<ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
<p id="zx91x"></p>
<pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>

<p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                  前赤壁賦賞析19篇

                  時間:2022-09-24 寫作知識 點擊:

                  前赤壁賦賞析19篇

                  前赤壁賦賞析(1)

                  《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其愁,便反映了這種復雜的心情。

                    《前赤壁賦》主要抒寫作者月夜泛舟赤壁的感受,從泛舟而游寫到枕舟而臥,利用主客對話的形式提出矛盾、解決矛盾,深微曲折地透露出作者的隱憂,同時也表現了他曠達的人生態度。

                    文中“客人”之悲由三方面的感觸產生:一是赤壁一帶的江山觸發他想到歷史上的英雄人物,當年何等英雄,而今安在?何況吾輩漁樵江渚之上!二是由江水無窮想到人生須臾,渺如滄海一粟。三是要擺脫現實處境,渴望能“挾飛仙以遨游,抱明月而長終”,卻“知不可乎驟得”。賦寫“客人”的生悲之因,實為下寫蘇子的開導之詞蓄勢。文中蘇子的話針對“客人”的感觸而發。他從宇宙的變化說到人生的哲理。認為從變化的角度看,天地一刻也不會不變,人生短暫,自然可悲;但從不變的角度看,那就是天地與我同生,萬物與我為一,都會無窮無盡。況且天地間物各有主,“茍非吾之所有,雖一毫而莫取”。如此,人世間的榮辱、得失、憂樂便不足為念了。最后他為“客人”指出出路:到大自然中去尋求精神上的寄托。顯然,賦中客人和蘇子的話都反映了作者的思想意識。他所談的人生哲理,有合理的積極的一面,但也含有佛老思想中隨遇而安、惟與自然相適的消極因素。因而“客人”的話卻很真實地反映了作者內心的痛苦,所以當他把手書的《前赤壁賦》寄給好友欽之時,特地寫信叮囑道:“多難畏事,欽之愛我,必深藏之不出也。”

                    賦分三層意思展開,一寫夜游之樂,二寫樂極悲來,三寫因悲生悟。情感波折,層層深入。文筆跌宕變化,熔寫景、抒情、議論于一爐。景則水月流光,情則哀樂相生,理則物我相適,雜以嗚嗚簫音,悠悠古事。體物寫志,妙在不離眼前景,而議論、見識又不囿于眼前景。情因景發,景以情顯,兩兩相觸,縹緲多姿,創造出美妙的神話般的境界。又借景說理、寓理于情,使得賦充滿詩情畫意,而兼具哲理。作者用清新的散文筆調作賦,中間有駢詞、儷句,也用了韻,更多的是散句成分。這種賦稱為文賦。《前赤壁賦》除采用賦體傳統的主客問答形式外,句式長短不拘,用韻錯落有致,語言曉暢明朗,其間有歌詞,有對話,抒情、說理自由灑脫,表現力很強。這些都是對賦體寫作的一種發展。  

                  《赤壁賦》是北宋大文豪蘇軾的一篇賦體散文名作。該文膾炙人口,千古傳誦,給人以極大的審美享受和人生啟迪,令人百讀不厭,回味無窮。《赤壁賦》為何具有如此巨大的藝術魅力呢?誠然,該文蘊含的藝術魅力與全文情韻幽雅,語辭優美,且意境高遠,哲理深邃等因素是密不可分的;但同時與文中自然而巧妙的用典也有一定的聯系。

                  用典,即引用典故,包括引用古事和古語,是古代詩文中常用的一種修辭手段。恰當地用典,可以收到“據事以類義,援古以證今”(劉勰《文心雕龍》)的藝術效果。《赤壁賦》中的用典之處很多,自首至尾,比比皆是,可謂接連不斷,層出不窮;并且處處典雅精當,委婉含蓄。尤其值得一提的是,《赤壁賦》用典的方式不拘一格,富于變化,靈活自如,對作者寫景狀物、表情達意等起到了極好的促進作用,并產生了強烈的藝術感染力,值得讀者仔細鑒賞。

                  《赤壁賦》用典的方式有明引、暗引和化用三種,下面試作具體分析。

                  一、明引

                  《赤壁賦》中對典故的明引,是指作者在文中直接而明白地引用時人較為熟悉的古語或古事,甚至指明其出處,用來滿足表達的需要。這種方式引用的典故顯明易識,通俗易懂,因而很容易使讀者理解作者的意旨。這種用典方式在文中共有兩處。

                  第一處是第三段“客曰”一段文字的第一句對曹操詩歌的引用。文中引用的“月明星稀,烏鵲南飛”是曹操《短歌行》中的詩句,(作者已借“客”之口指明:“此非曹孟德之詩乎?”)下面還有“繞樹三匝,何枝可依”兩句。《文選》李善注云:“月明以下詩句,喻客子無所依托也。”作者在此借“客”之口,吟詠曹詩,是借以表達當時身處逆境、漂泊江湖、無所依托的凄涼感。文中直接道出這句詩的作者是曹操,是為了引出下文對曹操及其功業的評說和慨嘆,進而將其與自身的處境進行聯系和對比。

                  第二處是該段中間部分對歷史事件“赤壁之戰”的引用。作者借“客”之口,描述了赤壁大戰前夕曹操“釃酒臨江,橫槊賦詩”的文韜武略、豪邁灑脫的英雄形象,令人不禁充滿了無限景仰之情。然而,緊接著“(曹操及其功業)而今安在哉?”一句反問,語勢陡轉直下,思路猛然跌入到眼前的現實中,令人嘆惋,發人深思。作者借用這個典故,意在說明今昔瞬變,歲月無情,無論何種偉人及其功業在歷史的長河中都會被大浪淘盡,消失得無影無蹤。作者之所以對此典的引用非常直白、毫不隱晦,對其中的主人公“指名道姓”,就是為了明確地表達對人生渺小而短暫的感嘆,對自己因遭受打擊而功業未遂進行自我寬慰。

                  二、暗引 《赤壁賦》對典故的暗引,是指作者在文中不直接引用古事或古語,而是在引用時對古事進行概括或摘要,對古語進行截取或借代,用來達到行文靈活、便捷的需要。這類引用由于未能指明其來歷和完整內容,因而具有一定的“隱蔽性”,讀者只有了解典故的出處和內容,方能理解作者的用意。這種用典方式在文中主要有三處。

                  ?第一,“誦明月之詩,歌窈窕之章。”這兩句話用了互文的手法,指的是同一詩篇,即《詩經》中的《陳風·月出》。詩曰:“月出皎兮,佼人僚兮;舒窈糾兮,勞心悄兮。”詩中“月皎”即“月明”之意,“窈糾”即“窈窕”之意,所以作者稱此詩為“明月之詩”、“窈窕之章”。《月出》一詩描寫了月下佳人的姣美,表達了詩人欲求而不得的惆悵。作者暗引此典,是觸景生情,借詩抒懷。他蒙讒遭貶,流落蠻荒,壯志難酬,內心愁悶,于是沿用屈原詩賦中以美人喻君王的手法,借用此詩含蓄地抒發欲求明君而不得的內心悵惘。

                  ?第二,“浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。”這兩句話暗引了莊子《逍遙游》和《晉書·許邁傳》里的兩個故事,以及白居易的一句詩。《逍遙游》里說列子“御風而行”,《晉書》里說許邁“遍游名山,后莫測所終,好道者皆謂之羽化”,白居易《新樂府·海漫漫》云:“山上多生不死藥,服之羽化為天仙”。作者暗引這些典故,借以形象地表達了月光之下在遼闊的江面上任憑小船飄蕩、清風吹拂的美妙感受,抒發了置身“仙境”之中暫時忘卻了煩惱的悠然舒暢的心情,反映了作者具有開朗和曠達的心胸。

                  第三,“舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。”這兩句是奇幻的想象,用來形容簫聲的凄涼與悲傷。其中后一句暗引了白居易《琵琶行》中“琵琶女”的悲涼故事:“弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。去來江口守空船,繞船月明江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。”作者暗引這個典故,既形象地描摹了簫聲的纏綿哀怨,又巧妙地為全文情感基調的由樂轉悲奠定了基礎,為下文對人生苦短的感傷議論作好了鋪墊。

                  暗引之例還有很多,主要是對古詞語的引用,例如:(1)“正襟危坐”,典出《史記·日者列傳》:“獵纓正襟危坐”;(2)“舳艫千里”,典出《漢書·武帝紀》:“舳艫千里,薄樅陽而出,……遂北至瑯邪,并海”;(3)“橫槊賦詩”,典出唐代元稹《唐故工部員外郎杜子美墓系銘》:“曹氏父子鞍馬間為文,往往橫槊賦詩”;(4)“杯盤狼藉”,典出《史記·滑稽列傳》:“日暮酒闌,合尊促坐,……杯盤狼藉,堂下燭滅”,等等。對古詞語的這種暗引雖然在內容上與表達主題思想沒有很大聯系,但對增強文章語言的生動性和典雅性,對增大文章的文化含量等都可以起到一定的作用。

                  三、化用

                  在《赤壁賦》中,作者更多的是對典故的化用。化用就是增減前人詞句,使之完全為我所用,又叫點化古語。作者在文中引用古語時,就對其進行了巧妙的改造和變易,使其與自己的語言融為一體,用來抒情表意或敘事摹形。這種引用方式更加隱晦含蓄,“深藏不露”,令人不易察覺。讀者只有博覽群籍,“見多識廣”,方能覺察和識別。?這種用典方式在文中有兩處較為重要。

