大全,拼音dà quán,道家哲學概念,指形容事物的所有部分,道的別稱, 以下是為大家整理的關于銷售合同模板大全4篇 , 供大家參考選擇。
銷售合同模板大全4篇
【篇1】銷售合同模板大全
Sales Contract
銷售合同
THE BUYER:
買方 :
Address:
Tel: FAX:
電話: 傳真:
聯系地址(辦公):
THE SELLER: Parcol (Wuxi) Valve Co., Ltd.
賣方: 帕克(無錫)閥門有限公司
Address: Wenzhuang Rd, Economical Development Area YiXing, JiangSu, 214200, P.R.China
Te: +86(0)510 80307775 Fax: +86 (0)510 80307773
電話: +86(0)510 80307775 傳真: +86 (0)510 80307773
聯系地址: 江蘇省宜興市經濟開發區文莊路,214200
Contract No.: PWXS-12042401
合同號 : PWXS-12042401
Date: April 24th, 2012
日期 : 2012年04月24日
Place: WUXI
地點 : 無錫
Both the BUYER and SELLER agree to sign the Contract under the following terms and conditions:
買賣雙方同意根據以下條款與條件簽訂本合同:
1. Description, specification, quantity, price of the Commodity:
產品名稱,規格,數量,價格:
2. Transport way:
運輸方式:
By Air By Sea By Truck
空運 海運 汽運
3. Manufacture: Parcol
制造商: 帕克
4. Destination:
目的地:
5. Time of Delivery: The goods shall be delivered within ? months after signed the contract.
交貨時間: 合同簽訂后 ?個月內交貨。
6. Packing:
包裝:
The goods shall be packed in strong wooden cases or cases suitable for long distance air transportation and well protected against dampness, shock, moisture, rust and rough handling. The SELLER shall be liable for any damages to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the SELLER. And in such case, any and all losses and/or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the SELLER.
貨物應由木箱或適于長距離空中運輸的箱子包裝,防潮、防震、防濕、防銹,耐粗暴搬運。賣方應對由不良包裝導致的貨物損害以及任何由其未能采取充分或妥善的防護措施所引起的貨物銹損負責,并承擔任何由此產生的損失和/或費用。
7. Shipping Mark:
嘜頭:
The SELLER shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight/net weight, measurement and wording: ”Keep away from Moisture” Handle with care” ”This side up” etc, and the shipping mark.
賣方應在每件包裝上于顯著位置用不褪色油漆注明箱號,毛 /凈重,尺寸并標明:“保持干燥”“小心輕放”“正面朝上”等和運輸嘜頭:
PWXS-12042401
8. Insurance:
保險:
The SELLER shall take charge of the insurance policy to cover 110% of the total contract price against all risks.
賣方應投保一切險,投保金額為合同總價的110% 。
9. Payment:
付款:
Payment shall be made by T/T. Advance payment for 30% of the total contract value shall be paid by the BUYER to the SELLER within 5 working days after signed the contract. 70% of the total value shall be paid by the BUYER to the SELLER two weeks before the shipment date which stipulated in clause 5.
T/T 付款,合同簽訂后5個工作日內買方支付賣方合同總額30%的預付款,合同第5條規定的交貨期2周前買方向賣方支付合同總額70%的合同余款。
Bank information of the SELLER:
Bank of China Qi Ting Branch,Account No. for RMB 474158 199713
賣方銀行信息:
中國銀行屺亭支行,人民幣賬戶474158 199713
10. Contract Documents:
合同單據:
a) VAT invoice indicating 100% of the total contract amount issued by the Seller;
由賣方簽發的含合同總金額100%的增值稅發票;
b) One (1) originals of detailed packing list indicating the shipping weight, number of package and contract number issued by the Seller;
由賣方簽發的、注明裝運重量、件數、合同號的裝箱單 正本1份;
c) One (1) original and one (1) copy of ex-works quality and quantity certificate issued by the manufacturer;
制造商出具的出廠質量和數量證書正本1份副本1份;
d) Delivery notice;
裝運通知;
One (1) original of shipping advice issued by the Seller;
由賣方簽發的裝運通知正本1份;
11. Term of Shipment:
裝運 條款:
The SELLER shall ship the goods by truck within limit time specified in Clause 5 of this contract. The SELLER shall notify the BUYER of the necessary information of the shipment within 3 working days before shipment. Should any package contain dangerous goods, the SELLER shall inform the BUYER the nature of the dangerous goods, emergency accident handling instruction before delivery;
賣方應在本合同第5條規定的期限內將貨物裝運。賣方應在發運前3天內通知買方有關發貨的基本信息。如有危險品,賣方應在發運前告知買方該貨物的危險性質及緊急事故處理辦法;
12. Inspection and Indemnity:
驗收與賠償:
Before the SELLER’s shipment of the goods, an exact inspection may be carried out to make sure of the quality, specification and quantity of the goods by the manufacturer or an inspection organization agreed by the both parties, who shall issue an inspection certificate. Open package inspection should be carried after goods arrived at buyer’s site, Within 30 days after the arrival of the goods at the destination, the BUYER shall claim any damage and non-conformity of the specification and quantity to the Contract, according to the inspection certificate issued by the China Commodity Inspection Bureau. At the BUYER’s request, the SELLER shall replace free of charge the goods which do not conform to the contract, make up the missing part and deliver the new goods or machine parts on DDP (INCOTERMS 2000) term to the destination. The BUYER has the right to dispatch its inspectors at its own expense to the SELLER’s country to inspect the quality, performance and assembly of any items of goods. If the BUYER inspection personnel fail to go the SELLER’s country for inspection, the SELLER has the right to carry out the inspection by himself. Claims shall be taken for granted if the SELLER fail to reply within 30 days after his receipt of the BUYER’s claim in writing.
