<ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
<p id="zx91x"></p>
<pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>

<p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                  格林童話故事書合集大全18篇

                  時間:2021-12-17 寫作知識 點擊:

                  格林童話故事書合集大全18篇

                  格林童話故事書合集大全(1)

                  格林童話故事大全中文

                  1、青蛙王子 很久很久以前,有一個國王,國王的小女兒很漂亮很漂亮。

                  有一天,小公主在水池邊玩她最喜歡的金球,玩著玩著就把金球掉進了水池里。小公主拿不到金球就哭了起來,哭得很傷心很傷心。

                  一只小青蛙聽見了,就問小公主:“漂亮的小公主,你怎么哭了啊?”

                  小公主說:“因為我的金球掉進水池里了,我好傷心啊!”

                  青蛙說:“不要哭了,你做我的朋友我就幫你把金球撈出來。”

                  小公主才不想當這個臭青蛙的朋友呢,可是她又很想把金球拿回來,就對青蛙說:“好吧!我答應當你的朋友,快幫我把金球撈出來吧!”

                  青蛙很開心,馬上跳進水池把金球撈了出來。

                  小公主拿到金球就開心地跑走了。

                  第二天,小公主跟國王準備吃飯,突然聽見咚咚咚的敲門聲,原來小青蛙來找小公主了。小公主打開門一看,是那只青蛙,就砰地把門關上。

                  國王知道了小公主答應當小青蛙朋友的事,就說:“孩子,你要說話算數,快去把門打開!”小公主很不開心的打開門,小青蛙就蹦蹦跳跳地進來了。

                  小青蛙說:“漂亮的小公主,把我抱上桌子吧!” 小公主很不開心,但是怕國王生氣,就把小青蛙抱了上來。小青蛙又說:“我要用小公主很漂亮的金盤子和小公主一起吃飯!”小公主很不開心,但是怕國王生氣,就讓小青蛙用自己的金盤子吃飯。

                  吃完飯,小青蛙對小公主說:“我吃得很飽很飽了,現在我想睡覺,請把我抱到你漂亮的小床上去睡覺吧。”小公主一聽,這么臟的小青蛙要睡在自己漂亮的小床上,就哇哇地哭了。國王生氣了說:“孩子,你不能這樣對待你的朋友!”

                  小公主只好把小青蛙帶回房間丟在地上,小青蛙說:“漂亮的小公主,把我抱上你漂亮的小床吧!”

                  小公主一聽很生氣,一下子把小青蛙抓起來,往墻上使勁扔過去。

                  突然,小青蛙一下子變成了一位可愛的王子。原來,他是被一個壞巫婆變成了青蛙,只有小公主能把他救出來。

                  格林童話故事書合集大全(2)

                  格林童話故事精選

                    格林童話是很多孩子都非常喜歡的童話故事,因為這些童話里都把很多的動物形象都描述得栩栩如生,同時,孩子們還能發揮自己的想象力來把這些形象具體化。今天的就給大家帶來幾篇格林童話故事精選,希望大家喜歡。更多內容請訪問(>

                  格林童話故事書合集大全(3)

                  經典格林童話故事

                    篇一:小學生必讀的經典童話故事

                    小學生必讀的經典童話故事

                    篇二:世界經典童話故事

                    世界經典童話故事選集

                    第01部: 國王山努亞和他的一千零一夜第02部: 漁翁、魔鬼和四色魚的故事第03部: 懶漢克遼尼和銅城的故事第04部: 朱特和兩個哥哥的故事第05部:

                    第06部:

                    第07部:

                    第08部:

                    第09部:

                    第10部:

                    第11部:

                    第12部:

                    第13部:

                    第14部:

                    第15部:

                    第16部:

                    第17部:

                    第18部:

                    第19部:

                    第20部:

                    第21部:

                    駝背的故事 太子阿特士和公主哈婭·圖芙絲之夢的故事 終身不笑者的故事 錢商和匪徒的故事 哈·曼丁的故事 烏木馬的故事 睡著的國王的故事 洗染匠和理發師的故事 撒謊者貝浩圖的故事 漁夫和雄人魚的故事 阿拉丁和神燈的故事 航海家辛巴達的故事 瞎眼僧人的故事 智者盲老人的故事 蠢漢、驢子與騙子的故事 女王祖白綠和糖飯桌子的故事 阿卜杜拉·法茲里和兩個哥哥的故事

                    第22部: 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事第23部: 補鞋匠邁爾魯夫的故事第24部: 巴士拉銀匠哈桑的故事第25部: 海姑娘和她兒子的故事第26部: 阿里巴巴和四十大盜的故事

                    篇三:七個斯瓦比亞人的經典童話故事

                    七個斯瓦比亞人的經典童話故事

                    The Seven Swabians

                    Jacob and Wilhelm Grimm

                    Once seven Swabians were together. The first was Herr Schulz, the second Jackli, the third Marli, the fourth Jergli, the fifth Michal, the sixth Hans, and the seventh Veitli.

                    All seven had decided to travel throughout the world seeking adventure and performing great deeds. In order to arm themselves and assure their safety, they thought it would be a good thing to have a single, but very strong and very long spear made for them. Together all seven of them took hold of this spear. The bravest and most manly of them was in front, and that had to be Herr Schulz. The others followed in order, with Veitli bringing up the rear.

                    Now one day in the month of July, when they had walked a long way but still had a good piece to go before reaching the village where they were going to spend the night, it happened that they were in a meadow just as it was getting dark, and a large beetle or hornet flew by them from behind a bush, buzzing in a threatening manner.

                    Herr Schulz was so frightened that he almost let go of the spear, and a cold sweat broke out over his whole body. “Listen, listen,” he shouted to his comrades. “Good heaven, I hear a drum!”

                    Jackli, who was holding the spear behind him, and who had just smelled I don’t know what, said, “Something is here for sure. I can smell the powder and the fuses.”

                    Hearing these words, Herr Schulz began to run away, and he quickly jumped over a fence, landing right on the teeth of a rake that had been left lying there from haymaking. The handle hit him in the face with a tremendous blow.

                    ”Oh dear, oh dear,” screamed Master Schulz. “Take me prisoner! I surrender! I surrender!”

                    The other six all jumped toward him, one over the other, screaming, “If you surrender, I surrender too. If you surrender, I surrender too.”

                    But no enemy was there to bind them and take them away, so they finally saw that they had been deceived. To keep the story from getting out and causing them to look foolish and to be ridiculed, they all swore to one another that they would say nothing about it until one of them should open his mouth by they traveled onward.

                    The second danger that they experienced cannot be compared to the first one. A few days later their path led them across an unplowed field where a hare was sitting asleep in the sun. Its ears were standing straight up, and its large glassy eyes were wide open.

                    All of them were frightened at the sight of this terrible wild beast, and they discussed with one another what would be the least dangerous thing to do. If they were to run away, they feared that the monster would pursue them and devour them all, even their skin and hair.

                    So they said, “We will have to fight a great and dangerous battle. Well begun is half done!”

                    Then all seven took hold of the spear, Herr Schulz in front and Veitli at the rear. Herr Schulz was always trying to hold the spear back, but at the rear Veitli had become quite brave, and wanted to break loose. He shouted:

                    Strike out, in every Swabian’s name, Or else I wish that you be lame.

                    But Hans knew how to answer this, and he said:

                    Thunder and lightning, you’re one to brag, But at dragon hunting you always lag.

                    Michal shouted:

                    Nothing is missing, not even a hair. The devil himself is the one who is there.

                    Then it was Jergli’s turn, and he said:

                    If he’s not the one, it is his mother, Or else it is the devil’s stepbrother.

                    Then Marli had a good idea, and he said to Veitli:

                    Forward, Veitli, go first, I say. I’m behind you all the way.

                    Veitli, however, did not obey, and Jackli said:

                    Let Herr Schulz be number one, That’s an honor he has won.

                    Then Herrr Schulz took courage, and said:

                    Boldly then, we go to war. Then all will know how brave we are.

                    Then all together they attacked the dragon. Herr Schulz crossed himself and prayed to God for assistance, but none of this helped, so, approaching the enemy, he screamed in great fear, “Oh, oh, oh, oh!”

                    This awakened the hare, and the frightened animal darted swiftly away. When Herr Schulz saw it thus fleeing from the battlefield, he shouted out joyfully:

                    Quick, Veitli, look there, The monster is a hare.”

                    Then the band of Swabians went in search of further adventure, and they came to the Mosel, a mossy, still, deep river.

                    There are only a few bridges over it, and in many places people have to cross it by boat. The seven Swabians did not know this, so they shouted to a man who was working on the opposite side of the river, and asked him how to get across.

                    Because of the distance and their language, the man did not understand what they wanted, and he asked, in the dialect of Trier, “Wat? Wat?”

                    Herr Schulz thought he was saying, “Wade. Wade through the water,” and because he was in front, he set forth and began walking into the Mosel. Before long he sank into the mud and into the deep waves that were

                    driving against him. However, the wind blew his hat to the opposite shore. A frog sat down beside it, and croaked, “wat, wat, wat.”

                    The other six heard this from the other side and said, “Aha, our comrade Herr Schulz is calling us. If he can wade across, then why can’t we?”

                    So in a rush and all together they jumped into the water and drowned.

                    Thus one frog took the lives of all six of them, and not one of the band of Swabians ever came home again.

                    經典童話故事翻譯:

                    從前有七個斯瓦比亞人住在一塊,他們辨別是斯爾茨先生、杰克力、馬力、約科力、米紹爾、漢斯跟韋特利。七個人都信念周游世界去好奇探險,行善濟世。然而為了行路安全,手中須有武器,他們認為最好能造一根又長又結實的矛。矛造好后七個人立即把那根矛抓在手里,排好了隊,排頭的是那個最英勇英勇的斯爾茨先生,其余六個一字排開,緊隨其后,韋特利排在最后。他們走啊走啊,走了好長的路,但間隔他們要投宿的村落還有一大段路,他們只好在干草堆上睡上一宿。薄暮時在一片草地上,一只大甲蟲亦或是大赤蜂從灌木叢后飛來,嗡嗡地發出擾人的聲音。斯爾茨先生嚇出了一身冷汗,趕緊放下手中的矛。“聽啊!

                    聽啊!“他叫道,”天啊!我聽到一陣鼓聲。“杰克力緊隨其后托著那支矛,鼻子里也聞到了某種氣味,”斷定發生了什么事,我聞到了火藥跟火柴味。“一聽這話斯爾茨先生調轉頭就跑,轉瞬就跨過了樹籬,但當他就要跳過人們曬完草后扔在一邊的耙犁時,耙柄撞了一下他的臉,狠狠地砸了他一下。”唉喲!唉喲!“他大叫起來,”你抓著我了,我投降!我投降!“其余六個也都跌撞過來,一個趴在另一個頭上,大呼小叫:”你投降,我也投降!你投降,我也投降!“最后,并不敵人來把他們捆起來帶走,他們意識到自己弄錯了,為了不讓別人曉得這件事,省得別人戲謔嘲笑,他們彼此起誓要保守機密,當然此事到很久當前還是有人無意中說出來了。于是他們又連續往前走。他們經歷的第二道難關比起第一次來差遠了。又過了多少天,他們走進了一片荒地,發現一只野兔正縮在那兒曬太陽,它雙耳聳立,瞪著對亮晶晶的大眼睛。七個人看到可怕的野獸都給嚇怕了,商量著怎么做才會最安全。因為他們知道一旦跑開,那只怪獸恐怕就會追上來將他們吃掉。所以他們說:”咱們必須進行一場刺激驚險的搏斗,勇敢向前就是成功的一半。“七個人緊緊地抓著矛,斯爾茨先生總想把矛拿著不動,但排在最后的韋特利卻變得極為勇敢,想沖鋒向前,口中念念有詞:

                    “以全體斯瓦比亞人的名義大膽地向前沖,

                    不然你們就像跛子一樣趴下!“

                    然而漢斯知道怎么對付,說:

                    “我敢打賭,你只是說得漂亮,

                    每次戰役你總是落在最后。“

                    米紹爾說道:

                    “絲毫不差,絲毫不差,

                    那家伙簡直就是一個鬼。“

                    輪到約科力了,他接著說:

                    “如果不是鬼,就是鬼的媽,

                    要不就是鬼的過繼兄弟。“

                    馬力突然有了個好主意,他對韋特利說:“上吧,韋特利;上吧,韋特利,

                    有我在后面抓著矛。“

                    韋特利不照著做,于是杰克力說:

                    “斯爾茨先生該是第一個,

                    要知光榮屬于沖在最先的人。“

                    最后斯爾茨先生鼓起了勇氣,氣概壓人??地說:

                    “讓咱們沖鋒向前,參加戰斗,

                    以顯示我們的英勇和力量。“

                    于是七個人一齊沖向那野獸。斯爾茨先生雙手劃著十字,期求上帝的幫助,但這所有都無濟于事,當他離“敵人”越來越近時,他口中驚恐地發出了:“喔!喔!”聲并且是聲嘶力竭,痛楚萬分的聲音,叫聲驚醒了野兔,它嚇了一大跳便迅速逃開了。斯爾茨先生見她逃離了戰場,高興地大叫:

                    “快看哪,韋特利,快看哪,

                    那惡魔只不過是只野兔。“

                    接著七個斯瓦比亞人繼續他們的探險,這天他們來到了摩塞萊河。這是一條充斥了青苔,寧靜而深沉的河流,水面上橋兒不多,有好多地方要乘船從前。但這七個斯瓦比亞人卻對此一律不知。他們沖著對岸一位正在干活的人猛叫,問他怎么才華從前。因兩岸距離遠,別人又聽不懂他們的話,那人沒懂他們要干什么,于是就用他特武人的土話說:“干啥子?

                    干啥子?“斯爾茨先生以為他在說:”涉水過河。“由于他排在最頭,所以第一個踏入了河里。不久他就陷進泥里站不起來了,河里的浪花始終向他砸來,他的帽子也被風吹到了對岸。一只青蛙正好蹲在帽子旁,叫著:”呱,呱,呱。“呆在一邊的六個人聽到啼聲,說道:”喔,伙計們,斯爾茨先生在叫咱們,既然他能涉水過河,我們為什么不能?“于是六人一齊跳入了水中,結果全部淹去世了。

                  格林童話故事書合集大全(4)

                  格林童話故事大全中文

                  1、青蛙王子 很久很久以前,有一個國王,國王的小女兒很漂亮很漂亮。

                  有一天,小公主在水池邊玩她最喜歡的金球,玩著玩著就把金球掉進了水池里。小公主拿不到金球就哭了起來,哭得很傷心很傷心。

                  一只小青蛙聽見了,就問小公主:“漂亮的小公主,你怎么哭了啊?”

                  小公主說:“因為我的金球掉進水池里了,我好傷心啊!”

                  青蛙說:“不要哭了,你做我的朋友我就幫你把金球撈出來。”

                  小公主才不想當這個臭青蛙的朋友呢,可是她又很想把金球拿回來,就對青蛙說:“好吧!我答應當你的朋友,快幫我把金球撈出來吧!”

                  青蛙很開心,馬上跳進水池把金球撈了出來。

                  小公主拿到金球就開心地跑走了。

                  第二天,小公主跟國王準備吃飯,突然聽見咚咚咚的敲門聲,原來小青蛙來找小公主了。小公主打開門一看,是那只青蛙,就砰地把門關上。

                  國王知道了小公主答應當小青蛙朋友的事,就說:“孩子,你要說話算數,快去把門打開!”小公主很不開心的打開門,小青蛙就蹦蹦跳跳地進來了。

                  小青蛙說:“漂亮的小公主,把我抱上桌子吧!” 小公主很不開心,但是怕國王生氣,就把小青蛙抱了上來。小青蛙又說:“我要用小公主很漂亮的金盤子和小公主一起吃飯!”小公主很不開心,但是怕國王生氣,就讓小青蛙用自己的金盤子吃飯。

                  吃完飯,小青蛙對小公主說:“我吃得很飽很飽了,現在我想睡覺,請把我抱到你漂亮的小床上去睡覺吧。”小公主一聽,這么臟的小青蛙要睡在自己漂亮的小床上,就哇哇地哭了。國王生氣了說:“孩子,你不能這樣對待你的朋友!”

                  小公主只好把小青蛙帶回房間丟在地上,小青蛙說:“漂亮的小公主,把我抱上你漂亮的小床吧!”

                  小公主一聽很生氣,一下子把小青蛙抓起來,往墻上使勁扔過去。

                  突然,小青蛙一下子變成了一位可愛的王子。原來,他是被一個壞巫婆變成了青蛙,只有小公主能把他救出來。

                  格林童話故事書合集大全(5)

                  經典格林童話故事

                  各位讀友大家好,此文檔由網絡收集而來,歡迎您下載,謝謝

                    篇一:小學生必讀的經典童話故事

                    小學生必讀的經典童話故事

                    《格林童話》《灰姑娘》《小紅帽》《三種語言》《白雪公主》《十二個獵人》《裁縫和鞋匠》《睡美人》《小鹿弟弟》《星星銀幣》《三兄弟找幸福》《三只小鳥》《三件寶》《勇敢的王子》《會唱歌的骨頭》《圣母的孩子》《金鳥》《布勒門的音樂家》《百靈鳥》《大拇指》《青蛙王子》

                    篇二:世界經典童話故事

                    世界經典童話故事選集

                    第01部: 國王山努亞和他的一千零一夜第02部: 漁翁、魔鬼和四色魚的故事第03部: 懶漢克遼尼和銅城的故事第04部: 朱特和兩個哥哥的故事第05部:

                    第06部:

                    第07部:

                    第08部:

                    第09部:

                    第10部:

                    第11部:

                    第12部:

                    第13部:

                    第14部:

                    第15部:

                    第16部:

                    第17部:

                    第18部:

                    第19部:

                    第20部:

                    第21部:

                    駝背的故事 太子阿特士和公主哈婭·圖芙絲之夢的故事 終身不笑者的故事 錢商和匪徒的故事 哈·曼丁的故事 烏木馬的故事 睡著的國王的故事 洗染匠和理發師的故事 撒謊者貝浩圖的故事 漁夫和雄人魚的故事 阿拉丁和神燈的故事 航海家辛巴達的故事 瞎眼僧人的故事 智者盲老人的故事 蠢漢、驢子與騙子的故事 女王祖白綠和糖飯桌子的故事 阿卜杜拉·法茲里和兩個哥哥的故事

                    第22部: 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事第23部: 補鞋匠邁爾魯夫的故事第24部: 巴士拉銀匠哈桑的故事第25部: 海姑娘和她兒子的故事第26部: 阿里巴巴和四十大盜的故事

                    篇三:七個斯瓦比亞人的經典童話故事

                    七個斯瓦比亞人的經典童話故事

                    The Seven Swabians

                    Jacob and Wilhelm Grimm

                    Once seven Swabians were together. The first was Herr Schulz, the second Jackli, the third Marli, the fourth Jergli, the fifth Michal, the sixth Hans, and the seventh Veitli.

                    All seven had decided to travel throughout the world seeking adventure and performing great deeds. In order to arm themselves and assure their safety, they thought it would be a good thing to have a single, but very strong and very long spear made for them. Together all seven of them took hold of this spear. The bravest and most manly of them was in front, and that had to be Herr Schulz. The others followed in order, with Veitli bringing up the rear.