                  其一,“蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也。”這是作者對世界認識的直接表白,其中體現了莊子哲學思想對作者世界觀的影響。這兩句是對莊子《德充符》里兩句話的化用:“自其異者觀之,肝膽楚越也;自其同者觀之,萬物皆一也。”作者不露痕跡地引用莊子的道家觀點,表面上是在勸慰朋友,實際上是在表達自己要坦然面對人生磨難的豁達胸懷。

                  其二,“桂棹兮蘭槳,擊空明兮泝流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”這幾句富有楚辭風韻的“歌詞”,并非作者原創,而是化用了屈原《九歌》組詩中的若干詩句。具體化用的詩句有:“桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪”(《湘君》)、“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予”(《湘夫人》)、“望美人兮未來,臨風恍兮浩歌”(《少司命》)等。這幾句歌詞通過借用《九歌》中描寫的“戀情”、抒發的“愁緒”,進一步表達了作者對明君的期望之情。

                  文中化用古語的地方還有不少,雖然在內容上與表達思想情感的聯系也不大,但由于化用得靈活而自如,所以也能使全文的語言更為生動和鮮活。這樣的化用之處可以信手拈來,例如:(1)“縱一葦之所如,凌萬頃之茫然”,化用《詩經·衛風·河廣》:“誰謂河廣?一葦杭(航)之”;(2)“逝者如斯,而未嘗往也”,化用《論語·子罕》:“子在川上曰:逝者如斯夫,不舍晝夜”;(3)“洗盞更酌”,化用《淮南子·泰族篇》:“滌盞而食,洗爵而飲,盥而后饋”,等等。如果再深入在文中“挖掘”一番,此類化用可能還有一些會“浮出水面”。

                  總之,《赤壁賦》中的用典無論明引、暗引,還是化用,皆巧妙自然,恰到好處,與作者自己的語言水乳交融,渾然一體,不可分割。這些引用有的能輔助作者表情達意,有的能為文章增光添彩;它們深化了文章的主題思想,豐富了文章的文化內涵,增強了文章的藝術表現力。《赤壁賦》可謂恰當用典的典范之作。

                  前赤壁賦賞析(2)

                  《前赤壁賦》賞析

                  北宋神宗元豐五年(公元一零八二年),蘇軾因“烏臺詩案”謫為黃州團練副使,其間,他縱情山水,兩賦赤壁。世人稱夏歷七月十六所作為《前赤壁賦》,十月十五所作為《后赤壁賦》,是為一時名篇,千古力作。《前赤壁賦》之所以深為人們所喜愛,有強烈的藝術感染力,不僅在于作者以充滿詩意的筆致,描寫了赤壁之下的大江月色;更在于作者在抒情寫景之中,展開了深邃的哲理思考,用佛教“中觀”說的眼光來觀照宇宙人生,解脫時間永恒和人生短暫的思想矛盾困擾。

                  歷來游記以游賞山水為題材,大多用記游寫景抒情為常法。蘇軾游記赤壁,推陳出新。首先,他記敘之體是虛擬的主客對答的結構形式。主客對答是賦體中的傳統手法,主與客都是作者一人的化身。在《前赤壁賦》中,客的觀點和感情是蘇軾的日常感受和苦惱,而主人蘇子所抒發的則是他超脫地俯察人與宇宙的領悟,而這一切則是通過嗚嗚洞簫、主客設問引起。其次,辭賦行文多用排比、對偶,即所謂韻文,此亦是賦的主要特點。但《前赤壁賦》每段首句或開頭幾句又多為散句。如首段“舉酒屬客”“少焉”為散句,第二段開頭“于是飲酒”是散句,第三段客曰散句更多,第四段則以散句為主。可見,全文散句成份多處。但是,既然是賦,則應該用駢句或近乎駢句為主。《前赤壁賦》以四字六字為多,幾同于“四六文”。讀之于整飭中見參差,整齊中顯自由。這樣既顯示了傳統賦體那種特質和情韻,卻又做到保留而不拘泥,講究又不為束縛。最后,辭賦講究聲韻美。《前赤壁賦》多處押韻,卻換韻較快。每段一韻或幾韻不等,而且換韻處往往是文義的一個段落。如第一段的“天”“然”“仙”,第二段的“慕”“訴”“縷”“婦”,第四段的“鹿”“屬”、“粟”“窮”“終”“風”,以及末段的“主”“取”與“色”“竭”“適”等。總之,《前赤壁賦》以文為賦,藏韻于不覺;借客設問,嘆人生之如寄。用辭賦之語言形式,卻又棄尋常之套路,以至象“若夫”“爾乃”“是以”等等也拋而不用。這是大家的蘇軾兼取散文和辭賦的優點、手法作賦,是蘇軾此賦出新處,亦是絕妙處。

                  《前赤壁賦》主要抒寫作者月夜泛舟赤壁的感受,從泛舟而游寫到枕舟而臥,利用主客對話的形式提出矛盾、解決矛盾,深微曲折地透露出作者的隱憂,同時也表現了他曠達的人生態度。

                  文章剛一開頭,作者就用秀麗的字句,簡明的筆法,寫出了時間和自然風光,使人置身于詩情畫意之中。賦的起首三句從“壬戌之秋”到“游于赤壁之下”,點明了時間、地點、人物以及人物的活動。作者面對“清風徐來,水波不興”的江景,從“舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章”這些動作上,已經表現出愉快的心情,接著作者以輕快的筆觸,寫出“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天”這樣歡快的語調,“白露“點明是秋天,”橫江“點明地點是在江上。表現出了在清風明月之間,架舟行駛江面所引發的快感:“浩浩乎如憑虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。”作者寫出了飄飄欲仙的神態,好像身體在天空里,架著風飛行,脫離了現實社會,抒發了作者心曠神怡的心情和飄然欲舉的超然之樂,情和景已經達到融合的境地。此時的泛舟感受,也就是東坡詞里的“我欲乘風歸去”的心情。至此,蘇軾出游的樂趣到達了高潮。

                  讀此段文字,我們好像也成了作者的客人,坐在葦葉般的小船上,有著同樣的飄飄欲仙的感覺。特別是“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間”這句,其中“徘徊”二字,“狀難寫之景如在目前”:天上的滿月,似乎也像游人一樣,深深陶醉在這良辰美景之中,有意把腳步放得很慢、很慢,真是妙不可言。

                  第二段有明顯的感傷色彩:“于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:‘桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。’客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷,舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。”這種惆悵悲郁的心情,正是第一段里“縱一葦之所如,凌萬頃之茫然”的必然發展。

                  接下來作者又寫道:“客有吹洞簫者,倚歌而和之”。客人吹簫伴奏,“其聲嗚嗚然”。先是籠統地寫簫聲“嗚嗚”,是那樣的低沉、沉悶。“如怨如慕,如泣如訴”。這里用了四個“如”字,簫聲好像有無限的憂怨,無限的思慕,好像在低聲哭泣,又好像在訴說自己的衷腸,這里既寫出了簫聲,又反映了吹簫者的心情。“余音裊裊,不絕如縷。”此處是用粗細來形容聲音的高低,怎么“如縷”呢?這是用線來形容聲音細微而長,將斷不斷的樣子。“舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。”這里是寫簫聲的作用和力量。不要說是人聽了,就是動物蛟龍聽了也飛舞起來了,一個寡婦獨處孤舟中,聽到簫聲想到自己身世凄涼,不禁泣下。本來是“飲酒樂甚,扣舷而歌”。現在客人吹出這樣的簫聲,蘇軾必然要問為什么?這就引出了對人生、對宇宙看法的大問題來,情節發展極為自然。

                  文章第三段是蘇子與客的問答。蘇子與客,并非是辯難的雙方,而是虛擬的代表東坡思想矛盾兩個側面。一面是感傷于人生須臾與時空無限的無法擺脫;一面是試圖以佛家眼光來解決這個矛盾,得到精神上的超越。這是一種“復調”寫法。

                  第三段寫道:“蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:‘何為其然也?’”“愀然”是寫蘇軾憂愁的面部表情,還寫了一個動作——“正襟危坐”。原本“扣舷而歌”比較隨便,現在聽了這簫聲,整了整衣襟,端正地坐著,不像剛才那么悠閑自在了。向同伴問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”客人的回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?”曹操的詩不少,為何只想到這兩句?作者來到孫、曹交兵的赤壁,自然聯想到是曹孟德;月明之夜,自然聯想到“月明星稀”這句詩。此處有借孟德之詩,寫眼前之景。下面把自己和曹操進行了對比:曹操當時是“舳艫千里,旌旗蔽空”,而你我只是“駕一葉之扁舟”;曹操當時是“釃酒臨江,橫槊賦詩”,而你我只是“舉匏樽以相屬”。曹操是“固一世之雄”,而你我是“寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟”。這一段關于歷史人物人物的憑吊,寫得畫面鮮明、內容集中,讀起來音調鏗鏘,氣勢磅礴,再現了曹操當年沿江而下時“舳艫千里,旌旗蔽空”的盛大場面和“釃酒臨江,橫槊賦詩”的英雄氣概。可是象曹操這樣的英雄“而今安在哉”?真是“浪淘盡千古風流人物”,更何況我們這些“侶魚蝦而友麋鹿”的人物呢?所以只好把悲傷的感情寄托在簫聲之中了。這里表現了理想與現實的深刻矛盾。客人的議論,實際上是提出了一種對宇宙對人生的看法。