貨物裝運之前,制造商或經雙方認可的檢驗機構可以對貨物的質量、規格及數量進行檢驗,并由檢驗機構出具一份檢驗報告。貨物到達買方現場后進行開箱檢驗,買方應在貨物到目的地后30天內憑中國商品檢驗機構簽發的檢驗證書就任何貨損或貨物規格及數量與合同不符向賣方提出異議。應買方要求,賣方應無償更換與合同約定不符的貨物、修補缺件,并以 DDP(依照2000年國際貿易術語解釋通則)條件將新產品或設備運到目的地。買方有權自負費用派遣檢驗人員至賣方本國檢驗貨物的質量以及貨物的生產和裝配。若買方未實施上述檢驗,賣方有權自行檢驗。賣方就買方提出的異議自接收之日起30日內未做出回復的,視為賣方對該等異議予以認可。
買方開箱驗收前需提前通知賣方派人陪同檢驗,驗收完畢后雙方在開箱驗收結果上簽字; 若買方私自開箱驗收,賣方有權不接受買方的驗收結果。
開箱檢驗合格后買賣雙方在驗收單簽字即刻生效。如果在此后客戶的運輸、儲運、安裝過程中,導致閥門任何部件發生損壞,都不屬于賣方免費保修范疇,客戶需要支付維修費用。
13. Quality and Performance Guarantees:
質量與履約擔保:
The SELLER shall guarantee that the goods delivered as specified in this Contract is brand-new and unused, of best quality and workmanship with their specifications conforming to the stipulation of Clause 1 and Technical Appendices of this contract.
賣方應保證發運的貨物系全新,未曾使用,質量與制造工藝一流,產品符合本合同第1條的規定。
The Mechanical Guarantee is valid for 18 months starting from the shipment of goods or 12 months after installation, whichever comes first.
機械擔保期限為自貨物發運之日起的18個月或自貨物安裝之日起的12個月,兩者以較早者為準。
14. Force Majeure:
不可抗力:
The SELLER shall not be held responsible for the delayed-delivery or non-delivery of the goods due to force majeure causes, such as war, serious flood, fire, storm, blizzard and earthquake, which might occur during the process of manufacturing or in course of loading or transmit. The SELLER, however, shall advise the BUYER immediately of the occurrence mentioned above and within 15 days thereafter the SELLER shall send by mail to the BUYER for their acceptance of a certificate of the accident issued by the chamber of commerce of registered notary of the areas where the accident occurred as evidence thereof. Under such circumstance, the SELLER, however, is still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the un-delivered goods, and inform the BUYER of detailed measures to be taken that both parties can negotiate either to accept the measures or cancel the Contract. In case the accident lasts for more than 12 weeks, the BUYER shall have the right to cancel the contract.
賣方不對因不可抗力造成的遲延交付或未交付承擔責任。不可抗力是指諸如戰爭,洪水,火災,暴風雨,暴風雪和地震等,在制造過程中或裝載運輸途中發生的事故。但賣方應立即通知買方,并在事故發生后15日內將事故發生地的注冊公證員商會出具的事故證明以快件形式寄交買方作為證明,并獲得買方的認可。在此情形下,賣方仍應采取一切措施從速交貨,并告知買方將要采取的措施,以使雙方得以協商是否接受此等措施抑或解除合同。如果事故持續超過12周,買方有權解除合同。
15. Arbitration:
仲裁:
All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the case may then be submitted for arbitration in accordance with the rights and obligations stipulated in this contract .The arbitration shall take place at the China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) Beijing Commission with procedure of the court and relevant laws of Beijing and China. The award given by the court shall be accepted by both parties as final and binding. Both parties shall continue to perform obligation specified in this contract except those affected by the arbitration. The arbitration costs shall be borne by the losing party.