                    Now one day in the month of July, when they had walked a long way but still had a good piece to go before reaching the village where they were going to spend the night, it happened that they were in a meadow just as it was getting dark, and a large beetle or hornet flew by them from behind a bush, buzzing in a threatening manner.

                    Herr Schulz was so frightened that he almost let go of the spear, and a cold sweat broke out over his whole body. “Listen, listen,” he shouted to his comrades. “Good heaven, I hear a drum!”

                    Jackli, who was holding the spear behind him, and who had just smelled I don’t know what, said, “Something is here for sure. I can smell the powder and the fuses.”

                    Hearing these words, Herr Schulz began to run away, and he quickly jumped over a fence, landing right on the teeth of a rake that had been left lying there from haymaking. The handle hit him in the face with a tremendous blow.

                    ”Oh dear, oh dear,” screamed Master Schulz. “Take me prisoner! I surrender! I surrender!”

                    The other six all jumped toward him, one over the other, screaming, “If you surrender, I surrender too. If you surrender, I surrender too.”

                    But no enemy was there to bind them and take them away, so they finally saw that they had been deceived. To keep the story from getting out and causing them to look foolish and to be ridiculed, they all swore to one another that they would say nothing about it until one of them should open his mouth by they traveled onward.

                    The second danger that they experienced cannot be compared to the first one. A few days later their path led them across an unplowed field where a hare was sitting asleep in the sun. Its ears were standing straight up, and its large glassy eyes were wide open.

                    All of them were frightened at the sight of this terrible wild beast, and they discussed with one another what would be the least dangerous thing to do. If they were to run away, they feared that the monster would pursue them and devour them all, even their skin and hair.

                    So they said, “We will have to fight a great and dangerous battle. Well begun is half done!”

                    Then all seven took hold of the spear, Herr Schulz in front and Veitli at the rear. Herr Schulz was always trying to hold the spear back, but at the rear Veitli had become quite brave, and wanted to break loose. He shouted:

                    Strike out, in every Swabian’s name, Or else I wish that you be lame.

                    But Hans knew how to answer this, and he said:

                    Thunder and lightning, you’re one to brag, But at dragon hunting you always lag.

                    Michal shouted:

                    Nothing is missing, not even a hair. The devil himself is the one who is there.

                    Then it was Jergli’s turn, and he said:

                    If he’s not the one, it is his mother, Or else it is the devil’s stepbrother.

                    Then Marli had a good idea, and he said to Veitli:

                    Forward, Veitli, go first, I say. I’m behind you all the way.

                    Veitli, however, did not obey, and Jackli said:

                    Let Herr Schulz be number one, That’s an honor he has won.

                    Then Herrr Schulz took courage, and said:

                    Boldly then, we go to war. Then all will know how brave we are.

                    Then all together they attacked the dragon. Herr Schulz crossed himself and prayed to God for assistance, but none of this helped, so, approaching the enemy, he screamed in great fear, “Oh, oh, oh, oh!”

                    This awakened the hare, and the frightened animal darted swiftly away. When Herr Schulz saw it thus fleeing from the battlefield, he shouted out joyfully:

                    Quick, Veitli, look there, The monster is a hare.”

                    Then the band of Swabians went in search of further adventure, and they came to the Mosel, a mossy, still, deep river.

                    There are only a few bridges over it, and in many places people have to cross it by boat. The seven Swabians did not know this, so they shouted to a man who was working on the opposite side of the river, and asked him how to get across.

                    Because of the distance and their language, the man did not understand what they wanted, and he asked, in the dialect of Trier, “Wat? Wat?”

                    Herr Schulz thought he was saying, “Wade. Wade through the water,” and because he was in front, he set forth and began walking into the Mosel. Before long he sank into the mud and into the deep waves that were

                    driving against him. However, the wind blew his hat to the opposite shore. A frog sat down beside it, and croaked, “wat, wat, wat.”

                    The other six heard this from the other side and said, “Aha, our comrade Herr Schulz is calling us. If he can wade across, then why can’t we?”

                    So in a rush and all together they jumped into the water and drowned.

                    Thus one frog took the lives of all six of them, and not one of the band of Swabians ever came home again.

                    經典童話故事翻譯:

                    從前有七個斯瓦比亞人住在一塊,他們辨別是斯爾茨先生、杰克力、馬力、約科力、米紹爾、漢斯跟韋特利。七個人都信念周游世界去好奇探險,行善濟世。然而為了行路安全,手中須有武器,他們認為最好能造一根又長又結實的矛。矛造好后七個人立即把那根矛抓在手里,排好了隊,排頭的是那個最英勇英勇的斯爾茨先生,其余六個一字排開,緊隨其后,韋特利排在最后。他們走啊走啊,走了好長的路,但間隔他們要投宿的村落還有一大段路,他們只好在干草堆上睡上一宿。薄暮時在一片草地上,一只大甲蟲亦或是大赤蜂從灌木叢后飛來,嗡嗡地發出擾人的聲音。斯爾茨先生嚇出了一身冷汗,趕緊放下手中的矛。“聽啊!

                    聽啊!“他叫道,”天啊!我聽到一陣鼓聲。“杰克力緊隨其后托著那支矛,鼻子里也聞到了某種氣味,”斷定發生了什么事,我聞到了火藥跟火柴味。“一聽這話斯爾茨先生調轉頭就跑,轉瞬就跨過了樹籬,但當他就要跳過人們曬完草后扔在一邊的耙犁時,耙柄撞了一下他的臉,狠狠地砸了他一下。”唉喲!唉喲!“他大叫起來,”你抓著我了,我投降!我投降!“其余六個也都跌撞過來,一個趴在另一個頭上,大呼小叫:”你投降,我也投降!你投降,我也投降!“最后,并不敵人來把他們捆起來帶走,他們意識到自己弄錯了,為了不讓別人曉得這件事,省得別人戲謔嘲笑,他們彼此起誓要保守機密,當然此事到很久當前還是有人無意中說出來了。于是他們又連續往前走。他們經歷的第二道難關比起第一次來差遠了。又過了多少天,他們走進了一片荒地,發現一只野兔正縮在那兒曬太陽,它雙耳聳立,瞪著對亮晶晶的大眼睛。七個人看到可怕的野獸都給嚇怕了,商量著怎么做才會最安全。因為他們知道一旦跑開,那只怪獸恐怕就會追上來將他們吃掉。所以他們說:”咱們必須進行一場刺激驚險的搏斗,勇敢向前就是成功的一半。“七個人緊緊地抓著矛,斯爾茨先生總想把矛拿著不動,但排在最后的韋特利卻變得極為勇敢,想沖鋒向前,口中念念有詞:

                    “以全體斯瓦比亞人的名義大膽地向前沖,

                    不然你們就像跛子一樣趴下!“

                    然而漢斯知道怎么對付,說:

                    “我敢打賭,你只是說得漂亮,

                    每次戰役你總是落在最后。“

                    米紹爾說道:

                    “絲毫不差,絲毫不差,

                    那家伙簡直就是一個鬼。“

                    輪到約科力了,他接著說:

                    “如果不是鬼,就是鬼的媽,

                    要不就是鬼的過繼兄弟。“

                    馬力突然有了個好主意,他對韋特利說:“上吧,韋特利;上吧,韋特利,

                    有我在后面抓著矛。“

                    韋特利不照著做,于是杰克力說:

                    “斯爾茨先生該是第一個,

                    要知光榮屬于沖在最先的人。“

                    最后斯爾茨先生鼓起了勇氣,氣概壓人??地說:

                    “讓咱們沖鋒向前,參加戰斗,

                    以顯示我們的英勇和力量。“

                    于是七個人一齊沖向那野獸。斯爾茨先生雙手劃著十字,期求上帝的幫助,但這所有都無濟于事,當他離“敵人”越來越近時,他口中驚恐地發出了:“喔!喔!”聲并且是聲嘶力竭,痛楚萬分的聲音,叫聲驚醒了野兔,它嚇了一大跳便迅速逃開了。斯爾茨先生見她逃離了戰場,高興地大叫:

                    “快看哪,韋特利,快看哪,

                    那惡魔只不過是只野兔。“

                    接著七個斯瓦比亞人繼續他們的探險,這天他們來到了摩塞萊河。這是一條充斥了青苔,寧靜而深沉的河流,水面上橋兒不多,有好多地方要乘船從前。但這七個斯瓦比亞人卻對此一律不知。他們沖著對岸一位正在干活的人猛叫,問他怎么才華從前。因兩岸距離遠,別人又聽不懂他們的話,那人沒懂他們要干什么,于是就用他特武人的土話說:“干啥子?

                    干啥子?“斯爾茨先生以為他在說:”涉水過河。“由于他排在最頭,所以第一個踏入了河里。不久他就陷進泥里站不起來了,河里的浪花始終向他砸來,他的帽子也被風吹到了對岸。一只青蛙正好蹲在帽子旁,叫著:”呱,呱,呱。“呆在一邊的六個人聽到啼聲,說道:”喔,伙計們,斯爾茨先生在叫咱們,既然他能涉水過河,我們為什么不能?“于是六人一齊跳入了水中,結果全部淹去世了。

                    《經典格林童話故事》

                  各位讀友大家好,此文檔由網絡收集而來,歡迎您下載,謝謝

                  格林童話故事書合集大全(6)

                  格林童話故事

                  1.三只鳥

                  2.兩個國王的孩子

                  3.十二個跳舞的公主

                  4.月亮

                  5.夏娃的孩子們

                  6.池中水妖

                  7.小人兒的禮物

                  8.巨人和裁縫

                  9.釘子

                  10.墳中的窮少年

                  11.真新娘

                  12.野兔和刺猬

                  13.紡錘_梭子和針

                  14.農夫與魔鬼

                  15.智者神偷

                  16.鼓手

                  17.墳

                  18.老漢倫克朗

                  19.牛皮靴

                  20.金鑰匙

                  21.十二門徒

                  22.小海兔的故事

                  23.水晶球

                  24.石竹花

                  25.四個聰明的兄弟

                  26.鳥棄兒

                  安徒生童話故事

                  1.完全是真的(母雞與公雞的故事)

                  2.茶壺

                  3.一串珍珠

                  4.夜鶯

                  5.鄰居們

                  6.海的女兒

                  7.牙痛姨媽

                  8.跛腳的孩子

                  9.大門鑰匙

                  10.老約翰妮講了些什么

                  11.園丁和主人

                  12.大海蟒

                  13.跳吧,舞吧,我的小寶寶

                  14.一家人都怎樣說

                  15.最難令人相信的事

                  16.燭

                  17.曾祖父

                  18.一個星期的每一天

                  19.彗星

                  20.好運氣可能在一根簽子里

                  21.你能琢磨出什么

                  22.薊的經歷

                  23.看雞人格瑞得的一家

                  24.樹精

                  25.誰最幸福

                  26.汶島和格棱島

                  27.狐貍和貓

                  28.母狼高司普和狐貍

                  29.玫瑰公主

                  30.麥穗的故事

                  31.森林中的圣約瑟

                  32.三根綠枝

                  33.圣母的小酒杯

                  34.老媽媽

                  35.榛樹枝

                  36.死神的使者

                  37.鞋匠師傅

                  38.井邊的牧鵝女

                  39.貓頭鷹

                  40.壽命

                  41.鰈魚

                  42.鸕鶿和戴勝

                  43.同甘共苦

                  44.籬笆國王

                  45.瘦莉莎

                  46.林中小屋

                  47.壯士漢斯

                  48.天堂里的農夫

                  49.懶鬼哈利和胖婆特琳娜

                  50.怪鳥格萊弗

                  51.聰明的小伙計

                  52.水晶棺材

                  53.謎語童話

                  27.碎布塊

                  28.教父的畫冊

                  29.癩蛤蟆

                  30.姨媽

                  31.謊報夏

                  32.搬遷日

                  33.看門人的兒子

                  34.隱存著并不就是被忘卻

                  35.貝得、彼得和皮爾

                  36.小精靈和太太

                  37.綠色的小東西

                  38.民歌的鳥

                  39.狂風吹跑了招牌

                  40.金寶貝

                  41.在幼兒室里

                  42.伯爾厄隆的主教和他的親眷

                  43.銀毫子

                  44.風磨

                  45.害人鬼進城了

                  46.蝸牛和玫瑰樹

                  47.普賽克

                  48.新世紀的繆斯

                  49.在鴨場里

                  50.雪人

                  51.老爹做的事總是對的

                  52.屎殼郎

                  53.搭郵車來的十二位

                  54.白雪與紅玫

                  55.兩個神秘的小鞋匠

                  56.迪特馬斯的奇談怪論

                  57.扔掉的亞麻

                  58.極樂世界里的故事

                  59.兩枚硬幣

                  60.挑媳婦

                  61.聰明的小牧童

                  62.星星銀元

                  63.上帝的動物和魔鬼的動物

                  64.三個懶漢

                  65.蘿卜

                  66.返老還童

                  67.小毛驢

                  68.不肖之子

                  69.小羊羔與小魚兒

                  70.旅行去

                  71.三位黑公主

                  72.拉家常

                  73.白新娘和黑新娘

                  74.鐵漢斯

                  75.六個仆人

                  76.美麗的卡特琳萊葉和彼夫帕夫波兒特里爾

                  77.狐貍和馬

                  54.教堂古鐘

                  55.兩兄弟(安徒生童話)

                  56.沙岡那邊的一段故事

                  57.“真可愛”

                  58.家養公雞和風信公雞

                  59.墓中的孩子

                  60.墨水筆和墨水瓶

                  61.孩子話

                  62.安妮莉絲貝特

                  63.守塔人奧勒

                  64.踩面包的姑娘

                  65.風所講的關于瓦爾德瑪多伊和他的女兒們的

                  66.狠毒的王子

                  67.鐘淵

                  68.跑得飛快的東西

                  69.沼澤王的女兒

                  70.字母讀本

                  71.老橡樹的最后一夢(一篇圣誕童話)

                  72.做出點樣子來

                  73.光棍漢的睡帽

                  74.肉腸簽子湯

                  75.一枚銀毫

                  76.最難使人相信的事情

                  77.依卜和小克麗斯玎

                  78.一只眼、兩只眼和三只眼

                  80.懶紡婦

                  81.三兄弟

                  82.忠實的費迪南和不忠實的費迪南

                  83.魔草

                  84.森林中的老婦人

                  85.魔鬼和他的祖母

                  86.無所畏懼的王子

                  87.七個斯瓦比亞人

                  88.三個小伙計

                  89.犟孩子

                  90.三個軍醫

                  91.清白的太陽揭露了真相

                  92.藍燈

                  93.聰明的小裁縫

                  94.技藝高超的獵人

                  95.來自天堂的連枷

                  96.壽衣

                  97.叢林中的守財奴

                  98.兩個旅行家

                  99.刺猬漢斯

                  100.蛤蟆的故事

                  101.窮磨房小工和貓

                  102.甜粥

                  103.聰明的老兄

                  104.熊皮人

                  78.夢神

                  79.小鬼和小商人

                  80.陽光的故事

                  81.創造

                  82.冰姑娘

                  83.老房子

                  84.天鵝的窠

                  85.老路燈

                  86.老頭子做事總不會錯

                  87.姑媽

                  88.墓里的孩子

                  89.老約翰妮講的故事

                  90.老墓碑

                  91.頑皮的孩子

                  92.識字課本

                  93.誰是最幸運的

                  94.鐘聲

                  95.素琪

                  96.藏著并不等于遺忘

                  97.舞吧,舞吧,我的玩偶

                  98.安妮-莉斯貝

                  99.惡毒的王子

                  100.演木偶戲的人

                  101.亞麻

                  102.天上落下來的一片葉子

                  103.香腸栓熬的湯

                  104.牧羊女和掃煙囪的人

                  105.山雀和熊

                  106.玻璃瓶中的妖怪

                  107.魔鬼的邋遢兄弟

                  108.生命之水

                  109.萬事通大夫

                  110.老希爾德布朗

                  111.三只小鳥

                  112.烏鴉

                  113.聰明的農家女

                  114.土地神

                  115.金山王

                  116.牧鵝姑娘

                  117.年輕的巨人

                  118.窮人和富人

                  119.少女和獅子

                  120.金娃娃

                  121.狐貍和鵝群

                  122.傻瓜漢斯

                  123.漢斯成親

                  124.拉斯廷老兄

                  125.賭鬼漢塞爾

                  126.女水妖

                  127.小母雞之死

                  128.聰明的格蕾特

                  129.祖父和孫子

                  130.六個人走遍天下

                  131.狼和人

                  105.鸛鳥

                  106.樅樹

                  107.鬼火進城了

                  108.幸運的套鞋

                  109.小克勞斯和大克勞斯

                  110.遷居的日子

                  111.接骨木樹媽媽

                  112.沙丘的故事

                  113.金黃的寶貝

                  114.民歌的鳥兒

                  115.猶太女子

                  116.牙痛姑媽

                  117.野天鵝

                  118.母親的故事

                  119.在遼遠的海極

                  120.荷馬墓上的一朵玫瑰

                  121.一星期的日子

                  122.錢豬

                  123.新世紀的女神

                  124.各得其所

                  125.完全是真的

                  126.薊的遭遇

                  127.幸福的家庭

                  128.最后的一天

                  129.瓦爾都窗前的一瞥

                  130.甲蟲

                  131.筆和墨水壺

                  132.約麗丹和約雷德爾

                  133.三個幸運兒

                  134.兔子新娘

                  135.十二個獵人

                  136.金鵝

                  137.千皮獸

                  138.蜂王

                  139.三片羽毛

                  140.兩兄弟

                  141.小農夫

                  142.狗和麻雀

                  143.弗雷德里克和凱瑟琳

                  144.侏儒妖

                  145.金鳥

                  146.背囊、帽子和號角

                  147.愛人羅蘭

                  148.畫眉嘴國王

                  149.白雪公主

                  150.老蘇丹

                  151.六只天鵝

                  152.費切爾的怪鳥

                  153.檜樹

                  154.死神教父

                  155.大拇哥游記

                  156.教父

                  157.特魯得太太

                  158.強盜新郎

                  132.風車

                  133.一本不說話的書

                  134.夏日癡

                  135.跳蚤和教授

                  136.區別

                  137.織補針

                  138.拇指姑娘

                  139.貝脫、比脫和比爾

                  140.爛布片

                  141.守塔人奧列

                  142.蝴蝶

                  143.一個豆莢里的五粒豆

                  144.一個貴族和他的女兒們

                  145.紅鞋

                  146.襯衫領子

                  147.沒有畫的畫冊

                  148.跳高者

                  149.飛箱

                  150.丑小鴨

                  151.打火匣

                  152.皇帝的新裝

                  159—198均為格林童話故事

                  159.海爾-柯貝斯

                  160.狐貍太太的婚事

                  161.十二個懶漢

                  162.桌子、金驢和棍子

                  163.大拇指湯姆

                  164.聰明的愛爾莎

                  165.走進天堂的裁縫

                  166.沒有手的姑娘

                  167.稱心如意的漢斯

                  168.魔鬼的三根金發

                  169.虱子和跳蚤

                  170.七只烏鴉

                  171.當音樂家去

                  172.會唱歌的白骨

                  173.老鼠、小鳥和香腸

                  174.霍勒大媽

                  175.灰姑娘

                  176.謎語

                  177.漁夫和他的妻子

                  178.勇敢的小裁縫

                  179.白蛇

                  180.麥草、煤塊和豆子

                  181.漢賽爾與格萊特

                  182.三片蛇葉

                  183.森林中的三個小矮人

                  184.三個紡紗女

                  185.小弟弟和小姐姐

                  186.萵苣姑娘

                  187.令人叫絕的樂師

                  188.十二兄弟

                  189.三種語言

                  190.一群二流子

                  191.小紅帽

                  192.忠實的約翰

                  193.好交易

                  194.傻小子學害怕

                  195.狼和七只小山羊

                  196.貓和老鼠合伙

                  197.圣母的孩子

                  198.青蛙王子

                  格林童話故事書合集大全(7)