                  第四段蘇東坡以回答客人的方式,提出了另一種對宇宙對人生的看法,他緊扣水月,闡述了變與不變的辯證關系,來攻破客人“羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終”的理想。作者向客人指出,世界上的事物如同眼前的江水和明月一樣。江水日夜流,“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍晝夜’”,而江水實際上并沒有消失:月亮有圓有缺,而月亮實際上并沒有虧損。因此,“自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也。”我們若從變化的角度來觀察,那么一眨眼之間,萬事萬物都在變化。我們若從不變的觀點來觀察,那么萬物包括你我,都是無窮無盡的,你何必“羨長江之無窮,抱明月而長終”呢?蘇軾的回答,反駁了客人的虛無看法,闡明自己從宇宙的變化中看到人類和萬物同樣永久地存在著,給予人生以積極意義。“且夫天地之間,物各有主”,不是我們所有的,“雖一毫而莫取”。那么我們有什么呢?我們有江上的清風,東山之上的明月,聽到的是風聲,看到的是皎潔的月色,“取之無禁,用之不竭”,是造物者無窮無盡的寶藏,我和你可以共同享受。作者這種對人生和宇宙的看法,是健康的、樂觀的。比唐代詩人陳子昂的“念天地之悠悠,獨愴然而涕下”更為達觀,與東晉詩人陶淵明的“聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑”的精神相類似。

                  蘇東坡的這一番話把客人說服了,于是在文章的最后出現了這樣的場面:“客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。”客人轉悲為喜,相視而笑,洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。寫菜肴果品全部吃光,杯子盤子一片狼藉,反映了高興的心情。于是大家互相枕著靠著睡在船上,由于心情舒暢,睡得香,等到睜開眼睛東方已經露出白色的曙光。

                  總而言之,本文的景色描寫,客人和主人的心情,哲學意味的對話,都渾然一體,勝意迭出,文辭優美。特別是文中那段富有哲理的談話,完全不同于一般的說理文,它通過生動的形象,用水的流逝,月的盈虧,以及風聲月色,講出變與不變的道理,在抒情中帶說理。

                  蘇軾用清風、明月、江水、小舟、歌詩描繪了一幅詩意十足,含意深遠,意境優美的赤壁夜游圖。使我們也好像游了一次赤壁,心里充滿了遨游之樂。

                  這篇文章上半部分主要是寫景抒情,做到了情景交融,下半部分由景生情,以情入理,情景交融,情與理相得益彰。因此,《赤壁賦》既是一篇游記,也是一篇抒情散文。

                  前赤壁賦賞析(3)

                  北宋神宗元豐五年(公元一零八二年),蘇軾因“烏臺詩案”謫為黃州團練副使,其間,他縱情山水,兩賦赤壁。世人稱夏歷七月十六所作為《前赤壁賦》,十月十五所作為《后赤壁賦》,是為一時名篇,千古力作。《前赤壁賦》之所以深為人們所喜愛,有強烈的藝術感染力,不僅在于作者以充滿詩意的筆致,描寫了赤壁之下的大江月色;更在于作者在抒情寫景之中,展開了深邃的哲理思考,用佛教“中觀”說的眼光來觀照宇宙人生,解脫時間永恒和人生短暫的思想矛盾困擾。

                  歷來游記以游賞山水為題材,大多用記游寫景抒情為常法。蘇軾游記赤壁,推陳出新。首先,他記敘之體是虛擬的主客對答的結構形式。主客對答是賦體中的傳統手法,主與客都是作者一人的化身。在《前赤壁賦》中,客的觀點和感情是蘇軾的日常感受和苦惱,而主人蘇子所抒發的則是他超脫地俯察人與宇宙的領悟,而這一切則是通過嗚嗚洞簫、主客設問引起。其次,辭賦行文多用排比、對偶,即所謂韻文,此亦是賦的主要特點。但《前赤壁賦》每段首句或開頭幾句又多為散句。如首段“舉酒屬客”“少焉”為散句,第二段開頭“于是飲酒”是散句,第三段客曰散句更多,第四段則以散句為主。可見,全文散句成份多處。但是,既然是賦,則應該用駢句或近乎駢句為主。《前赤壁賦》以四字六字為多,幾同于“四六文”。讀之于整飭中見參差,整齊中顯自由。這樣既顯示了傳統賦體那種特質和情韻,卻又做到保留而不拘泥,講究又不為束縛。最后,辭賦講究聲韻美。《前赤壁賦》多處押韻,卻換韻較快。每段一韻或幾韻不等,而且換韻處往往是文義的一個段落。如第一段的“天”“然”“仙”,第二段的“慕”“訴”“縷”“婦”,第四段的“鹿”“屬”、“粟”“窮”“終”“風”,以及末段的“主”“取”與“色”“竭”“適”等。總之,《前赤壁賦》以文為賦,藏韻于不覺;借客設問,嘆人生之如寄。用辭賦之語言形式,卻又棄尋常之套路,以至象“若夫”“爾乃”“是以”等等也拋而不用。這是大家的蘇軾兼取散文和辭賦的優點、手法作賦,是蘇軾此賦出新處,亦是絕妙處。

                  《前赤壁賦》主要抒寫作者月夜泛舟赤壁的感受,從泛舟而游寫到枕舟而臥,利用主客對話的形式提出矛盾、解決矛盾,深微曲折地透露出作者的隱憂,同時也表現了他曠達的人生態度。

                  文章剛一開頭,作者就用秀麗的字句,簡明的筆法,寫出了時間和自然風光,使人置身于詩情畫意之中。賦的起首三句從“壬戌之秋”到“游于赤壁之下”,點明了時間、地點、人物以及人物的活動。作者面對“清風徐來,水波不興”的江景,從“舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章”這些動作上,已經表現出愉快的心情,接著作者以輕快的筆觸,寫出“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天”這樣歡快的語調,“白露“點明是秋天,”橫江“點明地點是在江上。表現出了在清風明月之間,架舟行駛江面所引發的快感:“浩浩乎如憑虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。”作者寫出了飄飄欲仙的神態,好像身體在天空里,架著風飛行,脫離了現實社會,抒發了作者心曠神怡的心情和飄然欲舉的超然之樂,情和景已經達到融合的境地。此時的泛舟感受,也就是東坡詞里的“我欲乘風歸去”的心情。至此,蘇軾出游的樂趣到達了高潮。

                  讀此段文字,我們好像也成了作者的客人,坐在葦葉般的小船上,有著同樣的飄飄欲仙的感覺。特別是“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間”這句,其中“徘徊”二字,“狀難寫之景如在目前”:天上的滿月,似乎也像游人一樣,深深陶醉在這良辰美景之中,有意把腳步放得很慢、很慢,真是妙不可言。

                  第二段有明顯的感傷色彩:“于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:‘桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。’客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷,舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。”這種惆悵悲郁的心情,正是第一段里“縱一葦之所如,凌萬頃之茫然”的必然發展。

                  接下來作者又寫道:“客有吹洞簫者,倚歌而和之”。客人吹簫伴奏,“其聲嗚嗚然”。先是籠統地寫簫聲“嗚嗚”,是那樣的低沉、沉悶。“如怨如慕,如泣如訴”。這里用了四個“如”字,簫聲好像有無限的憂怨,無限的思慕,好像在低聲哭泣,又好像在訴說自己的衷腸,這里既寫出了簫聲,又反映了吹簫者的心情。“余音裊裊,不絕如縷。”此處是用粗細來形容聲音的高低,怎么“如縷”呢?這是用線來形容聲音細微而長,將斷不斷的樣子。“舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。”這里是寫簫聲的作用和力量。不要說是人聽了,就是動物蛟龍聽了也飛舞起來了,一個寡婦獨處孤舟中,聽到簫聲想到自己身世凄涼,不禁泣下。本來是“飲酒樂甚,扣舷而歌”。現在客人吹出這樣的簫聲,蘇軾必然要問為什么?這就引出了對人生、對宇宙看法的大問題來,情節發展極為自然。

                  文章第三段是蘇子與客的問答。蘇子與客,并非是辯難的雙方,而是虛擬的代表東坡思想矛盾兩個側面。一面是感傷于人生須臾與時空無限的無法擺脫;一面是試圖以佛家眼光來解決這個矛盾,得到精神上的超越。這是一種“復調”寫法。