凡與本合同或本合同的執行有關的任何爭議,應通過友好協商加以解決。如未能解決,應將該爭議提交仲裁并依照本合同項下的權利義務之規定裁決。仲裁應交由中國國際經濟貿易仲裁委員會北京分會依照其仲裁規則在北京及中國法律裁決。仲裁裁決應為終局,對雙方均具有約束力。除仲裁事項之外,雙方應繼續履行其在本合同項下之義務。仲裁費用由敗訴方承擔。
16. Errors:
錯誤:
The SELLER has the right to correct errors on the model, price, etc. of the contract provided these errors are created due to the faults in printing.
賣方有權更正由于輸入錯誤而引起的產品型號、價格等方面的錯誤。
17. Cancellation of Contract:
合同解除:
A contract cancellation charge, equivalent to 15 % of the contract value, shall be imposed on the BUYER, in the event that the BUYER cancels the Contract. The cancellation charge shall be deducted from the down payment.
如果買方解除合同,應向賣方支付相當于合同價款15%的合同解除費。合同解除費應從買方首付款中扣除。
18. Effectiveness of the Contract:
合同生效:
The contract is written in English and Chinese in two copies, one for the SELLER, one for the BUYER, and both parties shall sign on each page of the contract. The Chinese language version shall be the authentic version and shall prevail in case of conflict with any possible translation. The contract shall be reviewed by the SELLER’s Contract Administration Department and will be effective upon SELLER’s formal order acknowledgment. The SELLER’s Contract Administration Department shall issue order acknowledgment to the BUYER within 15 days after signing contract.
本合同以中英文書就,一式兩份,合同雙方各執一份。如有沖突, 以中文版本為準, 合同雙方應在合同的每一頁上簽署。本合同經賣方合同管理部門審閱后,自賣方正式確認訂單之日起生效。賣方的合同管理部門應自合同簽署之日起15日內向買方發出訂單確認書。
買方(合同章): 賣方(合同章):帕克(無錫)閥門有限公司
地址: 地址:江蘇省宜興市經濟開發區文莊路
法定代表人: 法定代表人:曲振元
授權代表: 授權代表:
電話: 電話:0510 - 80307775
傳真: 傳真:0510 - 80307773
郵編: 郵編:214200
開戶銀行: 開戶銀行:中國銀行屺亭支行
銀行賬號: 銀行賬號:474158 199713
稅務登記號: 稅務登記號:320282682174701
【篇2】銷售合同模板大全
甲方:
統一社會信用代碼:
通訊地址:
乙方:
統一社會信用代碼:
通訊地址:
雙方根據《中華人民共和國合同法》、《民法通則》等有關法律,經充分協商,現就甲方向乙方銷售__________事宜達成以下協議,以資共同遵守:
第一條 貨物清單
產品名稱:
品牌:
型號:
數量:
單價:
合計總價__________元。
第二條 合同有效期
本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,至雙方權利義務履行完畢之日終止。
第三條 質量標準
賣方提供的貨物必須是符合原廠質量檢測標準和國家質量檢測標準以及合同規格和性能要求。
第四條 包裝
應當能達到防壓壞、防潮的基本要求,或符合乙方提出的其他要求。
第五條 交貨時間、交貨地點
1、交貨時間:賣方須在收到買方預付款后____日內交貨。
2、交貨地點:
第六條 產品的驗收
貨物到達后由賣方完成對貨物的安裝調試。買方在賣方完成安裝調試天內對貨物進行驗收,如發現貨物的品種、質量、型號、數量與合同規定不符買方有權拒絕接受。
第七條 付款方式
買方在合同生效之日起日內向賣方支付預付款:________________。
在賣方交貨完畢,買方驗收合格后 天內,買方支付余款:________________。
第八條 售后服務
本合同所指的貨物自驗收合格之日起,按一覽表的保修執行保修,具體實施辦法見產品保修卡;如是硬件本身的故障,免費上門服務;如是操作系統崩潰或受病毒、木馬攻擊及操作方面的問題,需上門服務,賣方收取一定的服務費,送修免費。