                  格林童話故事

                  1.三只鳥

                  2.兩個國王的孩子

                  3.十二個跳舞的公主

                  4.月亮

                  5.夏娃的孩子們

                  6.池中水妖

                  7.小人兒的禮物

                  8.巨人和裁縫

                  9.釘子

                  10.墳中的窮少年

                  11.真新娘

                  12.野兔和刺猬

                  13.紡錘_梭子和針

                  14.農夫與魔鬼

                  15.智者神偷

                  16.鼓手

                  17.墳

                  18.老漢倫克朗

                  19.牛皮靴

                  20.金鑰匙

                  21.十二門徒

                  22.小海兔的故事

                  23.水晶球

                  24.石竹花

                  25.四個聰明的兄弟

                  26.鳥棄兒

                  安徒生童話故事

                  1.完全是真的(母雞與公雞的故事)

                  2.茶壺

                  3.一串珍珠

                  4.夜鶯

                  5.鄰居們

                  6.海的女兒

                  7.牙痛姨媽

                  8.跛腳的孩子

                  9.大門鑰匙

                  10.老約翰妮講了些什么

                  11.園丁和主人

                  12.大海蟒

                  13.跳吧,舞吧,我的小寶寶

                  14.一家人都怎樣說

                  15.最難令人相信的事

                  16.燭

                  17.曾祖父

                  18.一個星期的每一天

                  19.彗星

                  20.好運氣可能在一根簽子里

                  21.你能琢磨出什么

                  22.薊的經歷

                  23.看雞人格瑞得的一家

                  24.樹精

                  25.誰最幸福

                  26.汶島和格棱島

                  27.狐貍和貓

                  28.母狼高司普和狐貍

                  29.玫瑰公主

                  30.麥穗的故事

                  31.森林中的圣約瑟

                  32.三根綠枝

                  33.圣母的小酒杯

                  34.老媽媽

                  35.榛樹枝

                  36.死神的使者

                  37.鞋匠師傅

                  38.井邊的牧鵝女

                  39.貓頭鷹

                  40.壽命

                  41.鰈魚

                  42.鸕鶿和戴勝

                  43.同甘共苦

                  44.籬笆國王

                  45.瘦莉莎

                  46.林中小屋

                  47.壯士漢斯

                  48.天堂里的農夫

                  49.懶鬼哈利和胖婆特琳娜

                  50.怪鳥格萊弗

                  51.聰明的小伙計

                  52.水晶棺材

                  53.謎語童話

                  27.碎布塊

                  28.教父的畫冊

                  29.癩蛤蟆

                  30.姨媽

                  31.謊報夏

                  32.搬遷日

                  33.看門人的兒子

                  34.隱存著并不就是被忘卻

                  35.貝得、彼得和皮爾

                  36.小精靈和太太

                  37.綠色的小東西

                  38.民歌的鳥

                  39.狂風吹跑了招牌

                  40.金寶貝

                  41.在幼兒室里

                  42.伯爾厄隆的主教和他的親眷

                  43.銀毫子

                  44.風磨

                  45.害人鬼進城了

                  46.蝸牛和玫瑰樹

                  47.普賽克

                  48.新世紀的繆斯

                  49.在鴨場里

                  50.雪人

                  51.老爹做的事總是對的

                  52.屎殼郎

                  53.搭郵車來的十二位

                  54.白雪與紅玫

                  55.兩個神秘的小鞋匠

                  56.迪特馬斯的奇談怪論

                  57.扔掉的亞麻

                  58.極樂世界里的故事

                  59.兩枚硬幣

                  60.挑媳婦

                  61.聰明的小牧童

                  62.星星銀元

                  63.上帝的動物和魔鬼的動物

                  64.三個懶漢

                  65.蘿卜

                  66.返老還童

                  67.小毛驢

                  68.不肖之子

                  69.小羊羔與小魚兒

                  70.旅行去

                  71.三位黑公主

                  72.拉家常

                  73.白新娘和黑新娘

                  74.鐵漢斯

                  75.六個仆人

                  76.美麗的卡特琳萊葉和彼夫帕夫波兒特里爾

                  77.狐貍和馬

                  54.教堂古鐘

                  55.兩兄弟(安徒生童話)

                  56.沙岡那邊的一段故事

                  57.“真可愛”

                  58.家養公雞和風信公雞

                  59.墓中的孩子

                  60.墨水筆和墨水瓶

                  61.孩子話

                  62.安妮莉絲貝特

                  63.守塔人奧勒

                  64.踩面包的姑娘

                  65.風所講的關于瓦爾德瑪多伊和他的女兒們的

                  66.狠毒的王子

                  67.鐘淵

                  68.跑得飛快的東西

                  69.沼澤王的女兒

                  70.字母讀本

                  71.老橡樹的最后一夢(一篇圣誕童話)

                  72.做出點樣子來

                  73.光棍漢的睡帽

                  74.肉腸簽子湯

                  75.一枚銀毫

                  76.最難使人相信的事情

                  77.依卜和小克麗斯玎

                  78.一只眼、兩只眼和三只眼

                  80.懶紡婦

                  81.三兄弟

                  82.忠實的費迪南和不忠實的費迪南

                  83.魔草

                  84.森林中的老婦人

                  85.魔鬼和他的祖母

                  86.無所畏懼的王子

                  87.七個斯瓦比亞人

                  88.三個小伙計

                  89.犟孩子

                  90.三個軍醫

                  91.清白的太陽揭露了真相

                  92.藍燈

                  93.聰明的小裁縫

                  94.技藝高超的獵人

                  95.來自天堂的連枷

                  96.壽衣

                  97.叢林中的守財奴

                  98.兩個旅行家

                  99.刺猬漢斯

                  100.蛤蟆的故事

                  101.窮磨房小工和貓

                  102.甜粥

                  103.聰明的老兄

                  104.熊皮人

                  78.夢神

                  79.小鬼和小商人

                  80.陽光的故事

                  81.創造

                  82.冰姑娘

                  83.老房子

                  84.天鵝的窠

                  85.老路燈

                  86.老頭子做事總不會錯

                  87.姑媽

                  88.墓里的孩子

                  89.老約翰妮講的故事

                  90.老墓碑

                  91.頑皮的孩子

                  92.識字課本

                  93.誰是最幸運的

                  94.鐘聲

                  95.素琪

                  96.藏著并不等于遺忘

                  97.舞吧,舞吧,我的玩偶

                  98.安妮-莉斯貝

                  99.惡毒的王子

                  100.演木偶戲的人

                  101.亞麻

                  102.天上落下來的一片葉子

                  103.香腸栓熬的湯

                  104.牧羊女和掃煙囪的人

                  105.山雀和熊

                  106.玻璃瓶中的妖怪

                  107.魔鬼的邋遢兄弟

                  108.生命之水

                  109.萬事通大夫

                  110.老希爾德布朗

                  111.三只小鳥

                  112.烏鴉

                  113.聰明的農家女

                  114.土地神

                  115.金山王

                  116.牧鵝姑娘

                  117.年輕的巨人

                  118.窮人和富人

                  119.少女和獅子

                  120.金娃娃

                  121.狐貍和鵝群

                  122.傻瓜漢斯

                  123.漢斯成親

                  124.拉斯廷老兄

                  125.賭鬼漢塞爾

                  126.女水妖

                  127.小母雞之死

                  128.聰明的格蕾特

                  129.祖父和孫子

                  130.六個人走遍天下

                  131.狼和人

                  105.鸛鳥

                  106.樅樹

                  107.鬼火進城了

                  108.幸運的套鞋

                  109.小克勞斯和大克勞斯

                  110.遷居的日子

                  111.接骨木樹媽媽

                  112.沙丘的故事

                  113.金黃的寶貝

                  114.民歌的鳥兒

                  115.猶太女子

                  116.牙痛姑媽

                  117.野天鵝

                  118.母親的故事

                  119.在遼遠的海極

                  120.荷馬墓上的一朵玫瑰

                  121.一星期的日子

                  122.錢豬

                  123.新世紀的女神

                  124.各得其所

                  125.完全是真的

                  126.薊的遭遇

                  127.幸福的家庭

                  128.最后的一天

                  129.瓦爾都窗前的一瞥

                  130.甲蟲

                  131.筆和墨水壺

                  132.約麗丹和約雷德爾

                  133.三個幸運兒

                  134.兔子新娘

                  135.十二個獵人

                  136.金鵝

                  137.千皮獸

                  138.蜂王

                  139.三片羽毛

                  140.兩兄弟

                  141.小農夫

                  142.狗和麻雀

                  143.弗雷德里克和凱瑟琳

                  144.侏儒妖

                  145.金鳥

                  146.背囊、帽子和號角

                  147.愛人羅蘭

                  148.畫眉嘴國王

                  149.白雪公主

                  150.老蘇丹

                  151.六只天鵝

                  152.費切爾的怪鳥

                  153.檜樹

                  154.死神教父

                  155.大拇哥游記

                  156.教父

                  157.特魯得太太

                  158.強盜新郎

                  132.風車

                  133.一本不說話的書

                  134.夏日癡

                  135.跳蚤和教授

                  136.區別

                  137.織補針

                  138.拇指姑娘

                  139.貝脫、比脫和比爾

                  140.爛布片

                  141.守塔人奧列

                  142.蝴蝶

                  143.一個豆莢里的五粒豆

                  144.一個貴族和他的女兒們

                  145.紅鞋

                  146.襯衫領子

                  147.沒有畫的畫冊

                  148.跳高者

                  149.飛箱

                  150.丑小鴨

                  151.打火匣

                  152.皇帝的新裝

                  159—198均為格林童話故事

                  159.海爾-柯貝斯

                  160.狐貍太太的婚事

                  161.十二個懶漢

                  162.桌子、金驢和棍子

                  163.大拇指湯姆

                  164.聰明的愛爾莎

                  165.走進天堂的裁縫

                  166.沒有手的姑娘

                  167.稱心如意的漢斯

                  168.魔鬼的三根金發

                  169.虱子和跳蚤

                  170.七只烏鴉

                  171.當音樂家去

                  172.會唱歌的白骨

                  173.老鼠、小鳥和香腸

                  174.霍勒大媽

                  175.灰姑娘

                  176.謎語

                  177.漁夫和他的妻子

                  178.勇敢的小裁縫

                  179.白蛇

                  180.麥草、煤塊和豆子

                  181.漢賽爾與格萊特

                  182.三片蛇葉

                  183.森林中的三個小矮人

                  184.三個紡紗女

                  185.小弟弟和小姐姐

                  186.萵苣姑娘

                  187.令人叫絕的樂師

                  188.十二兄弟

                  189.三種語言

                  190.一群二流子

                  191.小紅帽

                  192.忠實的約翰

                  193.好交易

                  194.傻小子學害怕

                  195.狼和七只小山羊

                  196.貓和老鼠合伙

                  197.圣母的孩子

                  198.青蛙王子

                  格林童話故事書合集大全(8)

                  幼兒格林童話故事書:神奇的蔬菜

                  從前有個年輕的獵人,他到樹林里去打獵。他性情開朗,為人樂觀。他一邊走,一邊用一片葉子吹哨兒。一個相貌丑陋的老巫婆走來對他說:“你好,親愛的獵人,你好像很快活,又心滿意足,我卻又饑又渴,給我點錢吧。”這個好性子的人動了憐憫心,把手伸進口袋里,掏了點錢給她。然后他想走開,但那個老巫婆叫他回來,對他說:“聽著,親愛的獵人,你心腸好,我要給你一件禮物。朝前走,過一會兒你會遇見一棵樹,樹上有九只鳥兒,爪子里抓著一件斗篷。你用獵槍瞄準,向鳥兒開槍。斗逢就掉下來了。你還打中一只鳥,它掉在地上死了。你把那件斗逢拿走,因為那是一件如意斗篷。只要把它披在肩上,想到哪兒去,馬上就到了。你從死鳥的胸膛里取出心來,囫圇吞下,那你每天早上起床時,就會在枕頭底下找到一枚金幣。”
                    獵人謝過女巫,心想:“她答應給我好東西,不知會不會實現。”但他走了不到一百步,就聽見枝頭一片嘰嘰喳喳的叫聲,抬頭一看,只見許多小鳥兒用爪和嘴撕扯一塊布,吵著誰該得到它。
                    “真的,這可妙極了!”那個人叫道,“一切都跟那個老太婆說的一樣。”他瞄準鳥兒開槍,打得鳥羽滿天飛。那群鳥兒飛了,有一只鳥兒受了傷,掉在地上。斗篷也掉在他腳邊。獵人照老太婆的吩咐,剖開鳥兒取出心來,囫圇吞下,把斗篷也帶回家去了。
                    第二天早上他醒來,想起老婦人的話,掀開枕頭,看見一枚金幣在閃閃發光。
                    第三天早上他又發現了一枚金幣。天天這樣,他攢了一大堆金幣。最后他問自己:“如果我待在家里,這些錢又有什么呢?我要把錢花掉,到世界各地去觀光。”
                    于是他告別父母,背上打獵用的口袋和槍,就動身了。一天,他走過一片密林,樹林另一邊的山谷中有一座巨大城堡。在城堡的一扇窗子里,有一位老婦人和一位美麗的少女站大那眺望。
                    老婦人是個巫婆,她對少女說:“那邊有個人來了,他身體內有一個奇妙的寶貝。我們得把它弄出來。親愛的女兒,這寶貝歸我們,比歸他更合適。這是一只鳥兒的心,每天早上他都在枕頭底下找到一枚金幣。”
                    然后,巫婆告訴那姑娘奪取他的寶物的計劃和那姑娘在其中所起的作用。她瞪著發亮的眼睛威脅那姑娘,如果姑娘不照她說的話去做,那就會對她不利。
                    獵人走近時,看見窗中的姑娘,心想:“我已經走了不少路,我要求在這個漂亮的城堡里住下來,我有錢,付得起豪華住宿的費用。”其實吸引他的是窗子里的那個漂亮姑娘。
                    他走進那所房子,受到熱烈的歡迎和款待。
                    后來,老婦人說:“現在我們必須把那只鳥的心弄到手。”
                    她準備了一種熱飲料,煮開了,倒進高腳杯子里,叫姑娘端去給獵人。
                    “來吧,最親愛的,為我的健康干杯。”她說。
                    他舉杯一飲而盡。他喝光了飲料,那顆鳥心便從他體內跳出來。那個姑娘偷偷拾起來,自己吞了下去。
                    此后,獵人在枕頭底下就找不到金幣了,但老巫婆卻從姑娘的枕頭底下獲得許多金幣。然而,年輕人深深愛著這位漂亮的姑娘,除了她什么也不在意。
                    隨后老婦人說:“我們已經弄到鳥兒的心,如今我得把那個如意斗篷弄到手。”
                    姑娘回答說“不,讓他留著吧,他的錢財已經丟了。”
                    老婦人大怒,她說:“這件斗篷是非常寶貴的東西。我想要,而且一定要弄到手。”她打了姑娘一頓,還說,要是她不聽話,會后悔的。
                    因此,姑娘只好照老婦人的吩咐去做。她站在窗前凝視著遠方的景色,好像很難受。
                    獵人問她道:“你為什么站在這里,神色這么不快?”
                    “啊,親愛的,”她回答說,“那邊是花崗巖石的山,出產最值錢的鉆石的寶石。我多么想要這些東西啊,一想到這不可能的,我就難過。只有鳥兒才能飛到那里去,人是絕對不行的。”
                    “要是你為著這件事而難過,”獵人說,“我可以讓你散散心。”隨后,拉著她,披上斗篷,心里想著要到那座花崗石山去,他們倆馬上就坐在那兒,貴重的珠寶在他們周圍閃閃發光。他拿上些最珍貴的珠寶。女巫施得魔法,獵人的眼皮就發沉,十分困倦,昏昏欲睡。他向同伴提議,坐下來歇一會兒。
                    他說:“我太累了,困得要倒下了。”于是,他把頭放在姑娘的腿上,就睡著了。在他沉睡的時候,那姑娘從他肩上角下如意斗篷,披在自己肩上,把鉆石、紅寶石和珍珠攬在一起,心里想著回家去。
                    獵人醒來,發現自己孤零零地一個人被遺棄在荒山上,明白情人跟他搗鬼。
                    他所在的那座山屬于某些在那里的巨人所有。獵人醒來不久,就看見巨人們大踏步向他走來。他又躺下來裝睡。
                    頭一個巨人的腳被他絆了一下,叫道:“有一條可憐的蚯蚓從地下鉆出來的,躺在這里。”
                    “踩死它。”第二個說。
                    第三個說:“犯不上費事,讓他去吧。他不會老待在那兒。如果他往上爬,到了山頂,云會把它帶走。”
                    巨人走了,獵人把他們說的話記在心里,巨人們走遠了,他站起來,爬到山頂上去,在那里坐了一會兒,一朵云飄到身邊,他一把抓住那朵云,在天空飄蕩,后來落在一個本植物園里。
                    獵人朝周圍看看說:“這陣子我沒吃多少東西,我餓了,但這兒蘋果、梨或者別的水果的影子也沒有,只有蔬菜和別的草本植物。
                    最后,他太想吃了,不得不吃點生菜來充饑。他想:“生菜雖然沒有多少養分,至少可以給我提提神。”因此他挑了一種好萵苣,吃了一點,立即有一種特殊的感覺。他覺得自己完全變了:他長出四條腿,一個大腦袋,兩只長耳朵。他發現自己變成了一頭驢,不禁大吃一驚。他還覺得餓,又吃了另一種蔬菜,發現他又恢復了人形。隨后,躺下睡覺,消除疲勞。
                    第二天早上,他把這兩種菜各拿了一些,心里想道:“這些東西會幫助我恢復我的財產,處罰不忠實的人。”于是,他口袋里裝著一捆生菜,去找他的情人住的那個城堡。他走了兩天就找到了。他把臉涂抹成棕色,連他自己的母親也認不出來。他走到城堡前,要求讓他進去。他說:“我太累了,一步也走不動了。”
                    女巫問道:“你有什么事?好小伙子,你是誰?”
                    他回答說:“我是為國王搜求物品的使者。他們派我出去尋找世界上最珍貴的生菜。謝天謝地,我可以說已經找到了,就帶在身上。” 一提到上等生菜,老巫婆的嘴就流口水的,她說:“親愛的同胞,讓我嘗嘗這個了不起的生菜吧。”
                    “為什么呢?”他說,“我帶兩捆,可以給你一捆,這不難。”
                    他便把吃了會有危險的那一種遞給她。
                    女巫沒起疑心,就自己把它拿到廚房去做了。做得后,沒等端到桌上去,就拿了一片葉子放進嘴里。她一咽下去,馬上失去人形,變成一頭驢,跑到院子里去了。
                    女仆到廚房里去,見生菜做得了,就把它端到樓上去,可是,出于老習慣,她在路上嘗了嘗,也變成了一頭驢,跟著跑到院子里去了。
                    這里,獵人和那位漂亮的姑娘坐在那里等生菜,卻沒有人送上來,她說:“奇怪,生菜在哪里呢?”
                    獵人想著:“現在蔬菜該起作用了。”他大聲說:“我到下面廚房去問問。”
                    他一到那兒,就看見兩頭驢在院子里轉悠,生菜放在地上。他把剩下的生菜揀起來,放進盤子,端上去給那位姑娘。
                    她吃了一點,就像另外兩人,馬上失去人形,變成一頭驢,跑到院子里去。
                    后來,獵人洗了臉,讓那些變了驢的人能認出他來。他走到院子里說道:“如今你們該為欺詐背信受懲罰了。”于是,用一根繩子把它們拴在一起,趕進一個磨坊。他在窗戶玻璃上輕輕敲了敲,磨坊主探出頭問有什么事。
                    他回答說:“我有三頭犟驢,我不能再養了。如果你能從我手里接過去喂養,我可以多給錢。”
                    “好吧,”磨坊主說,“要我怎么做呢?”
                    獵人告訴他說,對那頭最老的驢(女巫),每天打三頓,只給一頓吃的;對第二頭驢(女仆),每天打一頓,給三頓吃的;對那頭歲口最小的驢子(他以前的情人),有一次給三頓吃的,別打它,因為他還不能硬著心腸讓這姑娘挨打。此后,他回城堡去,在那兒找到他所需要的一切。
                    過了幾天,磨坊主來通知他,那頭驢,也就是每天挨三頓打,只吃一頓的那一頭驢,已經死了。他說:“另外兩頭驢還活著,每天吃三頓,可都垂頭喪氣,萎靡不振,我看也活不長了。
                    獵人聽了這話,很感動,氣也消了,就叫磨坊主把那兩頭驢趕到他這兒來,驢回來以后,就給它們吃另一捆生菜,讓它們重新變成人。
                    那位漂亮姑娘來到他腳邊說:“唉,親愛的,我媽逼我干了壞事,原諒我吧,我是被迫干的。我非常愛你,你那件如意斗篷掛在那邊的柜子里。”
                    這些話使人平靜下來,他說:“你兩樣都留著吧,因為這是一碼事,我打算娶你為妻。”
                    于是他們結了婚,一輩子愉快地生活在一起。

                  格林童話故事書合集大全(9)

                  經典格林童話故事

                  篇一:小學生必讀的經典童話故事

                  小學生必讀的經典童話故事

                  《格林童話》《灰姑娘》《小紅帽》《三種語言》《白雪公主》《十二個獵人》《裁縫和鞋匠》《睡美人》《小鹿弟弟》《星星銀幣》《三兄弟找幸福》《三只小鳥》《三件寶》《勇敢的王子》《會唱歌的骨頭》《圣母的孩子》《金鳥》《布勒門的音樂家》《百靈鳥》《大拇指》《青蛙王子》

                  篇二:世界經典童話故事

                  世界經典童話故事選集

                  第01部:國王山努亞和他的一千零一夜第02部:漁翁、魔鬼和四色魚的故事第03部:懶漢克遼尼和銅城的故事第04部:朱特和兩個哥哥的故事第05部:

                  第06部:

                  第07部:

                  第08部:

                  第09部:

                  第10部:

                  第11部:

                  第12部:

                  第13部:

                  第14部:

                  第15部:

                  第16部:

                  第17部:

                  第18部:

                  第19部:

                  第20部:

                  第21部:

                  駝背的故事太子阿特士和公主哈婭·圖芙絲之夢的故事終身不笑者的故事錢商和匪徒的故事哈·曼丁的故事烏木馬的故事睡著的國王的故事洗染匠和理發師的故事撒謊者貝浩圖的故事漁夫和雄人魚的故事阿拉丁和神燈的故事航海家辛巴達的故事瞎眼僧人的故事智者盲老人的故事蠢漢、驢子與騙子的故事女王祖白綠和糖飯桌子的故事阿卜杜拉·法茲里和兩個哥哥的故事

                  第22部:麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事第23部:補鞋匠邁爾魯夫的故事第24部:巴士拉銀匠哈桑的故事第25部:海姑娘和她兒子的故事第26部:阿里巴巴和四十大盜的故事

                  篇三:七個斯瓦比亞人的經典童話故事

                  七個斯瓦比亞人的經典童話故事

                  Thesevenswabians

                  Jacobandwilhelmgrimm

                  oncesevenswabiansweretogether.Thefirstwasherrschulz,thesecondJackli,thethirdmarli,thefourthJergli,thefifthmichal,thesixthhans,andtheseventhVeitli.

                  Allsevenhaddecidedtotravelthroughouttheworldseekingadventureandperforminggreatdeeds.Inordertoarmthemselvesandassuretheirsafety,theythoughtitwouldbeagoodthingtohaveasingle,butverystrongandverylongspearmadeforthem.Togetherallsevenofthemtookholdofthisspear.Thebravestandmostmanlyofthemwasinfront,andthathadtobeherrschulz.Theothersfollowedinorder,withVeitlibringinguptherear.

                  nowonedayinthemonthofJuly,whentheyhadwalkedalongwaybutstillhadagoodpiecetogobeforereachingthevillagewheretheyweregoingtospendthenight,ithappenedthattheywereinameadowjustasitwasgettingdark,andalargebeetleorhornetflewbythemfrombehindabush,buzzinginathreateningmanner.

                  herrschulzwassofrightenedthathealmostletgoofthespear,andacoldsweatbrokeoutoverhiswholebody."Listen,listen,"heshoutedtohiscomrades."goodheaven,Ihearadrum!"

                  Jackli,whowasholdingthespearbehindhim,andwhohadjustsmelledIdon"tknowwhat,said,"somethingishereforsure.Icansmellthepowderandthefuses."

                  hearingthesewords,herrschulzbegantorunaway,andhequicklyjumpedoverafence,landingrightontheteethofarakethathadbeenleftlyingtherefromhaymaking.Thehandlehithiminthefacewithatremendousblow.

                  "ohdear,ohdear,"screamedmasterschulz."Takemeprisoner!Isurrender!Isurrender!"

                  Theothersixalljumpedtowardhim,oneovertheother,screaming,"Ifyousurrender,Isurrendertoo.Ifyousurrender,Isurrendertoo."

                  butnoenemywastheretobindthemandtakethemaway,sotheyfinallysawthattheyhadbeendeceived.Tokeepthestoryfromgettingoutandcausingthemtolookfoolishandtoberidiculed,theyallsworetooneanotherthattheywouldsaynothingaboutituntiloneofthemshouldopenhismouthbymistake.Thentheytraveledonward.

                  Theseconddangerthattheyexperiencedcannotbecomparedtothefirstone.Afewdayslatertheirpathledthemacrossanunplowedfieldwhereaharewassittingasleepinthesun.Itsearswerestandingstraightup,anditslargeglassyeyeswerewideopen.

                  Allofthemwerefrightenedatthesightofthisterriblewildbeast,andtheydiscussedwithoneanotherwhatwouldbetheleastdangerousthingtodo.Iftheyweretorunaway,theyfearedthatthemonsterwouldpursuethemanddevourthemall,eventheirskinandhair.

                  sotheysaid,"wewillhavetofightagreatanddangerousbattle.wellbegunishalfdone!"

                  Thenallseventookholdofthespear,herrschulzinfrontandVeitliattherear.herrschulzwasalwaystryingtoholdthespearback,butattherearVeitlihadbecomequitebrave,andwantedtobreakloose.heshouted:

                  strikeout,ineveryswabian"sname,orelseIwishthatyoubelame.

                  buthansknewhowtoanswerthis,andhesaid:

                  Thunderandlightning,you"reonetobrag,butatdragonhuntingyoualwayslag.

                  michalshouted:

                  nothingismissing,notevenahair.Thedevilhimselfistheonewhoisthere.

                  ThenitwasJergli"sturn,andhesaid:

                  Ifhe"snottheone,itishismother,orelseitisthedevil"sstepbrother.

                  Thenmarlihadagoodidea,andhesaidtoVeitli:

                  Forward,Veitli,gofirst,Isay.I"mbehindyoualltheway.

                  Veitli,however,didnotobey,andJacklisaid:

                  Letherrschulzbenumberone,That"sanhonorhehaswon.

                  Thenherrrschulztookcourage,andsaid:

                  boldlythen,wegotowar.Thenallwillknowhowbraveweare.

                  Thenalltogethertheyattackedthedragon.herrschulzcrossedhimselfandprayedtogodforassistance,butnoneofthishelped,so,approachingtheenemy,hescreamedingreatfear,"oh,oh,oh,oh!"

                  Thisawakenedthehare,andthefrightenedanimaldartedswiftlyaway.whenherrschulzsawitthusfleeingfromthebattlefield,heshoutedoutjoyfully:

                  Quick,Veitli,lookthere,Themonsterisahare."

                  Thenthebandofswabianswentinsearchoffurtheradventure,andtheycametothemosel,amossy,still,deepriver.

                  Thereareonlyafewbridgesoverit,andinmanyplacespeoplehavetocrossitbyboat.Thesevenswabiansdidnotknowthis,sotheyshoutedtoamanwhowasworkingontheoppositesideoftheriver,andaskedhimhowtogetacross.

                  becauseofthedistanceandtheirlanguage,themandidnotunderstandwhattheywanted,andheasked,inthedialectofTrier,"wat?wat?"

                  herrschulzthoughthewassaying,"wade.wadethroughthewater,"andbecausehewasinfront,hesetforthandbeganwalkingintothemosel.beforelonghesankintothemudandintothedeepwavesthatwere

                  drivingagainsthim.however,thewindblewhishattotheoppositeshore.Afrogsatdownbesideit,andcroaked,"wat,wat,wat."

                  Theothersixheardthisfromtheothersideandsaid,"Aha,ourcomradeherrschulziscallingus.Ifhecanwadeacross,thenwhycan"twe?"

                  soinarushandalltogethertheyjumpedintothewateranddrowned.

                  Thusonefrogtookthelivesofallsixofthem,andnotoneofthebandofswabiansevercamehomeagain.

                  經典童話故事翻譯:

                  從前有七個斯瓦比亞人住在一塊,他們辨別是斯爾茨先生、杰克力、馬力、約科力、米紹爾、漢斯跟韋特利。七個人都信念周游世界去好奇探險,行善濟世。然而為了行路安全,手中須有武器,他們認為最好能造一根又長又結實的矛。矛造好后七個人立即把那根矛抓在手里,排好了隊,排頭的是那個最英勇英勇的斯爾茨先生,其余六個一字排開,緊隨其后,韋特利排在最后。他們走啊走啊,走了好長的路,但間隔他們要投宿的村落還有一大段路,他們只好在干草堆上睡上一宿。薄暮時在一片草地上,一只大甲蟲亦或是大赤蜂從灌木叢后飛來,嗡嗡地發出擾人的聲音。斯爾茨先生嚇出了一身冷汗,趕緊放下手中的矛。“聽啊!

                  聽啊!“他叫道,”天啊!我聽到一陣鼓聲。“杰克力緊隨其后托著那支矛,鼻子里也聞到了某種氣味,”斷定發生了什么事,我聞到了火藥跟火柴味。“一聽這話斯爾茨先生調轉頭就跑,轉瞬就跨過了樹籬,但當他就要跳過人們曬完草后扔在一邊的耙犁時,耙柄撞了一下他的臉,狠狠地砸了他一下。”唉喲!唉喲!“他大叫起來,”你抓著我了,我投降!我投降!“其余六個也都跌撞過來,一個趴在另一個頭上,大呼小叫:”你投降,我也投降!你投降,我也投降!“最后,并不敵人來把他們捆起來帶走,他們意識到自己弄錯了,為了不讓別人曉得這件事,省得別人戲謔嘲笑,他們彼此起誓要保守機密,當然此事到很久當前還是有人無意中說出來了。于是他們又連續往前走。他們經歷的第二道難關比起第一次來差遠了。又過了多少天,他們走進了一片荒地,發現一只野兔正縮在那兒曬太陽,它雙耳聳立,瞪著對亮晶晶的大眼睛。七個人看到可怕的野獸都給嚇怕了,商量著怎么做才會最安全。因為他們知道一旦跑開,那只怪獸恐怕就會追上來將他們吃掉。所以他們說:”咱們必須進行一場刺激驚險的搏斗,勇敢向前就是成功的一半。“七個人緊緊地抓著矛,斯爾茨先生總想把矛拿著不動,但排在最后的韋特利卻變得極為勇敢,想沖鋒向前,口中念念有詞:

                  “以全體斯瓦比亞人的名義大膽地向前沖,

                  不然你們就像跛子一樣趴下!“

                  然而漢斯知道怎么對付,說:

                  “我敢打賭,你只是說得漂亮,

                  每次戰役你總是落在最后。“

                  米紹爾說道:

                  “絲毫不差,絲毫不差,

                  那家伙簡直就是一個鬼。“

                  輪到約科力了,他接著說:

                  “如果不是鬼,就是鬼的媽,

                  要不就是鬼的過繼兄弟。“

                  馬力突然有了個好主意,他對韋特利說:“上吧,韋特利;上吧,韋特利,

                  有我在后面抓著矛。“

                  韋特利不照著做,于是杰克力說:

                  “斯爾茨先生該是第一個,

                  要知光榮屬于沖在最先的人。“

                  最后斯爾茨先生鼓起了勇氣,氣概壓人??地說:

                  “讓咱們沖鋒向前,參加戰斗,

                  以顯示我們的英勇和力量。“

                  于是七個人一齊沖向那野獸。斯爾茨先生雙手劃著十字,期求上帝的幫助,但這所有都無濟于事,當他離“敵人”越來越近時,他口中驚恐地發出了:“喔!喔!”聲并且是聲嘶力竭,痛楚萬分的聲音,叫聲驚醒了野兔,它嚇了一大跳便迅速逃開了。斯爾茨先生見她逃離了戰場,高興地大叫:

                  “快看哪,韋特利,快看哪,

                  那惡魔只不過是只野兔。“

                  接著七個斯瓦比亞人繼續他們的探險,這天他們來到了摩塞萊河。這是一條充斥了青苔,寧靜而深沉的河流,水面上橋兒不多,有好多地方要乘船從前。但這七個斯瓦比亞人卻對此一律不知。他們沖著對岸一位正在干活的人猛叫,問他怎么才華從前。因兩岸距離遠,別人又聽不懂他們的話,那人沒懂他們要干什么,于是就用他特武人的土話說:“干啥子?

                  干啥子?“斯爾茨先生以為他在說:”涉水過河。“由于他排在最頭,所以第一個踏入了河里。不久他就陷進泥里站不起來了,河里的浪花始終向他砸來,他的帽子也被風吹到了對岸。一只青蛙正好蹲在帽子旁,叫著:”呱,呱,呱。“呆在一邊的六個人聽到啼聲,說道:”喔,伙計們,斯爾茨先生在叫咱們,既然他能涉水過河,我們為什么不能?“于是六人一齊跳入了水中,結果全部淹去世了。

                  格林童話故事書合集大全(10)

                    【主持詞大全】

                    《格林童話》這本書成為廣大少年兒童的課外閱讀精品,豐富你們的精神世界,陪伴你們健康、茁壯地成長!

                    》》》《格林童話》在線閱讀入口

                    曾記得小時候,奶奶會經常給我講一些童話故事,從那以后我就深深地愛上了童話故事。八歲時,我特地讓媽媽給我買一本《格林童話》來看。每次看書的時候,都是我最開心快樂的時候。《格林童話》是一個充滿幻想的奇幻瑰麗的精彩世界,也是一個浪漫神奇的幻想天地,更是一個純樸、純真的童心世界,一個個曲折奇妙的故事,深深地吸引了我,開啟了我的心智。

                    重新看了一遍《格林童話》卻得到了與以前不同的感受。也許,有些人會認為童話很幼稚,充滿夢幻,很不真實。但我卻覺得童話也富有哲理,以前我聽故事,只注意故事情節,卻忽略了它所包含的寓意,而現在我卻從中學到了很多,每一則有趣的故事都有其深刻的人生哲理。如《背包、帽子和號角》告訴我們做事不能太貪心,多做一些能夠幫助別人的事,將來一定會得到好報。《灰姑娘》則說明了凡事不能光看表面,美的本質終究有一天會被人們發現的。《不肖的兒子》教我懂得了對待父母長輩要孝順。

                    在那些新穎、鮮活、生動的童話中,我找到了另一個多彩而真實的世界,幼小的心靈認識和感受到了什么是真善美,什么是假丑惡,要以充滿童真的心看待自己身邊的一切。有名的就是《白雪公主》和《灰姑娘》了。

                    讀過《白雪公主》,使我更清晰地認識到并不是所有人都是善良的,惡毒的人總會遭到懲罰。

                    而《灰姑娘》中的灰姑娘沒有得到愛心,但是她卻珍惜自己的愛心,沒有因為別人不能夠給予自己愛心就變得惡毒起來。她把自己的愛心用在了對母親的傾訴上,她把自己的愛心用在了對小鳥的交往上,用在了那株美麗的大榛樹上更重要的是她并沒有因為境遇不好而放棄美好的追求。盡管受盡了繼母與姐姐們的欺負與侮辱,但心地依舊善良的她,最終獲得了幸福。

                    《格林童話》讓我有了深刻的體會,那就是做人要善良。

                    善,這個字眼我們并不陌生。它是一種傳統美德則展顯人心靈美的一種體現。在我們的日常生活中,我們常常會看到在公交車上,有人毫不猶豫地讓座給需要的人;在街上有人看到行人的錢掉在地上,會義無返顧地撿起來物歸原主這些都是善的表現。善良的人終究會有好結果,所謂善有善報就是這個意思。

                    《格林童話》最為突出的特點,就是贊美勇敢、機智、心靈美的人物和善與惡、美與丑的對比,宣揚善良必將戰勝邪惡的主題。

                    《格林童話》讓我更深的了解人生,了解人生的真、善、美,同時也了解了人性丑陋的一面,愿每個人都能成為善良的人,這樣世界才會真正成為愛的家園。

                  格林童話故事書合集大全(11)

                    【主持詞大全】

                    【狐貍和貓故事梗概】

                    這個故事講述了有一只母貓非常謙虛,一天,它遇到一只狐貍,母貓非常想向狐貍學習更多的本領和計謀。而狐貍認為貓只會爬樹的本領,非常看不起母貓,狐貍向母貓吹噓自己有很多的本領和計謀。可是,當獵人帶著獵犬走來時,貓迅速地爬上了樹逃過了一劫,而狐貍卻被獵犬抓住咬死了。

                    【狐貍和貓故事】

                    一只貓在森林里遇到一只狐貍,心想“他又聰明,經驗又豐富,挺受人尊重的。”于是它很友好地和狐貍打招呼“日安,尊敬的狐貍先生,您好嗎?這些日子挺艱難的,您過得怎么樣?”狐貍傲慢地將貓從頭到腳地打量了一番,半天拿不定主意是不是該和它說話。最后它說“哦,你這個倒霉的長著胡子、滿身花紋的傻瓜、饑腸轆轆地追趕老鼠的家伙,你會啥?有什么資格問我過得怎么樣?你都學了點什么本事?”“我只有一種本領。”貓謙虛地說。“什么本領?”狐貍問。“有人追我的時候,我會爬到樹上去藏起來保護自己。”“就這本事?”狐貍不屑地說“我掌握了上百種本領,而且還有滿口袋計謀。我真覺得你可憐,跟著我吧,我教你怎么從追捕中逃生。”

                    就在這時,獵人帶著四條狗走近了。貓敏捷地竄到一棵樹上,在樹頂上蹲伏下來,茂密的樹葉把它遮擋得嚴嚴實實。“快打開你的計謀口袋,狐貍先生,快打開呀!”貓沖著狐貍喊道。可是獵狗已經將狐貍撲倒咬住了。“哎呀,狐貍先生,”貓喊道,“你的千百種本領就這么給扔掉了!假如你能像我一樣爬樹就不至于丟了性命了!”

                    【狐貍和貓讀后感】

                    《狐貍和貓》講了狐貍自以為是,認為自己有滿肚子的計策,而且聽不進別人的忠告,結果被獵犬抓住的故事。

                    看了這個故事,我覺得對我們現實的生活中也有很大的幫助,給我們的很大的啟發。

                    首先,我們經常要尋找自己的不足之處,不要以為自己的本事最大,什么都不放在眼里,認為老子天下第一,不能虛心接受別人的意見,驕傲自滿,結果,最后吃虧的還是自己。

                    其次,對別人的勸告聽不進,對別人的善意提醒總不放在眼里,只相信自己的主觀判斷,對已對人都造成不良后果。

                    因此,通過以上兩點的認識,在今后的學習生活中,我要團結同學,虛心接受不同意見,同學有事要幫助,老師的任務要認真完成,和同學們一起不斷學習,不斷進步。

                    【《格林童話》讀后感】

                    我是一個愛看書的孩子,最喜歡看《格林童話》,因為里面有很多精彩感人的故事。早在我剛上幼兒園的時候,媽媽就開始給我講里面的故事,后來我自己開始看圖畫版的《格林童話》。現在它依然是我每天睡前的必讀書本之一。

                    走進《格林童話》,你會認識美麗善良的“白雪公主”,聰明可愛的“小紅帽”,沉睡了一百年的公主“睡美人”,可惡兇狠的老巫婆,饞嘴的狐貍和聰明的鵝……

                    里面的故事常常感動著我,給我印象最深的一篇故事是《灰姑娘》,里面講述的是一個美麗善良的小女孩。她的媽媽死去了,父親給她找了一個后媽。那個后媽帶著兩個小女孩,這兩個女孩愛美、狠毒。這樣,灰姑娘就被欺負,天天睡在廚房里,身上很臟,所以別人稱她灰姑娘。她在媽媽的墳墓旁,認識了小白鴿。有一次,國王幫王子選妃,舉行了三天宴會。最后,灰姑娘被選上了王妃,而兩個姐姐氣得暈過去了。

                    這個小故事讓我認識到人一定要善良,要有愛心。一個人如果有一顆善良的心,充滿愛的心,那么他的生活就會快快樂樂。但是,如果一個人有一顆不好的心,愛妒忌的心,那么,他整天會活得很不開心,結局也不會美好。就像灰姑娘的姐姐要是心腸好一些,灰姑娘成為王妃后,她們也會成為漂亮的公主,過上無憂無慮的生活。

                    愿每個人都成為善良的人,這樣,世界才會真正成為愛的家園。

                  格林童話故事書合集大全(12)

                    【主持詞大全】

                    引導語格林童話故事想必小朋友們不陌生了,下面就是收集的一篇格林童話,歡迎大家閱讀與學習。

                    有一個技藝一流的樂師,他的小提琴演奏令人賞心悅耳,激動不已。一次,他懷著愉快的心情到森林里去漫游,走了一段路,覺得一個人太無聊,就自言自語地說“一個人太沉悶了,我得找一個伙伴來。”于是,他拿起小提琴拉了起來。

                    頃刻間,森林里回蕩起了他那美妙的樂聲。

                    一只狼出現了,樂師看到后說道“哎呀!是一只狼來看我了。”狼走到他面前說“您的琴拉得太動聽了!但愿您能教教我。”樂師說“這很容易,只要你按我的吩咐做就行了。”狼回答說“好的,我將是一個非常善于用功的學生。”這樣,他們一起走上了小路,最后來到了一棵大樹前。這是一棵里面空了的老櫟樹,樹干中間裂了一條大縫。樂師對狼說“看這兒,如果你想學拉小提琴,就把你的前腳伸進這條裂縫去。”狼按照他說的做了,樂師拾起一塊大石頭把它的兩只前腳牢牢地卡在了裂縫里,就像一個被銬著的囚犯。

                    “現在,你給我乖乖地在這兒等著我回來。”樂師說完,邁著悠閑的步子揚長而去。

                    過了一會兒,他又自言自語地說“一個人太沉悶了,我得再找一個伙伴來。”于是,他又拉起了小提琴,悠揚的提琴聲再次在森林里傳了開去。接著一只狐貍慢慢地來到了他身邊,他說道“哎呀!來了一只狐貍。”狐貍上前說道“您真是一個一流的樂師,提琴拉的多棒啊!我一定要向您學習拉提琴。”樂師說“你很快就可以學會,只要你按照我教你的去做就成。”狐貍馬上應聲道“好的,我會按您的吩咐去做的。”他們一起上路了。當他們來到一條窄窄的小路時,樂師望了望小路兩旁高高的樹叢,然后將小路一邊的一棵矮壯的榛樹干彎下靠近路面,用腳踩住樹尖,又彎下小路另一邊的一棵榛樹對狐貍說“機靈的狐貍,如果你想學拉小提琴,就把你的左前爪讓我握住。”狐貍馬上伸出了左前爪,樂師將狐貍爪子綁到一棵榛樹的樹梢。“現在把你的右前爪伸過來給我。”狐貍又按樂師的吩咐做了,他將這只爪子綁在了另一棵榛樹的樹梢,隨后放開自己的腳,兩邊的榛樹“嘩啦”向上彈了起來,狐貍也跟著被彈起,四腳張開被掛了起來,來回在空中不停地搖晃著。樂師說道“現在你好好地呆在這兒,等著我回來。”說完,又邁著悠閑的步子揚長而去。

                    可是,不久他又自言自語地說“又沉悶起來了,我得找一個伙伴。”于是,他拉起了小提琴,琴聲飄揚,跑來了一只野兔。樂師說道“哎呀,是只野兔。”野兔對他說“您不愧是一個優秀的琴師。您的琴真是拉絕了。您教我好嗎?”樂師回答說“好吧,如果你按我的指揮來做,我就教你。”野兔馬上說道“好的,我會是一個好學生。”然后他們一起走了很長一段時間。當來到森林里一片開闊地帶時,樂師用一根繩子在野兔的脖子上系好,將繩子的另一頭拴在一棵樹上,說道“好了,靈巧的野兔,跳起來,迅速地繞樹跑二十圈。”愚蠢的野兔按樂師的吩咐跑了起來。當兔子圍著樹跑完二十圈后,它也將系著它的繩子在樹干上繞了二十圈,像一個被套在樹上的囚犯。跑完后,野兔興致勃勃地又拉又扯,但只要一拉,繩子將它的脖子勒得更緊。這時樂師說道“現在等在這兒,直到我回來。”

                    說完就走了。

                    再說狼被卡住后,又是拉自己的腳,又是咬樹干,還跳起來用后腳抓石頭。花了好些時間,費了好大的勁,最后才將腳抽出來。它憤恨到了極點,說道“我一定要趕上那卑鄙的樂師,把他撕成碎片。”說完追了上去。狐貍看見狼從身邊跑過,叫道“哎!狼兄,請把我放下來,那樂師用詭計把我弄成了這個樣子。”于是狼在榛樹下面忙乎起來,咬斷了兩棵樹后,它倆又一起去找那位樂師。當它們來到野兔旁邊時,野兔也叫喊要它們幫忙。它們把它解脫后,一起向它們的仇人追去。

                    此時,樂師為了再找一個伙伴,他又拉起了小提琴,一個貧窮的樵夫聽到他這歡快的琴聲,興奮不已,禁不住將斧頭夾在胳膊下尋聲而來。這回,樂師看見是一個人來了,非常高興,對這位樵夫非常有禮貌,沒有用詭計作弄他,而且拉起了他最善長的曲調,直聽得那樵夫如醉如癡,心中洋溢著歡喜。就在樵夫站在旁邊凝神靜聽時,他看到狼、狐貍和野兔走上前來。從它們面部狂怒的表情,樵夫知道它們來這兒是不懷好意的,所以他站在樂師的前面,端起斧子,就像是在說“有我這把斧子在,誰也別想傷害樂師!”這些野獸看到這情形,嚇得急忙跑回了森林。樂師此刻又為樵夫拉起他最拿手的曲子,以答謝他為自己鼎力相助,趕走了野獸。拉完后他與樵夫話別,繼續他的漫游。

                    [知識拓展]

                    格林童話讀后感

                    《格林童話》這本書是由雅可布。格林和他的弟弟威廉。格林合寫的一本書,書中向我們介紹了很多主人公,它們在格林和他弟弟威廉。格林的手中栩栩如 生。其中有我很早都認識的朋友美麗純潔的白雪公主、幼稚純樸的小紅帽、可愛善良的灰姑娘……,也有我心結識的朋友樸素善良的漢斯,聰明漂亮的格蕾 特,……我非常喜歡這些主人公,其中聰明漂亮的格蕾特讓我印象最深。

                    格雷特是一個很有明的廚娘,有一次主人對格雷特說晚上家里要來一位 客人讓格雷特烤兩只燒雞。格雷特做好一切準備后,在傍晚時分她開始烤起了燒雞。但是當燒雞快烤好時客人還沒到,格雷特的主人就說出去看看,正在烤燒雞的格 雷特抵擋不住燒雞的誘惑自己不由自主的吃了起來,但當主人回來時格雷特假裝在烤燒雞,然后對主人邀請的客人說主人不是邀請他的而是要趁機殺掉他,客人聽了 后馬上就跑了,而格雷特又對主人說客人那這燒雞跑了。

                    《格林童話》這本書讓我們有了一個夢幻般的天堂,有了夢幻般的朋友,讓我們對未來充滿了美好的期待。重要的是,它會凈化我們的心靈,讓我們以一顆充滿愛的心去追逐自己的夢想。《格林童話》真是一本好書呀。

                  格林童話故事書合集大全(13)

                  格林童話故事:月亮


                    格林童話故事:月亮
                    古時候,有個地方夜晚總是漆黑一片,天空就像籠罩著一塊黑布.因為在這里,月亮從來沒有升起過,星星也不閃爍.其實在上帝創造世界時,晚上還是很明亮的.有一次,有四個年輕人離開了這片國土,來到了另一個國度.在那兒,當傍晚太陽消失在山后時,樹梢上總會掛著一個光球,灑下一片柔和的光華,它雖然不如太陽那樣光彩明亮,但一切還是清晰可見.那些旅客停下來問一個趕車經過的村夫那是什么光."這是月亮,"他回答說,"我們市長花了三塊錢賣下它,并把它拴在橡樹梢頭.他每天都得去上油,保持它的清潔,使它能保持明亮.這樣他就每周從我們身上收取一塊錢."村夫推著車走了.他們當中的一個人說:"我們也可以用這盞燈,我們家鄉也有棵和這一樣大的橡樹,我們可以把他掛在上面.夜晚不用在黑暗中摸索將有多痛快呀!"第二個說:"我來告訴你該怎么辦.我們去弄架馬車來,把月亮運走.這里的人會再買一個的."第三個人說:"我很會爬樹,我來取下它."第四個買了輛馬車.第三個人爬上樹,在月亮上鉆了個洞,穿上一根繩子,然后把月亮放了下來.這個閃閃發光的圓球于是被放在了馬車上,他們用一塊布蓋在上面,以免別人發現是他們偷的.他們順利地把月亮運到了自己的國家,把它掛在了一棵高高的橡樹上.這盞新燈立刻光芒四射,照耀著整個大地,所有的房間都充滿了光亮,老老少少都喜笑顏開.矮子走出了石洞,小孩們也穿著小紅褂在草地上圍著圈子跳起舞來.
                    那四個人負責給月亮添油.凈身,并每周收取一塊錢.但他們慢慢地老了,其中的一個生了病,眼看著不久于人世了,他要求把四分之一的月亮作為他的財產,埋進他的墳墓里.等他死后,市長爬上了大樹,用籬笆剪子剪下了四分之一的燈,放進了他的棺材.月亮的光芒減弱了,但仍然發光.第二個人死時,又有四分之一陪了葬,月光又減弱了.第三個人死后,他也帶走了他那一份,月亮更暗了.當第四個走進墳墓時,原來的黑暗又回來了.但是月亮的各部分,在陰間又重新拼合在一起,使得那些黑暗中的死人不得安寧,一個個又醒來了.他們又能睜眼看世界了,覺得非常驚異.淡淡的月光對他們已是綽綽有余,因為他們的眼睛已變得那樣衰弱,經不起太陽的強光.他們興奮地爬起來,又開始了從前的生活方式:一些人去看戲跳舞,一些人去客棧要酒喝,醉了就爭吵,最后拳腳相加.吵鬧聲越來越大,最后傳到了天堂.
                    守衛天堂大門的圣彼得以為下界在造反,就招集了天兵天將,叫他們去擊敗惡魔,如果他們來侵犯天庭的話.但是沒有惡魔來,于是他便騎上馬穿過天門,下到凡間.在凡間,他叫死者安靜下來,讓他們重新回到墳墓,從他們手中拿走了月亮,把它掛在了天上.
                    


                    格林童話故事:月亮
                    古時候,有個地方夜晚總是漆黑一片,天空就像籠罩著一塊黑布.因為在這里,月亮從來沒有升起過,星星也不閃爍.其實在上帝創造世界時,晚上還是很明亮的.有一次,有四個年輕人離開了這片國土,來到了另一個國度.在那兒,當傍晚太陽消失在山后時,樹梢上總會掛著一個光球,灑下一片柔和的光華,它雖然不如太陽那樣光彩明亮,但一切還是清晰可見.那些旅客停下來問一個趕車經過的村夫那是什么光."這是月亮,"他回答說,"我們市長花了三塊錢賣下它,并把它拴在橡樹梢頭.他每天都得去上油,保持它的清潔,使它能保持明亮.這樣他就每周從我們身上收取一塊錢."村夫推著車走了.他們當中的一個人說:"我們也可以用這盞燈,我們家鄉也有棵和這一樣大的橡樹,我們可以把他掛在上面.夜晚不用在黑暗中摸索將有多痛快呀!"第二個說:"我來告訴你該怎么辦.我們去弄架馬車來,把月亮運走.這里的人會再買一個的."第三個人說:"我很會爬樹,我來取下它."第四個買了輛馬車.第三個人爬上樹,在月亮上鉆了個洞,穿上一根繩子,然后把月亮放了下來.這個閃閃發光的圓球于是被放在了馬車上,他們用一塊布蓋在上面,以免別人發現是他們偷的.他們順利地把月亮運到了自己的國家,把它掛在了一棵高高的橡樹上.這盞新燈立刻光芒四射,照耀著整個大地,所有的房間都充滿了光亮,老老少少都喜笑顏開.矮子走出了石洞,小孩們也穿著小紅褂在草地上圍著圈子跳起舞來.
                    那四個人負責給月亮添油.凈身,并每周收取一塊錢.但他們慢慢地老了,其中的一個生了病,眼看著不久于人世了,他要求把四分之一的月亮作為他的財產,埋進他的墳墓里.等他死后,市長爬上了大樹,用籬笆剪子剪下了四分之一的燈,放進了他的棺材.月亮的光芒減弱了,但仍然發光.第二個人死時,又有四分之一陪了葬,月光又減弱了.第三個人死后,他也帶走了他那一份,月亮更暗了.當第四個走進墳墓時,原來的黑暗又回來了.但是月亮的各部分,在陰間又重新拼合在一起,使得那些黑暗中的死人不得安寧,一個個又醒來了.他們又能睜眼看世界了,覺得非常驚異.淡淡的月光對他們已是綽綽有余,因為他們的眼睛已變得那樣衰弱,經不起太陽的強光.他們興奮地爬起來,又開始了從前的生活方式:一些人去看戲跳舞,一些人去客棧要酒喝,醉了就爭吵,最后拳腳相加.吵鬧聲越來越大,最后傳到了天堂.
                    守衛天堂大門的圣彼得以為下界在造反,就招集了天兵天將,叫他們去擊敗惡魔,如果他們來侵犯天庭的話.但是沒有惡魔來,于是他便騎上馬穿過天門,下到凡間.在凡間,他叫死者安靜下來,讓他們重新回到墳墓,從他們手中拿走了月亮,把它掛在了天上.
                    


                    格林童話故事:月亮
                    古時候,有個地方夜晚總是漆黑一片,天空就像籠罩著一塊黑布.因為在這里,月亮從來沒有升起過,星星也不閃爍.其實在上帝創造世界時,晚上還是很明亮的.有一次,有四個年輕人離開了這片國土,來到了另一個國度.在那兒,當傍晚太陽消失在山后時,樹梢上總會掛著一個光球,灑下一片柔和的光華,它雖然不如太陽那樣光彩明亮,但一切還是清晰可見.那些旅客停下來問一個趕車經過的村夫那是什么光."這是月亮,"他回答說,"我們市長花了三塊錢賣下它,并把它拴在橡樹梢頭.他每天都得去上油,保持它的清潔,使它能保持明亮.這樣他就每周從我們身上收取一塊錢."村夫推著車走了.他們當中的一個人說:"我們也可以用這盞燈,我們家鄉也有棵和這一樣大的橡樹,我們可以把他掛在上面.夜晚不用在黑暗中摸索將有多痛快呀!"第二個說:"我來告訴你該怎么辦.我們去弄架馬車來,把月亮運走.這里的人會再買一個的."第三個人說:"我很會爬樹,我來取下它."第四個買了輛馬車.第三個人爬上樹,在月亮上鉆了個洞,穿上一根繩子,然后把月亮放了下來.這個閃閃發光的圓球于是被放在了馬車上,他們用一塊布蓋在上面,以免別人發現是他們偷的.他們順利地把月亮運到了自己的國家,把它掛在了一棵高高的橡樹上.這盞新燈立刻光芒四射,照耀著整個大地,所有的房間都充滿了光亮,老老少少都喜笑顏開.矮子走出了石洞,小孩們也穿著小紅褂在草地上圍著圈子跳起舞來.
                    那四個人負責給月亮添油.凈身,并每周收取一塊錢.但他們慢慢地老了,其中的一個生了病,眼看著不久于人世了,他要求把四分之一的月亮作為他的財產,埋進他的墳墓里.等他死后,市長爬上了大樹,用籬笆剪子剪下了四分之一的燈,放進了他的棺材.月亮的光芒減弱了,但仍然發光.第二個人死時,又有四分之一陪了葬,月光又減弱了.第三個人死后,他也帶走了他那一份,月亮更暗了.當第四個走進墳墓時,原來的黑暗又回來了.但是月亮的各部分,在陰間又重新拼合在一起,使得那些黑暗中的死人不得安寧,一個個又醒來了.他們又能睜眼看世界了,覺得非常驚異.淡淡的月光對他們已是綽綽有余,因為他們的眼睛已變得那樣衰弱,經不起太陽的強光.他們興奮地爬起來,又開始了從前的生活方式:一些人去看戲跳舞,一些人去客棧要酒喝,醉了就爭吵,最后拳腳相加.吵鬧聲越來越大,最后傳到了天堂.
                    守衛天堂大門的圣彼得以為下界在造反,就招集了天兵天將,叫他們去擊敗惡魔,如果他們來侵犯天庭的話.但是沒有惡魔來,于是他便騎上馬穿過天門,下到凡間.在凡間,他叫死者安靜下來,讓他們重新回到墳墓,從他們手中拿走了月亮,把它掛在了天上.
                    

                  格林童話故事書合集大全(14)

                  格林童話故事

                  格林童話故事梗概青蛙王子 貓和老鼠合伙 圣母的孩子傻小子學害怕 狼和七只小山羊 忠實的約翰好交易 令人叫絕的樂師 十二兄弟一群二流子 小弟弟和小姐姐 萵苣姑娘森林中的三個小矮人 三個紡紗女 漢賽爾與格萊特三片蛇葉 白蛇 麥草、煤塊和豆子漁夫和他的妻子 勇敢的小裁縫 灰姑娘謎語 老鼠、小鳥和香腸 霍勒大媽七只烏鴉 小紅帽 當音樂家去會唱歌的白骨 魔鬼的三根金發 虱子和跳蚤沒有手的姑娘 稱心如意的漢斯 三種語言聰明的愛爾莎 走進天堂的裁縫 桌子、金驢和棍子大拇指湯姆 狐貍太太的婚事 十二個懶漢強盜新郎 海爾柯貝斯 教父特魯得太太 死神教父 大拇哥游記費切爾的怪鳥 檜樹 老蘇丹六只天鵝 玫瑰公主 鳥棄兒畫眉嘴國王 白雪公主 背囊、帽子和號角愛人羅蘭 侏儒妖 金鳥狗和麻雀 弗雷德里克和凱瑟琳 兩兄弟小農夫 蜂王 三片羽毛金鵝 千皮獸 兔子新娘十二個獵人 約麗丹和約雷德爾 三個幸運兒六個人走遍天下 狼和人 狼和狐貍母狼高司普和狐貍 狐貍和貓 石竹花聰明的格蕾特 祖父和孫子 女水妖小母雞之死 拉斯廷老兄 賭鬼漢塞爾傻瓜漢斯 漢斯成親 金娃娃狐貍和鵝群 窮人和富人 少女和獅子牧鵝姑娘 年輕的巨人 土地神金山王 烏鴉 聰明的農家女老希爾德布朗 三只小鳥 生命之水萬事通大夫 玻璃瓶中的妖怪 魔鬼的邋遢兄弟熊皮人 山雀和熊 甜粥聰明的老兄 蛤蟆的故事 窮磨房小工和貓兩個旅行家 刺猬漢斯 壽衣叢林中的守財奴 技藝高超的獵人 來自天堂的連枷兩個國王的孩子 聰明的小裁縫 清白的太陽揭露了真相藍燈 犟孩子 三個軍醫七個斯瓦比亞人 三個小伙計 魔鬼和他的祖母無所畏懼的王子 魔草 森林中的老婦人三兄弟 忠實和不忠實的費迪南 鐵爐懶紡婦 四個聰明的兄弟 一只眼、兩只眼和三只眼美麗的卡特琳萊葉和彼夫帕夫波兒特里爾 狐貍和馬 十二個跳舞的公主六個仆人 白新娘和黑新娘 鐵漢斯三位黑公主 拉家常 小羊羔與小魚兒旅行去 小毛驢 不肖之子蘿卜 返老還童 上帝的動物和魔鬼的動物三個懶漢 聰明的小牧童 星星銀元兩枚硬幣 挑媳婦 扔掉的亞麻極樂世界里的故事 兩個神秘的小鞋匠 迪特馬斯的奇談怪論謎語童話 白雪與紅玫 聰明的小伙計水晶棺材 懶鬼哈利和胖婆特琳娜 怪鳥格萊弗壯士漢斯 天堂里的農夫 瘦莉莎林中小屋 同甘共苦 籬笆國王鰈魚 鸕鶿和戴勝 貓頭鷹月亮 壽命 死神的使者鞋匠師傅 井邊的牧鵝女 夏娃的孩子們池中水妖 小人兒的禮物 巨人和裁縫釘子 墳中的窮少年 真新娘野兔和刺猬 紡錘、梭子和針 農夫與魔鬼小海兔的故事 智者神偷 鼓手麥穗的故事 墳 老漢倫克朗水晶球 少女瑪琳 牛皮靴金鑰匙 森林中的圣約瑟 十二門徒貧窮和謙卑指引天堂之路 上帝的食物 三根綠枝圣母的小酒杯 老媽媽 榛樹枝格林童話》- -早在 1925 年,國內就有《格林童話》的譯本,由當時的......《格林童話》的作者是生活在 19 世紀德國的格林兄弟,他們是語言學家和古文化研究者。兩人在上大學期間結識了海德堡浪漫派詩人布倫塔諾和阿爾尼姆,他們搜集整理的德國民歌集《男童的神奇號角》給了兄弟二人啟發。后來,這哥倆在黑森、美茵河等地訪問善于講童話的人,收集他們口中的故事,幾年下來竟有百余篇。1812 年,這些故事結集成《兒童和家庭童話集》的第一卷,于圣誕節前夕在柏林問世,大受歡迎。此后直到 1857 年,格林兄弟不斷補充故事,并一再修訂,共推出七個版次。第七版后來成為在各國流傳的原著版本,至今已譯成數十種語言,許多故事都廣為流傳。早在 1925 年,國內就有《格林童話》的譯本,由當時的河南教育廳編譯處編成,內收《雪姑娘》、《六個仆人》等 10 篇故事,名為《格爾木童話集》,譯者王少明。此后名家趙景深也曾譯成《格列姆童話集》,收《烏鴉》等 6 篇,由上海崇文書局出版,但年代

                  已不可考。《格林童話》共收集多少故事,說法不一,有的說 216 篇,有的說 211 篇。1934年商務印書館推出魏以新的譯本———魏是翻譯名家,曾譯有《閔豪生奇游記》等作品。這個譯本共兩冊,據德國萊比錫quot德國名著叢書quot譯成,含 210 篇,書前有《格林兄弟傳》一文,名為《格林童話全集》。 青蛙王子 在遙遠的古代,人們心中的美好愿望往往能夠變成現實。就在那個令人神往的時代,曾經有過一位國王。國王有好幾個女兒,個個都長得非常美麗;尤其是他的小女兒,更是美如 天仙,就連見多識廣的太陽,每次照在她臉上時,都對她的美麗感到驚詫不已。 國王的宮殿附近,有一片幽暗的大森林。在這片森林中的一棵老椴樹下,有一個水潭,水潭很深。在天熱的時候,小公主常常來到這片森林,坐在清涼的水潭邊上。她坐在那里感到無聊的時候,就取出一只金球,把金球拋向空中,然后再用手接住。這成了她最喜愛的游 戲。 不巧的是,有一次,小公主伸出兩只小手去接金球,金球卻沒有落進她的手里,而是掉到了地上,而且一下子就滾到了水潭里。小公主兩眼緊緊地盯著金球,可是金球忽地一下子在水潭里就沒影兒了。因為水潭里的水很深,看不見底,小公主就哭了起來,她的哭聲越來越大,哭得傷心極了。哭著哭著,小公主突然聽見有人大聲說:“哎呀,公主,您這是怎么啦,您這樣嚎啕大哭,就連石頭聽了都會心疼的呀。”聽了這話,小公主四處張望,想弄清楚說話聲是從哪兒傳來的,不料卻發現一只青蛙,從水里伸出他那丑陋不堪的肥嘟嘟的大腦 袋。 “啊~原來是你呀,游泳健將,”小公主對青蛙說道,“我在這兒哭,是因為我的金球 掉進水潭里去了。” “好啦,不要難過,別哭了,”青蛙回答說,“我有辦法幫助您。要是我幫您把您的金 球撈出來,您拿什么東西來回報我呢,” “親愛的青蛙,你要什么東西都成呵,”小公主回答說,“我的衣服、我的珍珠和寶石、 甚至我頭上戴著的這頂金冠,都可以給你。” 聽了這話,青蛙對小公主說:“您的衣服、您的珍珠、您的寶石,還有您的金冠,我哪樣都不想要。不過,要是您喜歡我,讓我做您的好朋友,我們一起游戲,吃飯的時候讓我和您同坐一張餐桌,用您的小金碟子吃東西,用您的小高腳杯飲酒,晚上還讓我睡在您的小床 上;要是您答應所有這一切的話,我就潛到水潭里去,把您的金球撈出來。” “好的,太好了,”小公主說,“只要你愿意把我的金球撈出來,你的一切要求我都答應。”小公主雖然嘴上這么說,心里卻想:“這只青蛙可真夠傻的,盡胡說八道~他只配蹲 在水潭里,和其他青蛙一起呱呱叫,怎么可能做人的好朋友呢,” 青蛙得到了小公主的許諾之后,把腦袋往水里一扎,就潛入了水潭。過了不大一會兒,青蛙嘴里銜著金球,浮出了水面,然后把金球吐在草地上。小公主重又見到了自己心愛的玩 具,心里別提有多高興了。她把金球揀了起來,撒腿就跑。 “別跑~別跑~”青蛙大聲叫道,“帶上我呀~我可跑不了您那么快。” 盡管青蛙扯著嗓子拼命叫喊,可是沒有一點兒用。小公主對青蛙的喊叫根本不予理睬,而是徑直跑回了家,并且很快就把可憐的青蛙忘記得一干二凈。青蛙只好蹦蹦跳跳地又回到 水潭里去。 第二天,小公主跟國王和大臣們剛剛坐上餐桌,才開始用她的小金碟進餐,突然聽見啪啦啪啦的聲音。隨著聲響,有個什么東西順著大理石臺階往上跳,到了門口時,便一邊敲門一邊大聲嚷嚷:“小公主,快開門~”聽到喊聲,小公主急忙跑到門口,想看看是誰在門外喊叫。打開門一看,原來是那只青蛙,正蹲在門前。小公主見是青蛙,猛然把門關上,轉身 趕緊回到座位,心里害怕極了。國王發現小公主一副心慌意亂的樣子,就問她: “孩子,你怎么會嚇成這個樣子,該不是門外有個巨人要把你抓走吧,” “啊,不是的,”小公主回答說,“不

                  是什么巨人,而是一只討厭的青蛙。”“青蛙想 找你做什么呢,” “唉~我的好爸爸,昨天,我到森林里去了。坐在水潭邊上玩的時候,金球掉到水潭里去了,于是我就哭了。我哭得很傷心,青蛙就替我把金球撈了上來。因為青蛙請求我做他的朋友,我就答應了,可是我壓根兒沒有想到,他會從水潭里爬出來,爬這么遠的路到這兒來。現在他就在門外呢,想要上咱這兒來。”正說著話的當兒,又聽見了敲門聲,接著是大聲的 喊叫: “小公主啊我的愛, 快點兒把門打開~ 愛你的人已到來, 快點兒把門打開~ 你不會忘記昨天, 老椴樹下水潭邊, 潭水深深球不見, 是你親口許諾言。” 國王聽了之后對小公主說,“你決不能言而無信,快去開門讓他進來。”小公主走過去把門打開,青蛙蹦蹦跳跳地進了門,然后跟著小公主來到座位前,接著大聲叫道,“把我抱 到你身旁呀~” 小公主聽了嚇得發抖,國王卻吩咐她照青蛙說的去做。青蛙被放在了椅子上,可心里不太高興,想到桌子上去。上了桌子之后又說,“把您的小金碟子推過來一點兒好嗎,這樣我薔涂梢砸豢於岳病~焙芟勻唬」骱懿磺樵剛餉醋觶傷故前呀鸕油屏斯ァ,嗤艸緣媒蚪蠐形叮尚」魅匆壞愣縛詼濟揮小,沼冢嗤蕓謁擔拔乙丫員チ恕,?在我有點累了,請把我抱到您的小臥室去,鋪好您的緞子被蓋,然后我們就寢吧。” 小公主害怕這只冷冰冰的青蛙,連碰都不敢碰一下。一聽他要在自己整潔漂亮的小床上 睡覺,就哭了起來。 國王見小公主這個樣子,就生氣地對她說,“在我們困難的時候幫助過我們的人,不論 他是誰,過后都不應當受到鄙視。” 于是,小公主用兩只纖秀的手指把青蛙挾起來,帶著他上了樓,把他放在臥室的一個角落里。可是她剛剛在床上躺下,青蛙就爬到床邊對她說,“我累了,我也想在床上睡覺。 請把我抱上來,要不然我就告訴您父親。” 一聽這話,小公主勃然大怒,一把抓起青蛙,朝墻上死勁兒摔去。 “現在你想睡就去睡吧,你這個丑陋的討厭鬼~” 誰知他一落地,已不再是什么青蛙,卻一下子變成了一位王子:一位兩眼炯炯有神、滿面笑容的王子。直到這時候,王子才告訴小公主,原來他被一個狠毒的巫婆施了魔法,除了小公主以外,誰也不能把他從水潭里解救出來。于是,遵照國王的旨意,他成為小公主親密的朋友和伴侶,明天,他們將一道返回他的王國。第二天早上,太陽爬上山的時候,一輛八匹馬拉的大馬車已停在了門前,馬頭上都插著潔白的羽毛,一晃一晃的,馬身上套著金光閃閃的馬具。車后邊站著王子的仆人——忠心耿耿的亨利。亨利的主人被變成一只青蛙之后, 他悲痛欲絕,于是他在自己的胸口套上了三個鐵箍,免得他的心因為悲傷而破碎了。 馬車來接年輕的王子回他的王國去。忠心耿耿的亨利扶著他的主人和王妃上了車廂,然后自己又站到了車后邊去。他們上路后剛走了不遠,突然聽見噼噼啦啦的響聲,好像有什么東西斷裂了。路上,噼噼啦啦聲響了一次又一次,每次王子和王妃聽見響聲,都以為是車上的什么東西壞了。其實不然,忠心耿耿的亨利見主人是那么地幸福,因而感到欣喜若狂,于 是那幾個鐵箍就從他的胸口上一個接一個地崩掉了 貓和老鼠合伙 有一只貓認識了一只老鼠,便對它大談特談自己是多么喜歡老鼠,原意和它交朋友,弄得老鼠終于同意和貓住在一起,共同生活。“我們得準備過冬的東西了,不然我們到冬天會挨餓的,”貓說,“至于你嘛,我的小老鼠,哪里也不要去,我真怕你會被什么老鼠夾子夾住。”老鼠接受了貓的好建議,于是它們買來了一罐豬油,然而兩個人都不知道該把豬油放在什么地方。它們左思考右思考,最后貓說:“我覺得這豬油放在教堂里是再合適不過的了,因為誰也不敢偷教堂里的東西。我們把豬油藏在祭壇下,不到萬不得已的時候決不動它。”

                  豬油罐就這樣被放到了安全的地方。可是沒過多久,貓開始想吃豬油了,便對老鼠說:“小老鼠,我想跟你說點事。我的表姐剛剛生了一個小寶寶,還請我當小寶貝的教母。那小寶貝全身雪白,帶著一些褐色的斑點。我要抱著它去接受洗禮,所以今天要出去一下,你一個人在家看家,好嗎,”“好的,好的,”老鼠說,“你盡管去吧。要是有什么好吃的東西,千萬要記著我。我很想嘗一點洗禮時用的紅葡萄酒。”這一切當然都不是真的,因為貓并沒有表姐,也沒有被請去當教母。它直接去了教堂,偷偷爬到豬油罐那里,開始舔呀舔,把頂上一層豬油舔得精光。然后,它在城里的屋頂上散了散步,想碰碰別的運氣;接著便躺下來曬太陽。每當想起那罐豬油,它都情不自禁地舔舔自己的嘴唇。它一直等到天黑才回家。“啊,你終于回來了,”老鼠說,“這一天肯定過得很開心吧,”“一切順利。”貓答道。“你們給那孩子起了什么名字,”“沒了頂層~”貓冷淡地說。“沒了頂層~”老鼠叫了起來,“這個古怪的名字可不多見。你們家常取這樣的名字嗎,”“那有什么,”貓說,“不比你的那 些教子叫什么?偷面包屑的?更糟吧,” 沒過多久,貓又想吃豬油了。它對老鼠說:“你得幫我一個忙,再一個人看一次家。又有人請我當教母了,而且這個孩子的脖子上有一道白圈,我實在無法推辭。”好心的老鼠同意了。貓從城墻后面溜進教堂,一口氣吃掉了半罐豬油。“什么東西也沒有比吃到自己的嘴里更好,”它說,心里對這一天的收獲感到很滿意。等它到家時,老鼠問道:“這個孩子起的什么名字呀,”“吃了一半,”貓回答。“吃了一半~你在說什么呀,我長這么大了還從 來沒有聽說過這樣的名字。我敢打賭,就是年歷上也不會有這樣的名字~” 不久,貓的嘴巴又開始流口水了,想再去舔一舔豬油。 “好事成三嘛,”它說,“又有人請我去當教母了。這個孩子除了爪子是白色的,渾身 黑黝黝的,連一根白毛都沒有。這是好幾年才會碰上的事情,你當然會同意我去的,是嗎,”“沒了頂層~吃了一半~”老鼠回答,“這些名字真怪~我實在弄不明白。”“你白天又不出門,”貓說,“整天穿著深灰色的皮襖,拖著長長的尾巴,坐在家里胡思亂想,當然弄不明白啦~”趁著貓不在家,老鼠把屋子打掃了一下,把東西放得整整齊齊。可是那只饞貓把剩下的豬油吃得干干凈凈。“人只有把東西吃得干干凈凈才能放心,”它自言自語地說。它吃得飽飽的,直到天黑了才挺著圓圓的肚子回家。老鼠看到它回來,立刻問它這第三個孩子起的什么名字。“你也不會喜歡這個名字,”貓說,“它叫?吃得精光?。”“吃得精光~”老鼠叫了起來,“這個名字太令人費解了~我從來沒有在書上見過。吃得精光~這 是什么意思呢,”它搖搖頭,蜷縮起身子,躺下睡著了。 從此,貓再也沒有被邀請去當教母。可是冬天來到了,外面再也找不到任何吃的東西。老鼠想到了它們準備的過冬的東西,便說:“走吧,貓~我們去取儲存的豬油吧。我們可以美美吃上一頓。”“是的,”貓回答,“那準會把你美得就像把你那尖尖的舌頭伸到窗外去喝西北風一樣。”它們動身去教堂,可它們到達那里后,看到豬油罐倒是還在那里,里面卻是空的。“天哪~”老鼠說,“我現在終于明白是怎么回事了~你可真是個好朋友~你在去當什么教母的時候,把這豬油全吃光了~先是吃了頂上一層,然后吃了一半,最后……”“你給我住嘴~”貓嚷道,“你要是再羅嗦,我連你也吃了~”“……吃得精光,”可憐的老鼠脫口而出。它剛把話說完,貓就撲到了它的身上,抓住它,把它吞進了肚子。這世界就是這 樣~ 圣母的孩子 大森林邊住著一位樵夫和他的妻子。他們只有一個孩子,是個三歲的女孩。可是他們非常窮,連每天要吃的面包都沒有,更不知道該拿什么東西喂孩子。一天早晨,樵夫愁眉苦臉地到森林里去砍柴,他的面前突然出現了一位高大、美麗

                  的女人,她的頭上還戴著一頂飾滿了閃爍的星星的寶冠。她對樵夫說:“我是耶穌的母親,圣母瑪利亞。你很窮,需要幫助。把你的孩子給我吧。我愿意把她帶走,做她的母親,好好照料她。”樵夫聽從她的話,把孩子帶來,交給了圣母瑪利亞。圣母瑪利亞把孩子帶到了天堂。孩子在天堂里過得很舒服,吃的是糖餅,喝的是甜牛奶,穿的是金衣服,陪她玩的是小天使。她長到十四歲時,圣母瑪利亞有一天把她叫到面前,對她說:“親愛的孩子,我要出一趟遠門。這是天國十三座門的鑰匙,由你保管。你可以打開其中十二扇門,看看里面的美景。這把小鑰匙是開第十三扇門的,但是你千萬不要把那扇門打開,不然你會遭到不幸的。”小女孩答應一定聽圣母瑪利亞的話。等圣母瑪利亞走了之后,她開始參觀天國的住房。她每天打開一扇門,直到十二扇門被她一一打開。她看到每一扇門里都坐著一位耶穌的門徒,周圍一片光輝燦爛。這輝煌的景象讓她萬分歡喜,也讓晝夜陪伴她的小天使們非常高興。現在只剩下那扇禁止被打開的門了。她非常想知道這扇門的后面藏的是什么,便對天使們說:“我不把門全打開,也不進去。我只想打開一條縫,好讓我們大家看看里面有什么。”“啊,不行,”小天使們說,“那樣做是罪過。圣母瑪利亞禁止你打開它,你要是不聽話,可能很容易遭到不幸。”她聽到這話便不吭聲了,可她心中的愿望并沒有就此消失,而是在不停地折磨著她,讓她得不到片刻的安寧。一次,天使們全都出去了,她便想:“現在只有我一個人,可以進去看一眼。我想誰也不會知道的。”她找出鑰匙,一拿在手里就把它插進了鎖孔,一插進鎖孔就轉動了一下,門一下子就開了。她看到里面在火與光之中坐著“三位一體”(基督教認為圣父、圣子、圣靈原為一體,故稱“三位一體”——譯者注)。她站在那里,驚訝地望著一切,然后用手指碰了碰火光,她的手指立刻變成了金的。她頓時害怕極了,猛地關上門,逃走了。可是無論她想什么辦法,她都無法消除她的恐懼。她的心總是怦怦直跳,怎么也靜不下來,而且手指上的金 子怎么也去不掉,無論是擦呀還是洗呀,那金子還在那里。 圣母瑪利亞不久就旅行回來了。她把小女孩叫到跟前,向她要回天國的鑰匙。當她把鑰匙遞過去時,圣母瑪利亞盯著她的眼睛問:“你沒有打開第十三扇門吧,”“沒有。”小女孩回答。圣母把手放在小女孩的心口,感覺到她的心跳得很厲害,立刻明白她沒有聽話,知道她打開過那扇門。于是圣母又問:“你真的沒有打開過那扇門嗎,”“沒有。”小女孩第二次回答。這時,圣母看到了小女孩因為碰了天火而變成了金子的手指,知道她犯了罪,便第三次問她:“你真的沒有,”“沒有。”小女孩第三次說。圣母瑪利亞說:“你沒有聽我 的話,而且你還撒謊。你不配再在天堂住下去了。” 小姑娘昏昏沉沉地睡著了。當她醒來時,她發現自己躺在人間的一片荒野中。她想喊叫,可是她發不出任何聲音。她站起來想逃走,卻發現自己無論走哪個方向,總有密密的荊棘叢擋住她的去路,怎么也越不過去。在包圍她的荒地上立著一棵空心的老樹,這便成了她的家。夜晚來臨時,她就爬進樹洞,睡在里面。刮風下雨的時候,她也躲在里面。這種生活非常凄慘。每當她想起天堂里的幸福生活,想起和小天使們玩耍的情景,她都會傷心痛哭。草根和野果是她唯一的食物,而這些她還得努力尋找。秋天到來的時候,她撿起掉在地上的核桃和樹葉,把它們搬進洞。這些核桃是她冬天的食糧,而在雪花紛飛、天寒地凍的日子里,她只能像可憐的小動物一樣爬進那些樹葉里,免得被凍死。不久,她的衣服就破了,一片一片地掉了下來。當太陽重新暖洋洋地照耀大地時,她便爬出來坐在樹前。她的長頭發像一件斗篷, 把她全身遮得嚴嚴實實。她就這樣一年一年地坐在那里,感受著世間的

                  凄苦與不幸。 冬去春來,樹木重新換上了新綠。一天,國王在森林里打獵,追趕一頭狍子,可狍子鉆進了包圍著這片樹林的灌木叢。國王下了馬,撥開灌木,用劍為自己砍出了一條路。等他終于穿過灌木叢時,他看到樹下坐著一位非常美麗的姑娘。只見她坐在那里,金色的長發一直垂到腳跟,把她全身上下遮得嚴嚴實實。國王呆呆地站在那里,無比驚訝地看著她,然后才問她:“你是誰,怎么坐在這荒野里,”可是她無法說話,因為她張不了嘴。國王又問:“你愿意跟我回王宮嗎,”她只是稍稍點了點頭。國王抱起她,把她放到馬背上,帶著她騎馬回宮。到了王宮后,他讓人給她穿上最美的衣服,還給了她各種各樣的東西。她雖然不會說話, 卻非常美麗溫柔,國王真心實意地愛上了她,沒過多久就娶她做了妻子。 大約過了一年,這位王后生下了一個兒子。當天夜里,當她一個人躺在床上時,圣母瑪利亞出現在她的面前,并且對她說:“要是你說實話,承認自己打開過那扇禁止打開的門,我就打開你的嘴,讓你能開口說話;可要是你頑固不化,繼續否認自己的罪孽,我就把你的初生嬰兒帶走。”圣母這時允許王后說話,可王后固執地說:“不,我沒有打開那扇禁止打開的門。”圣母瑪利亞便從她懷里奪過初生的嬰兒,帶著他消失了。.

                  格林童話故事書合集大全(15)

                  自編格林童話故事

                    自編格林童話故事篇一:
                    夏天來了。太陽像一個大火球一樣高高地懸掛在天空上,把大地鍍上了一層閃亮的金黃色。清澈的小河邊有一棵大樹,葉子被曬得打著卷兒,無精打彩的好像睡著了。樹上的知了不停地叫著:“熱死啦!熱死啦!”樹下住著螞蟻三兄弟一家。
                    有一天,螞蟻三兄弟想去河對岸的動物電影院看電影。可是看著小河里的水丁冬丁冬,不停地奔跑著。他們非常著急:這該怎么辦呀?
                    大螞蟻看著小河,心想:這點小困難能難倒我笨笨嗎?于是,它擼起褲腳,就“撲通”一聲跳進了河里。只聽笨笨在河里喊:“救命啊!救命啊……”不一會兒,聲音就消失了。二螞蟻看大螞蟻被河水沖走了,嚇得臉都白了,冷汗直流。心想:連大哥都過不去,我肯定也過不去的。接著,就轉個身灰溜溜地逃走了。
                    三螞蟻仔細觀察了四周,忽然看見河里有一只烏龜。它想:烏龜是游泳高手,我可以請它幫忙呀!于是,它大聲喊到:“烏龜大哥,你好呀!你能馱我到河對岸嗎?”烏龜點點頭,答應了。三螞蟻坐在烏龜的背上不一會兒就到岸了。它向烏龜道了謝,就開開心心地去看電影了。
                    所以,我們不管遇到什么困難,一定要多動腦筋,肯定能想出解決的辦法的。
                    自編格林童話故事篇二:
                    從前,郁郁蔥蔥的森林母親,她是多么的秀美,多么的生機勃勃,綠油油的小草、高大的綠樹做她漂亮的短裙;清澈見底的小溪做她衣裙的飄帶;色彩繽紛的鮮花做她的裝飾品……
                    小鳥貝貝就住在森林母親懷里的一棵樹上。每天凌晨,她和伙伴們總會展示自己清亮的歌喉,用歌聲讓每個生物在愉悅中醒來;每天與小鹿們聊聊天、說說笑話;同小猴子玩捉迷藏;幫小豬撓癢癢……寒冷的冬天不知不覺降臨了,貝貝只好飛去南方過冬,它與不遷徙的伙伴們約定好明年春天見。
                    第二年春天,貝貝滿懷喜悅地飛回到這里,可眼前的一幕讓它驚呆了:曾經的森林不見了,取而代之的,是光禿禿的枯樹樁;以往清亮的小河也已干涸,只剩下河床上的垃圾,一靠近那兒,一股惡臭就撲鼻而來,熏得貝貝差點兒暈了過去。這里似乎再也看不到什么生命,只有一片死寂。
                    貝貝再也忍不住了,它對著天空哭訴道:“老天啊,你知道人類在干什么?他們這樣砍伐樹木,這樣糟蹋大自然,最后受害的,是他們自己呀!人類啊!你們覺悟吧……”隱隱約約中,貝貝好像在黃沙飛揚的天空中,看見了森林媽媽的臉,看見了以前在森林中快樂生活的一幕幕……
                    貝貝哭得好傷心,好傷心……
                    自編格林童話故事篇三:
                    從前,有一只不聽話的小花貓。
                    一天,奶奶對她說:“我們去釣魚吧!”小花貓卻說:“魚我都吃厭了!”奶奶說:“那你想吃什么啊?”“我想吃糖!”“想吃糖?那你就自己去找吧!奶奶氣的走開了。”
                    于是小花貓就找糖去了,可是森林里哪有糖啊,不過她的運氣還算好,當一個大巴開過來的時候,下來了很多小孩子,小孩子很喜歡吃糖,就給了小花貓很多很多糖。
                    有一天小花貓躺在草叢里,不停地呻吟著,奶奶走過去的時候看見了他,趕忙去請了蝦大夫。
                    蝦大夫請來了,他對小花貓說:“你的牙齒全都壞掉了,你吃什么東西啦?”小花貓輕輕的說:“糖,我吃了很多糖。”蝦大夫說:“糖吃多了會牙痛的,你去找蟹大夫吧。”
                    找到了蟹大夫,蟹大夫問:“你是來拔牙的?”小花貓說:“恩,是的大夫。”說著,蟹大夫已經把小花貓的牙全都拔光了。從此以后小花貓再也不吃糖了,因為牙齒都拔光了。
                    小朋友,姐姐友情提示你們哦,甜的東西要少吃,要不然“蟹大夫”也會給你拔牙的哦。
                    
                    

                  格林童話故事書合集大全(16)

                  看格林童話故事書里的故事

                  看格林童話故事書里的故事

                  發布時間:2020-05-22

                  童話故事中鮮明、生動的形象可促進兒童審美情感的發展;童話語言的鮮明口語性,可培養兒童說話能力,下面這些是小編為大家推薦的幾篇看格林童話故事書里的故事。

                  看格林童話故事書里的故事1:青蛙王子  在遙遠的古代,人們心中的美好愿望往往能夠變成現實。就在那個令人神往的時代,曾經有過一位國王。國王有好幾個女兒,個個都長得非常美麗;尤其是他的小女兒,更是美如天仙,就連見多識廣的太陽,每次照在她臉上時,都對她的美麗感到驚詫不已。

                  國王的宮殿附近,有一片幽暗的大森林。在這片森林中的一棵老椴樹下,有一個水潭,水潭很深。在天熱的時候,小公主常常來到這片森林,坐在清涼的水潭邊上。她坐在那里感到無聊的時候,就取出一只金球,把金球拋向空中,然后再用手接住。這成了她最喜愛的游戲。

                  不巧的是,有一次,小公主伸出兩只小手去接金球,金球卻沒有落進她的手里,而是掉到了地上,而且一下子就滾到了水潭里。小公主兩眼緊緊地盯著金球,可是金球忽地一下子在水潭里就沒影兒了。因為水潭里的水很深,看不見底,小公主就哭了起來,她的哭聲越來越大,哭得傷心極了。哭著哭著,小公主突然聽見有人大聲說: 哎呀,公主,您這是怎么啦?您這樣嚎啕大哭,就連石頭聽了都會心疼的呀。 聽了這話,小公主四處張望,想弄清楚說話聲是從哪兒傳來的,不料卻發現一只青蛙,從水里伸出他那丑陋不堪的肥嘟嘟的大腦袋。

                  啊!原來是你呀,游泳健將, 小公主對青蛙說道, 我在這兒哭,是因為我的金球掉進水潭里去了。

                  好啦,不要難過,別哭了, 青蛙回答說, 我有辦法幫助您。要是我幫您把您的金球撈出來,您拿什么東西來回報我呢?

                  親愛的青蛙,你要什么東西都成呵, 小公主回答說, 我的衣服、我的珍珠和寶石、甚至我頭上戴著的這頂金冠,都可以給你。

                  聽了這話,青蛙對小公主說: 您的衣服、您的珍珠、您的寶石,還有您的金冠,我哪樣都不想要。不過,要是您喜歡我,讓我做您的好朋友,我們一起游戲,吃飯的時候讓我和您同坐一張餐桌,用您的小金碟子吃東西,用您的小高腳杯飲酒,晚上還讓我睡在您的小床上;要是您答應所有這一切的話,我就潛到水潭里去,把您的金球撈出來。

                  好的,太好了, 小公主說, 只要你愿意把我的金球撈出來,你的一切要求我都答應。 小公主雖然嘴上這么說,心里卻想: 這只青蛙可真夠傻的,盡胡說八道!他只配蹲在水潭里,和其他青蛙一起呱呱叫,怎么可能做人的好朋友呢?

                  青蛙得到了小公主的許諾之后,把腦袋往水里一扎,就潛入了水潭。過了不大一會兒,青蛙嘴里銜著金球,浮出了水面,然后把金球吐在草地上。小公主重又見到了自己心愛的玩具,心里別提有多高興了。她把金球揀了起來,撒腿就跑。

                  別跑!別跑! 青蛙大聲叫道, 帶上我呀!我可跑不了您那么快。

                  盡管青蛙扯著嗓子拼命叫喊,可是沒有一點兒用。小公主對青蛙的喊叫根本不予理睬,而是徑直跑回了家,并且很快就把可憐的青蛙忘記得一干二凈。青蛙只好蹦蹦跳跳地又回到水潭里去。

                  第二天,小公主跟國王和大臣們剛剛坐上餐桌,才開始用她的小金碟進餐,突然聽見啪啦啪啦的聲音。隨著聲響,有個什么東西順著大理石臺階往上跳,到了門口時,便一邊敲門一邊大聲嚷嚷: 小公主,快開門! 聽到喊聲,小公主急忙跑到門口,想看看是誰在門外喊叫。打開門一看,原來是那只青蛙,正蹲在門前。小公主見是青蛙,猛然把門關上,轉身趕緊回到座位,心里害怕極了。國王發現小公主一副心慌意亂的樣子,就問她: 孩子,你怎么會嚇成這個樣子?該不是門外有個巨人要把你抓走吧?

                  啊,不是的, 小公主回答說, 不是什么巨人,而是一只討厭的青蛙。 青蛙想找你做什么呢?

                  唉!我的好爸爸,昨天,我到森林里去了。坐在水潭邊上玩的時候,金球掉到水潭里去了,于是我就哭了。我哭得很傷心,青蛙就替我把金球撈了上來。因為青蛙請求我做他的朋友,我就答應了,可是我壓根兒沒有想到,他會從水潭里爬出來,爬這么遠的路到這兒來。現在他就在門外呢,想要上咱這兒來。 正說著話的當兒,又聽見了敲門聲,接著是大聲的喊叫:

                  小公主啊我的愛,

                  快點兒把門打開!

                  愛你的人已到來,

                  快點兒把門打開!

                  你不會忘記昨天,

                  老椴樹下水潭邊,

                  潭水深深球不見,

                  是你親口許諾言。

                  國王聽了之后對小公主說, 你決不能言而無信,快去開門讓他進來。 小公主走過去把門打開,青蛙蹦蹦跳跳地進了門,然后跟著小公主來到座位前,接著大聲叫道, 把我抱到你身旁呀!

                  小公主聽了嚇得發抖,國王卻吩咐她照青蛙說的去做。青蛙被放在了椅子上,可心里不太高興,想到桌子上去。上了桌子之后又說, 把您的小金碟子推過來一點兒好嗎?這樣我們就可以一快兒吃啦。 很顯然,小公主很不情愿這么做,可她還是把金碟子推了過去。青蛙吃得津津有味,可小公主卻一點兒胃口都沒有。終于,青蛙開口說, 我已經吃飽了。現在我有點累了,請把我抱到您的小臥室去,鋪好您的緞子被蓋,然后我們就寢吧。

                  小公主害怕這只冷冰冰的青蛙,連碰都不敢碰一下。一聽他要在自己整潔漂亮的小床上睡覺,就哭了起來。

                  國王見小公主這個樣子,就生氣地對她說, 在我們困難的時候幫助過我們的人,不論他是誰,過后都不應當受到鄙視。

                  于是,小公主用兩只纖秀的手指把青蛙挾起來,帶著他上了樓,把他放在臥室的一個角落里。可是她剛剛在床上躺下,青蛙就爬到床邊對她說, 我累了,我也想在床上睡覺。

                  請把我抱上來,要不然我就告訴您父親。

                  一聽這話,小公主勃然大怒,一把抓起青蛙,朝墻上死勁兒摔去。

                  現在你想睡就去睡吧,你這個丑陋的討厭鬼!