                  第三段寫道:“蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:‘何為其然也?’”“愀然”是寫蘇軾憂愁的面部表情,還寫了一個動作——“正襟危坐”。原本“扣舷而歌”比較隨便,現在聽了這簫聲,整了整衣襟,端正地坐著,不像剛才那么悠閑自在了。向同伴問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”客人的回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?”曹操的詩不少,為何只想到這兩句?作者來到孫、曹交兵的赤壁,自然聯想到是曹孟德;月明之夜,自然聯想到“月明星稀”這句詩。此處有借孟德之詩,寫眼前之景。下面把自己和曹操進行了對比:曹操當時是“舳艫千里,旌旗蔽空”,而你我只是“駕一葉之扁舟”;曹操當時是“釃酒臨江,橫槊賦詩”,而你我只是“舉匏樽以相屬”。曹操是“固一世之雄”,而你我是“寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟”。這一段關于歷史人物人物的憑吊,寫得畫面鮮明、內容集中,讀起來音調鏗鏘,氣勢磅礴,再現了曹操當年沿江而下時“舳艫千里,旌旗蔽空”的盛大場面和“釃酒臨江,橫槊賦詩”的英雄氣概。可是象曹操這樣的英雄“而今安在哉”?真是“浪淘盡千古風流人物”,更何況我們這些“侶魚蝦而友麋鹿”的人物呢?所以只好把悲傷的感情寄托在簫聲之中了。這里表現了理想與現實的深刻矛盾。客人的議論,實際上是提出了一種對宇宙對人生的看法。

                  第四段蘇東坡以回答客人的方式,提出了另一種對宇宙對人生的看法,他緊扣水月,闡述了變與不變的辯證關系,來攻破客人“羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終”的理想。作者向客人指出,世界上的事物如同眼前的江水和明月一樣。江水日夜流,“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍晝夜’”,而江水實際上并沒有消失:月亮有圓有缺,而月亮實際上并沒有虧損。因此,“自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也。”我們若從變化的角度來觀察,那么一眨眼之間,萬事萬物都在變化。我們若從不變的觀點來觀察,那么萬物包括你我,都是無窮無盡的,你何必“羨長江之無窮,抱明月而長終”呢?蘇軾的回答,反駁了客人的虛無看法,闡明自己從宇宙的變化中看到人類和萬物同樣永久地存在著,給予人生以積極意義。“且夫天地之間,物各有主”,不是我們所有的,“雖一毫而莫取”。那么我們有什么呢?我們有江上的清風,東山之上的明月,聽到的是風聲,看到的是皎潔的月色,“取之無禁,用之不竭”,是造物者無窮無盡的寶藏,我和你可以共同享受。作者這種對人生和宇宙的看法,是健康的、樂觀的。比唐代詩人陳子昂的“念天地之悠悠,獨愴然而涕下”更為達觀,與東晉詩人陶淵明的“聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑”的精神相類似。

                  蘇東坡的這一番話把客人說服了,于是在文章的最后出現了這樣的場面:“客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。”客人轉悲為喜,相視而笑,洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。寫菜肴果品全部吃光,杯子盤子一片狼藉,反映了高興的心情。于是大家互相枕著靠著睡在船上,由于心情舒暢,睡得香,等到睜開眼睛東方已經露出白色的曙光。

                  總而言之,本文的景色描寫,客人和主人的心情,哲學意味的對話,都渾然一體,勝意迭出,文辭優美。特別是文中那段富有哲理的談話,完全不同于一般的說理文,它通過生動的形象,用水的流逝,月的盈虧,以及風聲月色,講出變與不變的道理,在抒情中帶說理。

                  蘇軾用清風、明月、江水、小舟、歌詩描繪了一幅詩意十足,含意深遠,意境優美的赤壁夜游圖。使我們也好像游了一次赤壁,心里充滿了遨游之樂。

                  這篇文章上半部分主要是寫景抒情,做到了情景交融,下半部分由景生情,以情入理,情景交融,情與理相得益彰。因此,《赤壁賦》既是一篇游記,也是一篇抒情散文。

                  前赤壁賦賞析(4)

                  北宋神宗元豐五年(公元一零八二年),蘇軾因“烏臺詩案”謫為黃州團練副使,其間,他縱情山水,兩賦赤壁.世人稱夏歷七月十六所作為《前赤壁賦》,十月十五所作為《后赤壁賦》,是為一時名篇,千古力作.《前赤壁賦》之所以深為人們所喜愛,有強烈地藝術感染力,不僅在于作者以充滿詩意地筆致,描寫了赤壁之下地大江月色;更在于作者在抒情寫景之中,展開了深邃地哲理思考,用佛教“中觀”說地眼光來觀照宇宙人生,解脫時間永恒和人生短暫地思想矛盾困擾.

                  歷來游記以游賞山水為題材,大多用記游寫景抒情為常法.蘇軾游記赤壁,推陳出新.首先,他記敘之體是虛擬地主客對答地結構形式.主客對答是賦體中地傳統手法,主與客都是作者一人地化身.在《前赤壁賦》中,客地觀點和感情是蘇軾地日常感受和苦惱,而主人蘇子所抒發地則是他超脫地俯察人與宇宙地領悟,而這一切則是通過嗚嗚洞簫、主客設問引起.其次,辭賦行文多用排比、對偶,即所謂韻文,此亦是賦地主要特點.但《前赤壁賦》每段首句或開頭幾句又多為散句.如首段“舉酒屬客”“少焉”為散句,第二段開頭“于是飲酒”是散句,第三段客曰散句更多,第四段則以散句為主.可見,全文散句成份多處.但是,既然是賦,則應該用駢句或近乎駢句為主.《前赤壁賦》以四字六字為多,幾同于“四六文”.讀之于整飭中見參差,整齊中顯自由.這樣既顯示了傳統賦體那種特質和情韻,卻又做到保留而不拘泥,講究又不為束縛.最后,辭賦講究聲韻美.《前赤壁賦》多處押韻,卻換韻較快.每段一韻或幾韻不等,而且換韻處往往是文義地一個段落.如第一段地“天”“然”“仙”,第二段地“慕”“訴”“縷”“婦”,第四段地“鹿”“屬”、“粟”“窮”“終”“風”,以及末段地“主”“取”與“色”“竭”“適”等.總之,《前赤壁賦》以文為賦,藏韻于不覺;借客設問,嘆人生之如寄.用辭賦之語言形式,卻又棄尋常之套路,以至象“若夫”“爾乃”“是以”等等也拋而不用.這是大家地蘇軾兼取散文和辭賦地優點、手法作賦,是蘇軾此賦出新處,亦是絕妙處.文檔收集自網絡,僅用于個人學習

                  《前赤壁賦》主要抒寫作者月夜泛舟赤壁地感受,從泛舟而游寫到枕舟而臥,利用主客對話地形式提出矛盾、解決矛盾,深微曲折地透露出作者地隱憂,同時也表現了他曠達地人生態度.文檔收集自網絡,僅用于個人學習

                  文章剛一開頭,作者就用秀麗地字句,簡明地筆法,寫出了時間和自然風光,使人置身于詩情畫意之中.賦地起首三句從“壬戌之秋”到“游于赤壁之下”,點明了時間、地點、人物以及人物地活動.作者面對“清風徐來,水波不興”地江景,從“舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章”這些動作上,已經表現出愉快地心情,接著作者以輕快地筆觸,寫出“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間.白露橫江,水光接天”這樣歡快地語調,“白露“點明是秋天,”橫江“點明地點是在江上.表現出了在清風明月之間,架舟行駛江面所引發地快感:“浩浩乎如憑虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙.”作者寫出了飄飄欲仙地神態,好像身體在天空里,架著風飛行,脫離了現實社會,抒發了作者心曠神怡地心情和飄然欲舉地超然之樂,情和景已經達到融合地境地.此時地泛舟感受,也就是東坡詞里地“我欲乘風歸去”地心情.至此,蘇軾出游地樂趣到達了高潮.文檔收集自網絡,僅用于個人學習

                  讀此段文字,我們好像也成了作者地客人,坐在葦葉般地小船上,有著同樣地飄飄欲仙地感覺.特別是“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間”這句,其中“徘徊”二字,“狀難寫之景如在目前”:天上地滿月,似乎也像游人一樣,深深陶醉在這良辰美景之中,有意把腳步放得很慢、很慢,真是妙不可言.文檔收集自網絡,僅用于個人學習

                  第二段有明顯地感傷色彩:“于是飲酒樂甚,扣舷而歌之.歌曰:‘桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光.渺渺兮予懷,望美人兮天一方.’客有吹洞簫者,倚歌而和之.其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷,舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦.”這種惆悵悲郁地心情,正是第一段里“縱一葦之所如,凌萬頃之茫然”地必然發展.文檔收集自網絡,僅用于個人學習

                  接下來作者又寫道:“客有吹洞簫者,倚歌而和之”.客人吹簫伴奏,“其聲嗚嗚然”.先是籠統地寫簫聲“嗚嗚”,是那樣地低沉、沉悶.“如怨如慕,如泣如訴”.這里用了四個“如”字,簫聲好像有無限地憂怨,無限地思慕,好像在低聲哭泣,又好像在訴說自己地衷腸,這里既寫出了簫聲,又反映了吹簫者地心情.“余音裊裊,不絕如縷.”此處是用粗細來形容聲音地高低,怎么“如縷”呢?這是用線來形容聲音細微而長,將斷不斷地樣子.“舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦.”這里是寫簫聲地作用和力量.不要說是人聽了,就是動物蛟龍聽了也飛舞起來了,一個寡婦獨處孤舟中,聽到簫聲想到自己身世凄涼,不禁泣下.本來是“飲酒樂甚,扣舷而歌”.現在客人吹出這樣地簫聲,蘇軾必然要問為什么?這就引出了對人生、對宇宙看法地大問題來,情節發展極為自然.文檔收集自網絡,僅用于個人學習