第九條 違約責任
買方無正當理由拒不收貨,如拒收貨物對賣方造成損失的,賣方有權追索。買方逾期付款,每逾期一日應按照未付款金額 %向賣方支付逾期利息。
第十條 爭議解決方式
在履行本合同中出現的爭議,雙方應通過友好協商的方式解決。如未能協商解決,任何一方均可向賣方所在地人民法院提起訴訟。
第十一條 特別約定
1、買方若委托第三方收貨,則應提前三天向賣方提交書面的委托第三方收貨說明(說明至少包括第三方收貨人詳細地址、公司全稱、指定貨物簽收人姓名、電話、手機號碼、身份證號等信息,并加蓋買方公章)。貨物交由買方委托的第三方簽收后,視同賣方已將貨物交付給買方。
2、本合同一式____份,雙方各執____份,自雙方簽字蓋章之日起生效。
(以下無正文)
甲方:(蓋章)
法定代表人:
簽約日期:
乙方:(蓋章)
法定代表人:
簽約日期:
【篇3】銷售合同模板大全
三一文庫(>
【篇4】銷售合同模板大全
貨物銷售合同
合同編號:
甲方: 乙方:
地址: 地址:
電話/傳真: 電話/傳真:
鑒于甲乙雙方經過充分協商,本著自愿及平等互利的原則,根據《中華人民共和國合同法》等有關法律的規定,就甲方向乙方采購產品達成以下買賣協議。
一、產品名稱、規格、數量、價格(或見附件報價單)
產品名稱
規格型號
單位
單價
數量
合計金額
人民幣: 元
二、質量標準:______________________________________________
三、付款方式
1. 總價:_____________大寫:___________________________
2. 貨款支付:
支付時間:______________________
支付方式:______________________
運雜費和費用的支付時間及方式:_________________________
3. 預付貨款:__________________
四、貨物交付
1.交貨時間:__________________________
2.交貨地點:_________________________
3.運輸方式:__________________________(注明由誰負責代辦運輸)
4.保險:______________________________(按情況約定由誰負責投保并具體規定投保金額和投保險種)
5.與買賣相關的單證的轉移:___________________
五、違約責任
1.乙方中途退貨的,應向甲方賠償退貨部分貨款的____%違約金。
2.乙方未按合同約定的時間和要求提供有關技術資料、包裝物的,除交貨日期得以順延外,應按順延交貨部分貨款金額每日萬分之____計算,向甲方支付違約金;如____日內仍不能提供的,按中途退貨處理。
3.乙方自提產品未按甲方通知的日期或合同約定日期提貨的,應按逾期提貨部分貨款金額每日萬分之____計算,向甲方支付逾期提貨的違約金,并承擔甲方實際支付的代為保管、保養的費用。
4.乙方逾期付款的,應按逾期貨款金額每日萬分之______計算,向甲方支付逾期付款的違約金。
5.乙方違反合同規定拒絕接收貨物的,應承擔因此給甲方造成的損失。
6.乙方如錯填到貨地點、接貨人,或對甲方提出錯誤異議,應承擔甲方因此所受到的實際損失。
7.其他約定:____________________________
六、免責條款
不可抗力是指不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況。具體包括:一是自然原因,如洪水、暴風、地震、干旱、暴風雪等人類無法控制的自然原因所引起的災害事故;二是社會原因,如戰爭、罷工、騷亂、政府禁止令、征收征用等引起的;三是突發重大疫情。
任何一方由于不可抗力原因不能履行合同時,應在不可抗力事件結束后____日內向對方通報,以減輕可能給對方造成的損失,在取得有關機構的不可抗力證明后,允許延期履行、部分履行或者不履行合同,并根據情況可部分或全部免予承擔違約責任。
七、爭議解決
合同爭議的解決方式:本合同項下發生的爭議,由雙方當事人協商解決或申請調解解決;協商或調解不成的,按下列第____種方式解決(只能選擇一種):
1. 提交_______________仲裁委員會仲裁;
2. 依法向_______________人民法院起訴。
八、約定事項
1.按本合同規定應付的違約金、賠償金、保管保養費和各種經濟損失,應當在明確責任后____日內,按銀行規定的結算辦法付清,否則按逾期付款處理。
2.約定的違約金,視為違約的損失賠償。雙方沒有約定違約金或預先賠償額的計算方法的,損失賠償額應當相當于違約所造成的損失,包括合同履行后可獲得的利益,但不得超過違反合同一方訂立合同時應當預見到的因違反合同可能造成的損失。
3.合同有效期內,除非經對方同意,或者另有法定理由,任何一方不得變更或解除合同。
4.合同如有未盡事宜,須經雙方共同協商,作出補充規定,補充規定與本合同具有同等效力。
5.雙方來往函件,按照合同規定的地址或傳真號碼以______方式送達對方。如一方地址、電話、傳真號碼有變更,應在變更后____日內書面通知對方,否則,應承擔相應責任。傳真件有效。
九、生效方式
本合同經雙方蓋章或授權代表簽字后生效。
本合同正本一式______份,雙方各執______份。
甲方: 乙方:
法定代表人或授權代表: 法定代表人或授權代表:
簽章時間: 簽章時間:
簽章地: 簽章地:




