我才不去干呢。”說完花蝴蝶又展開美麗的翅膀落到另一株小草上。

                    “轟隆隆”一陣雷聲滾過,大顆大顆的雨點兒嘩啦嘩啦地從天上掉下來。

                    小飛蟲們都打開隨身帶的小包,取出里面的小雨傘,把自己藏在傘下。糟糕,花蝴蝶摸摸自己隨身帶的小包,里面沒有雨傘,因為急著出門,自己竟忘記了帶雨傘。花蝴蝶急得東躲西藏。

                    小蜻蜓說:“蝴蝶姐姐,快到我的傘下來避一避。”

                    小蜜蜂說:“蝴蝶姐姐,與我合用一把小雨傘吧,小心雨水打濕翅膀。”

                    花蝴蝶飛到小蜻蜓和小蜜蜂中間,兩把美麗的小雨傘,輕輕環繞著她,為她遮擋著風雨,使花蝴蝶感到無比的溫暖。花蝴蝶激動地說:“小蜻蜓,謝謝你!小蜜蜂,謝謝你!你們是我最親愛的朋友。”

                    幽默的兒童睡前小故事(三)

                    兔兔郵局是兔子開的郵局嗎?兔兔郵局發生了什么有趣的事情呢,我們趕緊來看看吧!

                    兔兔郵局里有三個郵遞員:跑跑、跳跳和走走。他們是三個電動兔,跑跑只會跑,跳跳只會跳,走走只會走。

                    每天早晨都會有很多信要送。

                    跑跑第一個背著大郵包出去了。他跑得好快啊。

                    跑跑能把很多遠地方的信送掉,但是,遇到要爬樓梯,他就沒有辦法了。因為他只能在平地上跑。

                    跑跑一會兒回來了,他的大郵包里的信沒有全部送完。

                    “要上樓梯的,還有一路上坑坑洼洼的,那些信我沒辦法送。”跑跑說。

                    跳跳接過了大郵包:“看來,坑坑洼洼的路只有我去了,因為我會跳,上樓梯我也不怕。”

                    他去給工地上的人送信,那里的路最不平坦了,但是路上的障礙物都不能擋住他。但是,當跳跳去給住在樓上的人送信的時候,卻遭到了反對。

                    一個老太太說:“你在樓梯上噔噔噔地跳,聲音太響了,把我們家的小寶寶吵醒了!”

                    當跳跳回來的時候,大郵包里還有沒送完的信:那些都是要上樓梯才能送到的信。

                    這回,輪到走走背上大郵包出發了。

                    他雖然走得慢一點,但是,他的腳步輕呀,上樓梯的時候,一點聲音也沒有。

                    等到走走回來,大郵包已經空了,今天該送的信全部送完了。

                    這個時候,才到了下午3點鐘,還沒到下班時間呢。

                    這段時間不用送信了,干什么好呢?3個電動兔走到兔兔郵局的后院,坐在那里喝下午茶。

                    喝完下午茶,他們就一起整理花園。花園里有一塊地,種的全是胡蘿卜,誰想吃就自己去拔。

                    有了跳跳、跑跑和走走,兔兔郵局辦得非常好。

                    “我們會把兔兔郵局越辦越好的。”跳跳、跑跑和走走都這么認為。

                  熱門標簽:
                  《英語幽默小故事合集3篇.doc》
                  將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
                  推薦度:

                  文檔為doc格式

                  文章下載

                  《英語幽默小故事合集3篇.doc》

                  VIP請直接點擊按鈕下載本文的Word文檔下載到電腦,請使用最新版的WORD和WPS軟件打開,如發現文檔不全可以聯系客服申請處理。

                  文檔下載
                  VIP免費下載文檔
                  <ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
                  <p id="zx91x"></p>
                  <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>
                  
                  
                  <p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

                        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

                            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

                            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

                              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                                  成人视频