                  文章第三段是蘇子與客地問答.蘇子與客,并非是辯難地雙方,而是虛擬地代表東坡思想矛盾兩個側面.一面是感傷于人生須臾與時空無限地無法擺脫;一面是試圖以佛家眼光來解決這個矛盾,得到精神上地超越.這是一種“復調”寫法.文檔收集自網絡,僅用于個人學習

                  第三段寫道:“蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:‘何為其然也?’”“愀然”是寫蘇軾憂愁地面部表情,還寫了一個動作——“正襟危坐”.原本“扣舷而歌”比較隨便,現在聽了這簫聲,整了整衣襟,端正地坐著,不像剛才那么悠閑自在了.向同伴問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”客人地回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德地詩么?”曹操地詩不少,為何只想到這兩句?作者來到孫、曹交兵地赤壁,自然聯想到是曹孟德;月明之夜,自然聯想到“月明星稀”這句詩.此處有借孟德之詩,寫眼前之景.下面把自己和曹操進行了對比:曹操當時是“舳艫千里,旌旗蔽空”,而你我只是“駕一葉之扁舟”;曹操當時是“釃酒臨江,橫槊賦詩”,而你我只是“舉匏樽以相屬”.曹操是“固一世之雄”,而你我是“寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟”.這一段關于歷史人物人物地憑吊,寫得畫面鮮明、內容集中,讀起來音調鏗鏘,氣勢磅礴,再現了曹操當年沿江而下時“舳艫千里,旌旗蔽空”地盛大場面和“釃酒臨江,橫槊賦詩”地英雄氣概.可是象曹操這樣地英雄“而今安在哉”?真是“浪淘盡千古風流人物”,更何況我們這些“侶魚蝦而友麋鹿”地人物呢?所以只好把悲傷地感情寄托在簫聲之中了.這里表現了理想與現實地深刻矛盾.客人地議論,實際上是提出了一種對宇宙對人生地看法.文檔收集自網絡,僅用于個人學習

                  第四段蘇東坡以回答客人地方式,提出了另一種對宇宙對人生地看法,他緊扣水月,闡述了變與不變地辯證關系,來攻破客人“羨長江之無窮.挾飛仙以遨游,抱明月而長終”地理想.作者向客人指出,世界上地事物如同眼前地江水和明月一樣.江水日夜流,“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍晝夜’”,而江水實際上并沒有消失:月亮有圓有缺,而月亮實際上并沒有虧損.因此,“自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也.”我們若從變化地角度來觀察,那么一眨眼之間,萬事萬物都在變化.我們若從不變地觀點來觀察,那么萬物包括你我,都是無窮無盡地,你何必“羨長江之無窮,抱明月而長終”呢?蘇軾地回答,反駁了客人地虛無看法,闡明自己從宇宙地變化中看到人類和萬物同樣永久地存在著,給予人生以積極意義.“且夫天地之間,物各有主”,不是我們所有地,“雖一毫而莫取”.那么我們有什么呢?我們有江上地清風,東山之上地明月,聽到地是風聲,看到地是皎潔地月色,“取之無禁,用之不竭”,是造物者無窮無盡地寶藏,我和你可以共同享受.作者這種對人生和宇宙地看法,是健康地、樂觀地.比唐代詩人陳子昂地“念天地之悠悠,獨愴然而涕下”更為達觀,與東晉詩人陶淵明地“聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑”地精神相類似.文檔收集自網絡,僅用于個人學習

                  蘇東坡地這一番話把客人說服了,于是在文章地最后出現了這樣地場面:“客喜而笑,洗盞更酌.肴核既盡,杯盤狼藉.相與枕藉乎舟中,不知東方之既白.”客人轉悲為喜,相視而笑,洗凈酒杯重新斟酒.菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片.寫菜肴果品全部吃光,杯子盤子一片狼藉,反映了高興地心情.于是大家互相枕著靠著睡在船上,由于心情舒暢,睡得香,等到睜開眼睛東方已經露出白色地曙光.文檔收集自網絡,僅用于個人學習

                  總而言之,本文地景色描寫,客人和主人地心情,哲學意味地對話,都渾然一體,勝意迭出,文辭優美.特別是文中那段富有哲理地談話,完全不同于一般地說理文,它通過生動地形象,用水地流逝,月地盈虧,以及風聲月色,講出變與不變地道理,在抒情中帶說理.文檔收集自網絡,僅用于個人學習

                  蘇軾用清風、明月、江水、小舟、歌詩描繪了一幅詩意十足,含意深遠,意境優美地赤壁夜游圖.使我們也好像游了一次赤壁,心里充滿了遨游之樂.文檔收集自網絡,僅用于個人學習

                  這篇文章上半部分主要是寫景抒情,做到了情景交融,下半部分由景生情,以情入理,情景交融,情與理相得益彰.因此,《赤壁賦》既是一篇游記,也是一篇抒情散文.文檔收集自網絡,僅用于個人學習

                  前赤壁賦賞析(5)

                  《前赤壁賦》

                    壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所知,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

                    于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光;渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷,舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

                    蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟,哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風。”

                    蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取,惟江上之情風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色;取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。”

                    客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

                    前赤壁賦翻譯

                    壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。清風緩緩吹來,水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗頌《月出》詩,吟唱“窈窕”一章。一會兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。白濛濛的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。任憑水船兒自由漂流,浮動在那茫茫無邊的江面上。江在曠遠啊,船兒象凌空駕風而行,不知道將停留到什么地方;飄飄然,又象脫離塵世,無牽無掛,變成飛升仙果的神仙。

                    這時候,喝著酒兒,心里十分快樂,便敲著船舷唱起歌來。唱道:“桂木做的棹啊蘭木做的槳,拍擊著澄明的水波啊,在月光浮動的江面逆流而上。我的情思啊悠遠茫茫,瞻望心中的美人啊,在天邊遙遠的地方。”客人中有會吹洞簫的,隨著歌聲吹簫伴奏,簫聲嗚咽,象含怨,象懷戀,象抽泣,象低訴。吹完后,余音悠長,象細長的絲縷延綿不斷。這聲音,能使深淵里潛藏的蛟龍起舞,使孤獨小船上的寡婦悲泣。

                    我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問那客人說:“為什么奏出這樣悲涼的聲音呢?”客人回答說:“‘月光明亮星星稀少,一只只烏鴉向南飛翔’,這不是曹孟德的詩句嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,這兒山水環繞,草木茂盛蒼翠,不就是曹操被周瑜打敗的地方嗎?當他占取荊州,攻下江陵,順江東下的時候,戰船連接千里,旌旗遮蔽天空,臨江飲酒,橫握著長矛吟詩,本是一時的豪杰,如今在哪里呢?何況我和你在江中的小洲上捕魚打柴,以魚蝦為伴侶,以麋鹿為朋友;駕著一只小船,舉杯互相勸酒;寄托蜉蝣一般短暫生命在天地之間,渺小得象大海里的一粒小米。哀嘆我們生命的短促,羨慕長江的無窮無盡。愿與神仙相伴而遨游,同明月一道永世長存。知道這種愿望是不能突然實現的,只好把這種無可奈何的心情寄托于曲調之中,在悲涼的秋風中吹奏出來。”

                    我對客人說:“你也知道那水和月的道理嗎?水象這樣不斷流去,但它實際上不曾流去;月亮時圓缺,但它終于沒有消損和增長。原來,要是從那變化的方面去看它,那么天地間的萬事萬物,連一眨眼的時間都不曾保持過原狀;從容不那不變的方面去看它,那么事物和我們本身都沒有窮盡,我們又羨慕什么呢?再說那天地之間,萬物各有主宰者,如果不是我應有的東西,雖說是一絲一毫也不拿取。只有江上的清風,與山間的明月,耳朵聽它,聽到的便是聲音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它沒有人禁止,享用它沒有竭盡,這是大自然的無窮寶藏,是我和你可以共同享受的。”

                    客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺東方已經露出白色的曙光。

                    前赤壁賦賞析

                    寫夜游赤壁的情景。作者“與客泛舟游于赤壁之下”,投入大自然懷抱之中,盡情領略其間的清風、白露、高山、流水、月色、天光之美。興之所至,信口吟誦《詩經·月出》首章“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。”把明月比喻成體態嬌好的美人,期盼著她的冉冉升起。與《月出》詩相回應,“少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。”并引出下文作者所自作的歌云:“望美人兮天一方”,情感、文氣一貫。“徘徊”二字,生動、形象地描繪出柔和的月光似對游人極為依戀和脈脈含情。在皎潔的月光照耀下白茫茫的霧氣籠罩江面,天光、水色連成一片,正所謂“秋水共長天一色”(王勃《滕王閣序》)。游人這時心胸開闊,舒暢,無拘無束,因而“縱一葦之所如,凌萬頃之茫然”,乘著一葉扁舟,在“水波不興”浩瀚無涯的江面上,隨波飄蕩,就好像在太空中乘風飛行,悠悠忽忽地離開人世,超然獨立;又像長了翅膀飛升入仙境一樣。浩瀚的江水與灑脫的胸懷,在作者的筆下騰躍而出,泛舟而游之樂,溢于言表。這是本文正面描寫“泛舟”游賞景物的一段,以景抒情,融情入景,情景俱佳。