                  誰知他一落地,已不再是什么青蛙,卻一下子變成了一位王子:一位兩眼炯炯有神、滿面笑容的王子。直到這時候,王子才告訴小公主,原來他被一個狠毒的巫婆施了魔法,除了小公主以外,誰也不能把他從水潭里解救出來。于是,遵照國王的旨意,他成為小公主親密的朋友和伴侶,明天,他們將一道返回他的王國。第二天早上,太陽爬上山的時候,一輛八匹馬拉的大馬車已停在了門前,馬頭上都插著潔白的羽毛,一晃一晃的,馬身上套著金光閃閃的馬具。車后邊站著王子的仆人 忠心耿耿的亨利。亨利的主人被變成一只青蛙之后,他悲痛欲絕,于是他在自己的胸口套上了三個鐵箍,免得他的心因為悲傷而破碎了。

                  馬車來接年輕的王子回他的王國去。忠心耿耿的亨利扶著他的主人和王妃上了車廂,然后自己又站到了車后邊去。他們上路后剛走了不遠,突然聽見噼噼啦啦的響聲,好像有什么東西斷裂了。路上,噼噼啦啦聲響了一次又一次,每次王子和王妃聽見響聲,都以為是車上的什么東西壞了。其實不然,忠心耿耿的亨利見主人是那么地幸福,因而感到欣喜若狂,于是那幾個鐵箍就從他的胸口上一個接一個地崩掉了。

                  看格林童話故事書里的故事2:狼和人  從前有只狐貍向狼談起人的力量,說沒有動物能抵擋得了,所以他認為所有動物都必須施展計謀才能保護自己。可狼回答說: 假如我有機會碰到一個人,我就撲上去讓他無法抵擋。 狐貍說: 我可以幫你碰到人啊。明早你早點來我家,我把他指給你看。 第二天,狼很早就來了,狐貍帶它來到獵人每天的必經之路。他們碰到的第一個人是個退役老兵,狼問: 那是個人嗎? 不是, 狐貍回答, 他以前是。 接著他們遇到一個去上學的小男孩。 那是個人嗎? 狼又問。 不是, 狐貍回答說, 他將來是。 最后一個獵人朝它們走來,他肩上扛著雙筒獵槍,腰間還插著一把獵刀,狐貍對狼說: 那個就是人,你該朝他撲過去,我可是要回我洞里去了。

                  于是狼朝獵人沖了過去。獵人一看說: 真可惜我沒裝上子彈,而是散彈。 他瞄準狼的臉開了一槍。狼疼得一陣痙攣,可還是沒被嚇倒,又朝獵人沖了過去。獵人又開了一槍。狼忍著巨痛撲向獵人,沒想到獵人抽出獵刀左右開弓地在狼身上劃了幾道口子。狼鮮血四濺,嚎叫著逃到狐貍那里去了。 狼兄弟, 狐貍說, 和人相處怎么樣? 哈! 狼回答說, 我從沒想到人的力量會這么大!他先是從肩上取下一根棍子,朝里面吹了一口氣,就有什么東西飛到我臉上,癢得我要命;接著他又吹了一次,就有東西飛到我鼻子周圍,像下了一陣雹子。當我靠近他時,他從身上抽出一根白得發亮的肋骨狠狠地打我,幾乎把我打死在那里。 狐貍說: 你這個吹牛大王,誰讓你把話說得太大了,自己連退路都沒有了呢。

                  看格林童話故事書里的故事3:狼和七只小山羊  從前有只老山羊。它生了七只小山羊,并且像所有母親愛孩子一樣愛它們。一天,它要到森林里去取食物,便把七個孩子全叫過來,對它們說: 親愛的孩子們,我要到森林里去一下,你們一定要提防狼。要是讓狼進屋,它會把你們全部吃掉的 連皮帶毛通通吃光。這個壞蛋常常把自己化裝成別的樣子,但是,你們只要一聽到他那粗啞的聲音、一看到它那黑黑的爪子,就能認出它來。 小山羊們說: 好媽媽,我們會當心的。你去吧,不用擔心。 老山羊咩咩地叫了幾聲,便放心地去了。

                  沒過多久,有人敲門,而且大聲說: 開門哪,我的好孩子。你們的媽媽回來了,還給你們每個人帶來了一點東西。 可是,小山羊們聽到粗啞的聲音,立刻知道是狼來了。 我們不開門, 它們大聲說, 你不是我們的媽媽。我們的媽媽說話時聲音又軟又好聽,而你的聲音非常粗啞,你是狼! 于是,狼跑到雜貨商那里,買了一大塊白堊土,吃了下去,結果嗓子變細了。然后它又回來敲山羊家的門,喊道: 開門哪,我的好孩子。你們的媽媽回來了,給你們每個人都帶了點東西。 可是狼把它的黑爪子搭在了窗戶上,小山羊們看到黑爪子便一起叫道: 我們不開門。我們的媽媽沒有你這樣的黑爪子。你是狼! 于是狼跑到面包師那里,對他說: 我的腳受了點傷,給我用面團揉一揉。 等面包師用面團給它揉過之后,狼又跑到磨坊主那里,對他說: 在我的腳上灑點白面粉。 磨坊主想: 狼肯定是想去騙什么人 ,便拒絕了它的要求。可是狼說: 要是你不給我灑面粉,我就把你吃掉。 磨坊主害怕了,只好灑了點面粉,把狼的爪子弄成了白色。人就是這個德行!

                  這個壞蛋第三次跑到山羊家,一面敲門一面說: 開門哪,孩子們。你們的好媽媽回來了,還從森林里給你們每個人帶回來一些東西。 小山羊們叫道: 你先把腳給我們看看,好讓我們知道你是不是我們的媽媽。 狼把爪子伸進窗戶,小山羊們看到爪子是白的,便相信它說的是真話,打開了屋門。然而進來的是狼!小山羊們嚇壞了,一個個都想躲起來。第一只小山羊跳到了桌子下,第二只鉆進了被子,第三只躲到了爐子里,第四只跑進了廚房,第五只藏在柜子里,第六只擠在洗臉盆下,第七只爬進了鐘盒里。狼把它們一個個都找了出來,毫不客氣地把它們全都吞進了肚子。只有躲在鐘盒里的那只最小的山羊沒有被狼發現。狼吃飽了之后,心滿意足地離開了山羊家,來到綠草地上的一棵大樹下,躺下身子開始呼呼大睡起來。

                  沒過多久,老山羊從森林里回來了。啊!它都看到了些什么呀!屋門敞開著,桌子、椅子和凳子倒在地上,洗臉盆摔成了碎片,被子和枕頭掉到了地上。它找它的孩子,可哪里也找不到。它一個個地叫它們的名字,可是沒有一個出來答應它。最后,當它叫到最小的山羊的名字時,一個細細的聲音喊叫道: 好媽媽,我在鐘盒里。 老山羊把它抱了出來,它告訴媽媽狼來過了,并且把哥哥姐姐們都吃掉了。大家可以想象出老山羊失去孩子后哭得多么傷心!

                  老山羊最后傷心地哭著走了出去,最小的山羊也跟著跑了出去。當它們來到草地上時,狼還躺在大樹下睡覺,呼嚕聲震得樹枝直抖。老山羊從前后左右打量著狼,看到那家伙鼓得老高的肚子里有什么東西在動個不停。 天哪, 它說, 我的那些被它吞進肚子里當晚餐的可憐的孩子,難道它們還活著嗎? 最小的山羊跑回家,拿來了剪刀和針線。老山羊剪開那惡魔的肚子,剛剪了第一刀,一只小羊就把頭探了出來。它繼續剪下去,六只小羊一個個都跳了出來,全都活著,而且一點也沒有受傷,因為那貪婪的壞蛋是把它們整個吞下去的。這是多么令人開心的事啊!它們擁抱自己的媽媽,像當新娘的裁縫一樣高興得又蹦又跳。可是羊媽媽說: 你們去找些大石頭來。我們趁這壞蛋還沒有醒過來,把石頭裝到它的肚子里去。 七只小山羊飛快地拖來很多石頭,拼命地往狼肚子里塞;然后山羊媽媽飛快地把狼肚皮縫好,結果狼一點也沒有發覺,它根本都沒有動彈。

                  狼終于睡醒了。它站起身,想到井邊去喝水,因為肚子里裝著的石頭使它口渴得要死。可它剛一邁腳,肚子里的石頭便互相碰撞,發出嘩啦嘩啦的響聲。它叫道:

                  是什么東西,

                  在碰撞我的骨頭?

                  我以為是六只小羊,

                  可怎么感覺像是石頭?

                  它到了井邊,彎腰去喝水,可沉重的石頭壓得它掉進了井里,淹死了。七只小山羊看到后,全跑到這里來叫道: 狼死了!狼死了! 它們高興地和媽媽一起圍著水井跳起舞來。

                  看格林童話故事書里的故事 相關內容:童話故事三只小豬

                  童話故事貼近兒童,深受兒童喜歡,同時對兒童綜合素質的培養起著不可忽視的作用。下面是寶島優品為您整理的童話故事三只小豬,希望對你有所幫助!童話故事三只小豬篇一:三只小豬上幼兒園牧場里開滿啦花朵,蜜蜂嗡嗡地飛來飛去。

                  聽外婆講童話故事

                  兒童對童話有特殊愛好,童話符合兒童的思維特點。讓兒童寫童話,是一種心理需要,是讓他們在心理上得到滿足。下面是寶島優品為您整理的聽外婆講童話故事,希望對你有所幫助!聽外婆講童話故事篇一:兩只青蛙的故事從前,有兩只青蛙住在...

                  聽安徒生講故事

                  聽安徒生講故事給我們帶來的不僅僅是一個小故事,很多時候能讓我們學到一些大道理,下面是寶島優品為大家準備的聽安徒生講故事,希望大家喜歡!聽安徒生講故事篇一秋天的傍晚,月亮從東山爬上來,照到空曠的菜地上。

                  有趣童話故事150字

                  從思維定式的角度分析童話故事中繼母形象的刻畫可能對兒童的認知產生誤導,并對其以后的生活產生一定的影響,而這種影響的克服去需要經過一定的努力,甚至是痛苦的經歷,下面這些是小編為大家推薦的幾篇有趣童話故事150字有趣童話故事150字:...

                  魔法童話故事大全

                  魔法并不完全是子虛烏有的,它也并不是是由藝術家創作出的概念,用以充實其作品內容。下面是寶島優品為你整理的魔法童話故事大全,希望對你有用!魔法童話故事篇1:會魔法的小烏龜在一座神奇的小島上,生活著一群可愛的小動物:小花...

                  安徒生童話 家養公雞和風信公雞

                  導讀:有兩只公雞,一只在垃圾堆上,一只在屋頂上,兩只都很自高自大。可是誰更有能耐呢?請告訴我們你的意見......有兩只公雞,一只在垃圾堆上,一只在屋頂上,兩只都很自高自大。

                  有關小麻雀的童話故事

                  幼兒對童話故事有天生的敏感和情感依賴,可以使幼兒安靜下來,靜靜地陶醉在童話世界里,有助于培養幼兒的傾聽能力。下面是寶島優品為您整理的有關小麻雀的童話故事,希望對你有所幫助!有關小麻雀的童話故事篇一:小麻雀麻雀跟人一模一...

                  和動物有關的童話故事

                  愛聽童話故事,是大多數小朋友的愛好之一。童話故事是孩子學習語言、認識世界的第一步,其重要性不言而喻,以下是寶島優品精心整理的和動物有關的童話故事,希望能夠幫到你!和動物有關的童話故事篇一:小兔子和袋鼠有一天,小兔子拿著...

                  查看更多>> 童話故事

                  格林童話故事書合集大全(17)

                  短篇格林童話故事大全

                  在《格林童話》,格林兄弟以其豐富的想象、優美的語言給孩子們講述了一個個神奇而又浪漫的童話故事。

                  在一個美麗的山谷里,有一大群美麗的蝴蝶在這里居住。

                  有一天,有幾只蝴蝶再一起悄悄的議論起來,說:“再咱們的王國里,沒有國王,國家就沒法生存了。”另一只蝴蝶說:“不如,咱們選一個國王吧!”一只蝴蝶說:“好啊!”說完,它們就行動起來了。

                  過了幾天,這幾只蝴蝶貼出了一張告示,上面說:“我們幾只蝴蝶在一起商量過了,準備選一個國王......”

                  選蝴蝶國王的時候到了,蝴蝶們把自己打扮的漂漂亮亮的,只有一只小蝴蝶沒有打扮自己,因為它只顧了幫助別人,而把選國王的事情望的干干凈凈。該小蝴蝶上臺了,雖然它不漂亮,但是,它表演的很好,受到了評委的好評。最后,還是小蝴蝶當了國王,它把國家治理的很好,它心里也特別高興!

                  你們好,我是蘿卜,田地里別看我才有一點頭發,就瞧不起我哦,其實身體健康著呢,就是身體藏在肥沃的田地里罷了。我們家里都是大力士,可就是胡蘿卜給我們家族丟臉,讓它不好好發育,個部位長滿了胡須,瘦的像根樹枝似的。紫蘿卜長的可胖了,像肥肥落腳豬。白蘿卜是我們當中的白胖子,它白生生身體,尖尖的腦袋,數它最漂亮。最后就是水蘿卜啦,健壯身體,是蘿卜族的’大力士,誰也不敢欺負它。

                  有一句諺語說:冬吃蘿卜夏吃姜,不用醫生開藥方。就是說冬天吃蘿卜可以抗病毒,以免感冒,就單獨介紹大力士水蘿卜吧,它是家里最常見的一種,白色和淺綠色組成了蘿卜厚厚的外衣,為了不受其他人的欺負為自己的外衣噴了芥末油,剩下就是果肉了,白白的,咬一口,脆脆的,不是辣而是甜。

                  怎么樣,了解了吧,可要多吃蘿卜,對胃有好處哦,但是好東西也不可以多吃哦。

                  一天,小猴撿到一塊肉骨頭。它非常高興,立即回家燉了一鍋湯,并且還請了小狗、小貓、小熊到家里做客。

                  骨頭湯已經燉好了,小猴坐在椅子上等著客人們的到來。

                  “咚咚,咚咚!”有客人到了,小猴連忙把門打開一看,原來是小狗。小猴高興地說:“快進來,你是第一個客人呢。小狗,你最喜歡吃什么味道的東西?”

                  小狗搔搔頭,說:“喜歡辣味。”于是,小猴偷偷地往湯里撒了許多胡椒粉。

                  不一會兒,“咚咚咚!”又有人敲門了,小猴打開門一看,原來是小貓來了。小猴連忙說:“快,請請進請進,先坐下來吧。小貓,你喜歡吃什么味道的東西呢?”

                  小貓很有禮貌地回答說:“我喜歡咸味。”于是,小猴又偷偷地往湯里放了一大勺鹽。

                  最后,小熊也來了,它說它喜歡吃甜味的東西。小猴端湯的時候悄悄放了一把糖。因為它自己喜歡吃酸味的東西,所以又加了一勺醋。

                  客人們都端端正天地坐好了,小猴把湯端上了桌,對大家說:“請別客氣,大家嘗嘗我的手藝吧。”小熊、小貓、小狗都高興地拿起小勺各自喝了一口湯。

                  哎呀!這是什么怪味兒呀?

                  小猴看見客人們都皺起了眉頭,就立即也嘗了一口,但很快又吐了出來,它不禁也愣住了。

                  你們說,小猴究竟錯在哪兒呢?

                  在一天春光明媚的上午,小烏龜在次去旅行。那和煦的春風吹過一股沁人心脾的芳香撲鼻而來。小草給大地鋪上了一層地毯。荷花的花瓣,潔白如玉。話里托著深綠色的蓮蓬,蓮蓬向上的一面有許多小孔,里面睡著荷花的種子。小烏龜一邊哼著歌一邊欣賞著風景。

                  忽然,小烏龜聽到了一個細細的哭聲。小烏龜順著哭聲,看到了小蝸牛在樹樁哭。小烏龜順著哭聲,看到了小蝸牛在樹樁哭。小烏龜說:“你怎么了,告訴我。”小蝸牛說:“我貪玩兒找不到回家的路了。”小烏龜安慰它說:“我把你送回家吧。”小蝸牛說:“好啊、好啊,快帶我回家吧!”小烏龜一路都在給它唱歌、講故事。。。。。。不一會,小烏龜把它送回家了。它的爸爸、媽媽也很著急。可它們的孩子回來了,它們流下了熱淚。最后小蝸牛一家,連聲說;“謝謝、謝謝。”小烏龜摸摸小腦袋說:“不用謝。”它又開始了快樂的旅行。

                  感謝您的閱讀,祝您生活愉快。

                  格林童話故事書合集大全(18)

                  格林童話故事大全:拇指姑娘

                    從前有一個女人,她非常希望有一個丁點兒小的孩子。但是她不知道從什么地方能夠得到。所以她就去請教一位巫婆。她對巫婆說:

                    “我非常想要有一個小小的孩子!你能告訴我什么地方能夠得到一個嗎?”

                    “嗨!這容易得很!”巫婆說。“你把這顆大麥粒拿去吧。它可不是鄉下人的田里長的那種大麥粒,也不是雞吃的那種大麥粒啦。你把它埋在一個花盆里。不久你就能夠看到你所要看的東西了。”

                    “謝謝您,”女人說。她給了巫婆三個銀幣。于是她就回到家來,種下那顆大麥粒。不久以后,一朵美麗的大紅花就長出來了。它看起來很像一朵郁金香,不過它的葉子緊緊地包在一起,好像仍舊是一個花苞似的。

                    “這是一朵很美的花,”女人說,同時在那美麗的、黃而帶紅的花瓣上吻了一下。不過,當她正在吻的時候,花兒忽然劈啪一聲,開放了。人們現在能夠看出,這是一朵真正的郁金香。但是在這朵花的正中央,在那根綠色的雌蕊上面,坐著一位嬌小的姑娘,她看起來又白嫩,又可愛。她還沒有大拇指的一半長,所以人們就將她叫做拇指姑娘。

                    拇指姑娘的搖籃是一個光得發亮的漂亮胡桃殼,她的墊子是藍色紫羅蘭的花瓣,她的被子是玫瑰的花瓣。這就是她晚上睡覺的地方。但是白天她在桌子上玩耍——在這桌子上,那個女人放了一個盤子,上面又放了一圈花兒,花的枝干浸在水里。水上浮著一起很大的郁金香花瓣。拇指姑娘能夠坐在這花瓣上,用兩根白馬尾作槳,從盤子這個邊劃到那一邊。這樣兒真是美麗啦!她還能唱歌,而且唱得那么溫柔和甜蜜,從前沒有任何人聽到過。

                    一天晚上,當她正在她漂亮的床上睡覺的時候,一個難看的癩蛤蟆從窗子外面跳進來了,因為窗子上有一塊玻璃已經破了。這癩蛤蟆又丑又大,而且是粘糊糊的。她一直跳到桌子上。拇指姑娘正睡在桌子上鮮紅的玫瑰花瓣下面。

                    “這姑娘倒能夠做我兒子的漂亮妻子哩,”癩蛤蟆說。于是她一把抓住拇指姑娘正睡著的那個胡桃殼,背著它跳出了窗子,一直跳到花園里去。

                    花園里有一條很寬的小溪在流著。但是它的兩岸又低又潮濕。癩蛤蟆和她的兒子就住在這兒。哎呀!他跟他的媽媽簡直是一個模子鑄出來的,也長得奇丑不堪。“閣閣!閣閣!呱!呱!呱!”當他看到胡桃殼里的這位美麗小姑娘時,他只能講出這樣的話來。

                    “講話不要那么大聲啦,要不你就把她吵醒了,”老癩蛤蟆說。“她還能夠從我們這兒逃走,因為她輕得像一起天鵝的羽毛!我們得把她放在溪水里睡蓮的一起寬葉子上面。她既然是這么嬌小和輕巧,那片葉子對她說來能夠算做是一個島了。她在那上面是沒有辦法逃走的。在這期間我們就能夠把泥巴底下的那間好房子修理好——你們倆以后就能夠在那兒住下來過日子。”

                  熱門標簽:
                  《格林童話故事書合集大全18篇.doc》
                  將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
                  推薦度:

                  文檔為doc格式

                  文章下載

                  《格林童話故事書合集大全18篇.doc》

                  VIP請直接點擊按鈕下載本文的Word文檔下載到電腦,請使用最新版的WORD和WPS軟件打開,如發現文檔不全可以聯系客服申請處理。

                  文檔下載
                  VIP免費下載文檔
                  <ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
                  <p id="zx91x"></p>
                  <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>
                  
                  
                  <p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

                        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

                            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

                            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

                              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                                  成人视频