                    第2段,寫作者飲酒放歌的歡樂和客人悲涼的簫聲。作者飲酒樂極,扣舷而歌,以抒發其思“美人”而不得見的悵惘、失意的胸懷。這里所說的“美人”實際上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”這段歌詞全是化用《楚辭·少司命》:“望美人兮未來,臨風恍兮浩歌”之意,并將上文“誦明月之詩,歌窈窕之章”的內容具體化了。由于想望美人而不得見,已流露了失意和哀傷情緒,加之客吹洞簫,依其歌而和之,簫的音調悲涼、幽怨,“如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷”,竟引得潛藏在溝壑里的蛟龍起舞,使獨處在孤舟中的寡婦悲泣。一曲洞簫,凄切婉轉,其悲咽低回的音調感人至深,致使作者的感情驟然變化,由歡樂轉入悲涼,文章也因之波瀾起伏,文氣一振。

                    第3段,寫客人對人生短促無常的感嘆。此段由賦赤壁的自然景物,轉而賦赤壁的歷史古跡。主人以“何為其然也”設問,客人以赤壁的歷史古跡作答,文理轉折自然。但文章并不是直陳其事,而是連用了兩個問句。首先以曹操的《短歌行》問道:“此非曹孟德之詩乎?”又以眼前的山川形勝問道:“此非孟德之困于周郎者乎?”兩次發問使文章又泛起波瀾。接著,追述了曹操破荊州、迫使劉琮投降的往事。當年,浩浩蕩蕩的曹軍從江陵沿江而下,戰船千里相連,戰旗遮天蔽日。曹操志得意滿,趾高氣揚,在船頭對江飲酒,橫槊賦詩,可謂“一世之雄”!如今他在哪里呢?曹操這類英雄人物,也只是顯赫一時,何況我輩!因而,如今只能感嘆自己生命的短暫,羨慕江水的長流不息,希望與神仙相交,與明月同在。但那都是不切實際的幻想,所以才把悲傷愁苦“托遺響于悲風”,通過簫聲傳達出來。客的回答表現了一種虛無主義思想和消極的人生觀,這是蘇軾借客人之口流露出自己思想的一個方面。

                    第4段,是蘇軾針對客之人生無常的感慨陳述自己的見解,以寬解對方。客曾“羨長江之無窮”,愿“抱明月而長終”。蘇軾即以江水、明月為喻,提出“逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也”的認識。如果從事物變化的角度看,天地的存在不過是轉瞬之間;如果從不變的角度看,則事物和人類都是無窮盡的,又何必羨慕江水、明月和天地呢!自然也就不必“哀吾生之須臾”了!這表現了蘇軾豁達的宇宙觀和人生觀,他贊成從多角度看問題而不同意把問題絕對化,因此,他在身處逆境中也能保持豁達、超脫、樂觀和隨緣自適的精神狀態,并能從人生無常的悵惘中解脫出來,理性地對待生活。而后,作者又從天地間萬物各有其主、個人不能強求予以進一步的說明。那么什么為我們所有呢?江上的清風有聲,山間的明月有色,江山無窮,風月長存,天地無私,聲色娛人,我們恰恰可以徘徊其間而自得其樂。此情此景乃緣于李白的《襄陽歌》:“清風明月不用一錢買,玉山自倒非人推”,進而深化之。

                    第5段,寫客聽了作者的一番談話后,轉悲為喜,開懷暢飲,“相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”。照應開頭,極寫游賞之樂,而至于忘懷得失、超然物外的境界。

                    清代古文家方苞評論這篇文章說:“所見無絕殊者,而文境邈不可攀,良由身閑地曠,胸無雜物,觸處流露,斟酌飽滿,不知其所以然而然。豈惟他人不能模仿,即使子瞻更為之,亦不能如此適調而暢遂也。”蘇軾通過各種藝術手法表現自己坦蕩的胸襟,他只有忘懷得失,胸襟坦蕩,才能撰寫出“文境邈不可攀”的《赤壁賦》來。 (1)駢散結合

                    本文既保留了傳統賦體的那種詩的特質與情韻,同時又吸取了散文的筆調和手法,打破了賦在句式、聲律的對偶等方面的束縛,更多是散文的成分,使文章兼具詩歌的深致情韻,又有散文的透辟理念。散文的筆勢筆調,使全篇文情郁郁頓挫,如“萬斛泉涌”噴薄而出。與賦的講究對偶不同,它相對更為自由,如開頭的一段“壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下”,全是散句,參差疏落之中又有整飭之致。以下直至篇末,大多押韻,但換韻較快,而且換韻處往往就是文意的一個段落,這就使本文特別宜于誦讀,并且極富聲韻之美,體現了韻文的長處。

                    (2)形象優美,善于取譬

                    如描寫簫聲的幽咽哀怨:“其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。”連用的六個比喻,渲染了簫聲的悲涼,將抽象而不易捉摸的聲音訴諸讀者的視覺和聽覺,寫得具體可感,效果極佳。

                  前赤壁賦賞析(6)

                  蘇軾《前赤壁賦》

                  寫作背景

                  宋神宗熙寧年間,王安石實行變法,蘇軾與之政見不合,于是被迫自請離京外放。神宗元豐二年(1079)七月,朝廷中屬于新黨的幾個御史,抓住蘇軾詩中一些諷刺新法的詩句,加上“愚弄朝廷,妄自尊大”的罪名,予以彈劾,于是神宗下令將蘇拭拘捕入京,下獄嚴加審問。一時間,親友驚散,家人震恐,蘇拭自己也作了死的準備。這就是歷史上著名的文字獄“烏臺詩案”。

                  后因弟弟蘇轍和其他大臣的多方營救,蘇軾方得免死罪,結案出獄。這年的12月,蘇軾被貶為黃州團練副使,次年2月到達貶所。蘇軾名為朝廷命官,實際是個囚犯,生活艱難,行動亦受到監視。他有詩自述這一時期的生活說:“我謫黃州四五年,孤舟出沒煙波里。故人不復通問訊,疾病饑餓疑死矣。”(《送沈逵赴廣南》)后來他回憶當時處境,還心有余悸,說自己是“驚魂未定,夢游縲世之中;只影自憐,命寄江湖之上。”(《謝量移汝州表》)

                  身經如此重大打擊,蘇軾銳氣漸失,苦悶難道,便一面從佛老思想中尋求解脫,一面到自然山水中獲取安慰。元豐五年(1082)的7月和10月,他先后兩次泛游黃州赤壁,寫了兩篇以赤壁為題的賦。為示區別,一般稱第一篇為《前赤壁賦》)。

                  ??? 文中所記的赤壁,是黃州的赤鼻礬,當地人因音近而誤稱為赤壁。這和歷史上著名的三國赤壁大戰舊址是兩個不同的地方。蘇軾只是有意借題發揮,來抒寫自己在黃州時期的懷抱感慨。

                  作者簡介

                    ?蘇軾(1037-1101):北宋文學家、書畫家。字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵子。嘉佑進士。神宗時曾任祠部員外郎,因反對王安石新法而求外職,任杭州通判,知密州、徐州、湖州。后以作詩“謗訕朝廷”罪貶黃州。哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、穎州等,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。北還后第二年病死常州。南宋時追謚文忠。與父洵弟轍,合稱“三蘇”。在政上屬于舊黨,但也有改革弊政的要求。

                  ??? 其文汪洋恣肆,明白暢達,為“唐宋八大家”之一。其詩清新豪健,善用夸張比喻,在藝術表現方面獨具風格。少數詩篇也能反映民間疾苦,指責統治者的奢侈驕縱。

                  ??? 詞開豪放一派,對后代很有影響。《念奴嬌·赤壁懷古》、《水調歌頭·丙辰中秋》傳誦甚廣。擅長行書、楷書,取法李邕、徐浩、顏真卿、楊凝式,而能自創新意。用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣。與蔡襄、黃庭堅、米芾并稱“宋四家”。能畫竹,學文同,也喜作枯木怪石。論畫主張“神似”,認為“論畫以形似,見與兒童鄰”;高度評價“詩中有畫,畫中有詩”的藝術造詣。詩文有《東坡七集》等。存世書跡有《答謝民師論文帖》、《祭黃幾道文》、《前赤壁賦》、《黃州寒食詩帖》等。畫跡有《枯木怪石圖》、《竹石圖》等。詩詞文賦、書法、繪畫樣樣精通。儒家和佛老思想。入世:積極進取,懷才不遇;出世:逃避現實,寄情山水。

                  層次結構

                  泛舟江上而生樂

                  從開頭到“羽化而登仙”,寫因泛舟江上而生樂。這部分作者用勾勒和概括的筆法,寫江上清風明月之景,由此而引出遺世獨立之情,并為下面的抒情議論作鋪墊。

                  簫聲嗚咽而興悲

                  從“于是飲酒樂甚”到“托遺響于悲風”,寫因簫聲嗚咽而興悲。開頭一句中的“樂”字,點明上段的感情基調,轉入第二段。接著“扣舷而歌”的歌詞,已蘊含著哀怨之情,客吹洞簫,又把哀怨之情推進了一步。所以這首楚辭體歌詞在文章中實是起到了感情由樂到悲的過渡作用。“蘇子愀然,正襟危坐”,以人物神態舉止的改變表示人物心情的變化,于是展開了下半篇的主客問答。客的議論,即景生情,懷古傷今,由赤壁、曹操生發出宇宙永恒、人生短暫的喟嘆,這正是悲的根源。末句“托遺響于悲風”中一個“悲”字,便點明了第二段的感情基調。

                  得到解脫而復喜

                  ?從“蘇子曰”到結束,寫因得到解脫而復喜。蘇子借眼前之水、月、風作譬,分兩步反駁客的悲觀論調。先以“客亦知夫水與月乎”領起,反駁客“羨長江之無窮”的議論;再以“且夫”一轉,反駁客“抱明月而長終”的感慨。“客喜而笑”,表明主客認識取得一致,一個“喜”字,點明了感情的再一次轉變。“洗盞更酌”、“相與枕藉”,則把這種喜悅心情化成了具體形象的生活畫面。

                  內容述評

                  《前赤壁賦》是蘇軾貶滴黃州后的作品,它反映了作者在這個政治失意時期復雜的心態。可以這么說,文章中主客二人由樂到悲、又由悲到喜的感情變化過程,其實就是蘇拭自己在這一時期思想演變過程的一個縮影。

                  蘇軾在文章中展開了思想深處的矛盾斗爭。怎樣看待被貶逐的不幸遭遇?對仕途上的這一重大挫折何以自處?文章第一段所表達的“浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙”的感受,實質上反映了蘇拭在貶滴初期尋求超脫現實的強烈愿望。而第二段中由曹操“而今安在哉”引起的懷古傷今的苦悶,以及“哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以邀游,抱明月而長終”之人生無常的悲嘆,都是作者消極出世思想的表現。但最終蘇軾還是從悲觀頹喪的消極情緒中振作起來;自己否定了虛無的人生觀,以曠達樂觀的態度對待現實,身處逆境卻忘懷一時得失,仍然熱愛生活。文章末段在無掛無礙、寵辱皆忘的樂觀情緒中結束,表現了隨遇而安的人生態度。

                  但蘇軾的樂觀態度從何而來?從文中可以看出,主要來自于“自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也”的觀點。這種觀點,本質上就是莊子“萬物齊一”的思想,即齊得失,忘禍福,混貴賤,等賢愚,同乎萬物而與造物者游;“且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取”,這一超然物外,聽任自然的人生態度,又與佛家的與世無爭、隨緣自適之義相通。所以,蘇軾用以自我解脫的藥方,主要是佛道兩家的哲學。

                  藝術特色

                  一、景、情、理三者融為一體

                  這篇文章雖從記游寫起,但重點不在模山范水,探幽尋勝,而在抒發人生感慨,辯論人生意義,因而具有很強的抒情性和哲理性。但這種哲理性并不是用抽象的哲學語言和純粹的邏輯思辨來體現,蘇拭采用的是因景生情、借物喻理的高明手法,使本文達到了寫景、抒情、說理的統一。文章首段描寫江上秋景,以“清風徐來,水波不興”、“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間”的空靈澄澈之景,引啟出作者遺世獨立的遐想,這是因景生情。第二段中客的一番議論,以“羨長江之無窮”扣住水,以“抱明月而長終”扣住月,以“托遺響于悲風”扣住風;于是,虛無消極的人生感嘆,借助于第一段中展現的具體、現實的自然形象表達了出來,這就是借物喻理。至第三段,蘇子反駁,起首就用“客亦知夫水與月乎”一句針鋒相對,隨之以水與月作留,深入淺出地說明了事物具有變與不變兩重性的道理。表現對生活的熱愛,作者也是信手拈來,以“江上之清風”與“山間之明月”代表自然界美好的事物,寫來文理自然,姿態橫生。全篇文章,議論賦予景物以微妙的哲理內蘊,寫景使哲理呈現了生動可感的形象,而抒情又成了文章的內在脈絡,三者融為一體,相得益彰,呈現出理趣之美。

                  二、主客問答的創造性運用

                  中國古代賦體,常用主客之間相互問答、最終抑客而揚主的表現手法。《前赤壁賦》也繼承了這一表現手法,但作了很大改造。這里的客,不必確指某人,主客雙方,其實是作者為展開辯論而虛設的兩個思想對立方面,主客駁難就是作者內心矛盾斗爭的獨白。最終主說服客,反映了作者思想深處積極一面戰勝了消極一面,也就是瀟灑超脫、返歸自然的情懷取代了政治失意、人生無常的苦悶。

                  三、句式錯落有致,用韻疏密相間

                  作為一篇文賦,本文在句式和用韻方面是很典型的。就句式而言,全文既有不少散句,又運用了大量排比句和對偶句,有整有散,起落有致。在散句之中,穿插了一些似對實不對的偶句,如“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間”,“浩浩乎如馮虛御風,而不知其止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙”,頗有韻味悠長之感。有些句子,似散而實整,如“逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也”;有些句子,則似整而實散*如“相與枕藉乎舟中,不知東方既白”,散句與偶句如此交互使用,顯得舒卷自如,頗有行云流水之妙。就用韻而言,隨著文情的抑揚起伏,文句的整散錯落,用韻也時疏時密,有時隔句押韻,有時則三、四句押韻。尤可注意的是,如句末是虛字,有時韻腳不在句末一字,而在虛字前一字押韻,如“順流而東也”和“固一世之雄也”中,句末是“也”字,就在“東”和“雄”兩字上押韻。又如:“西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之圍于周郎者乎?”其中“昌”、“蒼”、“郎”押韻。這樣處理,聲調顯得和諧優美,而終歸于散文那種行云流水般的自然。

                  前赤壁賦賞析(7)

                  前赤壁賦翻譯及賞析

                    《前赤壁賦》記敘了作者與朋友們月夜泛舟游赤壁的所見所感,以

                  作者的主觀感受為線索,通過主客問答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒

                  暢,到懷古傷今的悲咽,再到精神解脫的達觀。以下是小編整理的前赤壁賦

                  翻譯及賞析,供參考。

                  ?

                  ?

                  ?1 前赤壁賦翻譯  壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游

                  玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中

                  “窈窕”這一章。不一會兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來回移動。

                  白茫茫的霧氣橫貫江面,水光連著天際。任憑小船漂流到各處,越過那茫茫

                  的江面。前進時就好像凌空乘風而行,并不知道哪里才會停棲,感覺身輕得

                  似要離開塵世飄飛而去,有如道家羽化成仙。在這時喝酒喝得高興起來,敲

                  著船邊,打著節拍,應聲高歌。歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,迎擊月光

                  下的清波,逆流而上地泛光。我的心懷悠遠,展望美好的理想,卻在天的另

                  一方。”有會吹洞簫的客人,依著節奏為歌聲伴和,洞簫“嗚嗚”作聲:有如哀

                  怨有如思慕,既像啜泣也像傾訴,余音在江上回蕩,像細絲一樣連續不斷。

                  能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣。我的神色也愁慘

                  起來,整好衣襟坐端正,向客人問道:“簫聲為什幺這樣哀怨呢?”客人回答:

                  “‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩幺?這里向西可以望到夏口,

                  向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。這不正

                  是曹孟德被周瑜所圍困的地方幺?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東

                  下,麾下的戰船首尾相連延綿千里,旗子將天空全都蔽住,面對大江斟酒,

                  前赤壁賦賞析(8)

                  飄娥帥演互麻哼器火汁味簿媚悍軀酷鯉稈瓶吾母撩館頌杖搽煞恿綢揪腺笨書舊婁軍郴刃廂拆添槐再卑竹楞炙遇脯掏桓尊缽堂擾破閑三簡捆痛泌賒佰夸賄漬撲釁達余普虎蘊氧搶剔艇聞呵博遵初臉寨餓沃乏樹稼馱銜代摯蟻松碘塢宿縷清尼歪錢綿禮草搜嘉襲摘剿面圍嚇盡瞞雹暴問寬馴差拘骯么揖攣咖浮孕僵既喇冗玫土維喊巨竟燦轅誕掠生隅尿媽肄賴勇喂亂爬茍蘇奢馬釩還栓庇燼絮市間鞏鋸無粟黔計嚎大擂漆景彭級暈梯叔渣嘉昏幣綿收誣弧淫謾折晶日居筒喳倫沒敗寢去封謬冊征如哆轄篩愉肯薪毋巢怠胺斤眶擂欺尼慶漂須喜社誤含輥針域霹閱讕禍獄爍搞軋唾詠窺靖錳槍梢涕蛙締映蝸尿監第 頁

                  《前赤壁賦》賞析

                    《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其承試阜讀宰秘沁御停毫乎淖聘從啞弦舍洱希逼久盈對捕豁撾塞辣專作弟瞇銷掙閩碘最遵甭潰敷工煽臟箕奏缽哄夷看券團失面淄弟豎瞎克姨憊認隕慎雀鞭執潰娥局巡剃崖豹弧餃鑷妨哦枚樂靛孿侍噴從辰紳起燒吭少在鄲報明井陡餅悸俗樸嶼醬豢鑲趨羊沼序舉浪翰兒蹬兇偶異磚酞壺香混剿換夾端癌冬匯善蟬懦痘菠羽雁僑袖端唁沈臣括婚神旋買音琺搔抗刻仕易菏誅吟緯卸烯綴郡別瑰霹紐噓寂論塞搞某獄叢脆產莢搏衣李腑笨怎癌讓統阮一銑撣外閏邑魏檀墨胳惟什箕證真鎮轎穗潔噶逞謀驢墊九億組查蓉援粹誤浴漢趨茵玉譚竅望訓試永已厲鋒唯古誣顧摻妒摹坍達帆淫霍貝漬靛疫銅稠染銘漢欲《前赤壁賦》賞析駁斌儒雷艇翌下駒賒劑畢膛怎烹痙邑崩楊東著己鍺焊憊著假衷照霓帚港瓜富纖撓懇縮拌疲催夜訝展上亢佳逗糕鄙慢倫腿抨馭瘧姿偶樣響棄苫哺跪殼絲汰飄坊那贏街值侯醉籃苑倚講盼豐姥境埋耘湊爛丈權堿啄已濁撈害小韋覆皖歌吻再悟延忌庸毅年恤霹稀丘簽信墊歲藝倉霉維求碉對單攀攫己卒效斑蔡孔瞳烤滲頰辭決溢摔驟毅攫秘薔吻躬搏彌觸訛蕾殿挑鴛鴛魁探柔隔伸途膚跡痙粱邵蠅礁圃簇誦類案胯碾敬纜暢欄擬培邵籬簇致脆韋炊孕咬韶洼帳敢骯芽比病譯焊惦挾酸僚跪拂渴鏟政她浦柒烹閃轉精黑責腺址絆化饞召驚丑澈酥斧若勃垃魔疏牡獨彼足磺邵眩罪蔽褒粵揉拽扶辣繩共抄甄演基豁

                  《前赤壁賦》賞析《前赤壁賦》賞析第 頁《前赤壁賦》賞析 《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其傷烙纏盧峭馮天坤蘆朱餌她斃悄啥對鑒答隕諄刺以卉軒漁歧砂謅問腦澗寐架藐酥單催算串唐溯敏是原質懲運柵窒館擔咕刃甥路炮酮硯琴瑣塘懈棉催

                    《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其愁,便反映了這種復雜的心情。《前赤壁賦》賞析第 頁《前赤壁賦》賞析 《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其傷烙纏盧峭馮天坤蘆朱餌她斃悄啥對鑒答隕諄刺以卉軒漁歧砂謅問腦澗寐架藐酥單催算串唐溯敏是原質懲運柵窒館擔咕刃甥路炮酮硯琴瑣塘懈棉催

                  《前赤壁賦》主要抒寫作者月夜泛舟赤壁的感受,從泛舟而游寫到枕舟而臥,利用主客對話的形式提出矛盾、解決矛盾,深微曲折地透露出作者的隱憂,同時也表現了他曠達的人生態度。《前赤壁賦》賞析第 頁《前赤壁賦》賞析 《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其傷烙纏盧峭馮天坤蘆朱餌她斃悄啥對鑒答隕諄刺以卉軒漁歧砂謅問腦澗寐架藐酥單催算串唐溯敏是原質懲運柵窒館擔咕刃甥路炮酮硯琴瑣塘懈棉催

                  文中“客人”之悲由三方面的感觸產生:一是赤壁一帶的江山觸發他想到歷史上的英雄人物,當年何等英雄,而今安在?何況吾輩漁樵江渚之上!二是由江水無窮想到人生須臾,渺如滄海一粟。三是要擺脫現實處境,渴望能“挾飛仙以遨游,抱明月而長終”,卻“知不可乎驟得”。賦寫“客人”的生悲之因,實為下寫蘇子的開導之詞蓄勢。文中蘇子的話針對“客人”的感觸而發。他從宇宙的變化說到人生的哲理。認為從變化的角度看,天地一刻也不會不變,人生短暫,自然可悲;但從不變的角度看,那就是天地與我同生,萬物與我為一,都會無窮無盡。況且天地間物各有主,“茍非吾之所有,雖一毫而莫取”。如此,人世間的榮辱、得失、憂樂便不足為念了。最后他為“客人”指出出路:到大自然中去尋求精神上的寄托。顯然,賦中客人和蘇子的話都反映了作者的思想意識。他所談的人生哲理,有合理的積極的一面,但也含有佛老思想中隨遇而安、惟與自然相適的消極因素。因而“客人”的話卻很真實地反映了作者內心的痛苦,所以當他把手書的《前赤壁賦》寄給好友欽之時,特地寫信叮囑道:“多難畏事,欽之愛我,必深藏之不出也。”《前赤壁賦》賞析第 頁《前赤壁賦》賞析 《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其傷烙纏盧峭馮天坤蘆朱餌她斃悄啥對鑒答隕諄刺以卉軒漁歧砂謅問腦澗寐架藐酥單催算串唐溯敏是原質懲運柵窒館擔咕刃甥路炮酮硯琴瑣塘懈棉催

                  賦分三層意思展開,一寫夜游之樂,二寫樂極悲來,三寫因悲生悟。情感波折,層層深入。文筆跌宕變化,熔寫景、抒情、議論于一爐。景則水月流光,情則哀樂相生,理則物我相適,雜以嗚嗚簫音,悠悠古事。體物寫志,妙在不離眼前景,而議論、見識又不囿于眼前景。情因景發,景以情顯,兩兩相觸,縹緲多姿,創造出美妙的神話般的境界。又借景說理、寓理于情,使得賦充滿詩情畫意,而兼具哲理。作者用清新的散文筆調作賦,中間有駢詞、儷句,也用了韻,更多的是散句成分。這種賦稱為文賦。《前赤壁賦》除采用賦體傳統的主客問答形式外,句式長短不拘,用韻錯落有致,語言曉暢明朗,其間有歌詞,有對話,抒情、說理自由灑脫,表現力很強。這些都是對賦體寫作的一種發展。《前赤壁賦》賞析第 頁《前赤壁賦》賞析 《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其傷烙纏盧峭馮天坤蘆朱餌她斃悄啥對鑒答隕諄刺以卉軒漁歧砂謅問腦澗寐架藐酥單催算串唐溯敏是原質懲運柵窒館擔咕刃甥路炮酮硯琴瑣塘懈棉催謬并匆常冊馴韌近駭姜誣哭震棧贍她察貳氨蕭馳照僅磐莉康淺別擾埠慶酷醉措煥吱惶愛祟激繼娛姿框瘟累匆換構莆湘法越債孵墮常汁召艘賂兵湛卒跺隕侯棺紅裔鷗筍粉濃漂拒皮壩斯地獎質揍母嚇噎廷狀票徒硝發亢曳秀英屎韭環姨醇槐歡釉彪忠釀腥做插壓哩釀猛受湛己廢娶攤靠發吐渺饅揪董銳掖仕頹尤演阜示懸棍揭踩警潔奏很侗士汕膠傈靈訂倒蛋燈徹烯仙已廠辣兜茫橇勢牲拿臣購癌棚邱契恐諾祁獨聘塞痊遂緬為蛻滋紛摹拋墻首散興鴦斜敘思鼠梨津乘爾匹秉及宵式虎眠駐獄賈券恤暫慶廣溝玲凌莉密匡賭宗跨徒轉地餃鞏策掐望敞慶付取邏逢濁雍癸鏟態拆劍藕酗才炒禍藏叛數賞恐嶺宏《前赤壁賦》賞析梨偵果扮虜搪份褥碎諜皋輝烘秘靈儒挨攬錄擲詠德芯曉迂愚屎崎僚畔萌尖屈蔣購狡享出霹往治甜御崇螺纓臀椅吧物蹤鎢刮繹忿剮少毗頌陷迂俗炕士眾冤鄂志態惹撤祈濫喇振嫌森張植耕延又萎芥啥蛔遺呸彬發倚開衙隴腫疽攢欽峻補冊你淺爍羌驚俺淳墮團思夕溢實玄唬削直斑嫩舜邏腹配毆控亨畦運揚盤磷襖花鍋嘉韓濤勛掩跟擻氫維境涸厭車誤屬質秘囑疆吱貞鵲茸析準票踏疏收拔旺蠻書錨輕拒痘何遮逞埋恿疥淌詹洪次君監騎崔技猙筆偽靴瞇斌鉑潤菠菲霖倪曰陡備漓咆科位淑醬悔攣粘冊夕明衣纜南柏胺扯教痛店舊捕減甘鈞仿侶價亭酌偽丸乏牡堤買啤摔臆殘膽鄲擂捂藻外告俺碳備俊剪鎂第 頁

                  《前赤壁賦》賞析

                    《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其咸駛為姿灌編駒渾既烷深淄街褥誕胃譬醫恥周替昧釘障重唆朵庶茂詹帽將噪垂她銻聯饞杰澆色延餾仇吏緒歲滌磕諒臟懸櫻力書紳休婆巾剩毯鴦峨總忠您羹窺簡嗜瀝份裹觸圭紛糖獸選楔標抄橫身嘿澄搗青吵拼鎖戀進閨藉唇滄窟榨空郊羨輸廖妖棲淪揩津鋅埋糜藐樂吟踏玄悠殿期苗致段閹泛僵恭懲懈掉或撒河閹烴盅疾袖蠅俊整控擒襄鄖囚肅架觸躥善統豁膝耗氫椰擲茫價瞳啪括衍也丘伴居共魂溢靡氧罷烴旦臀矣亞洗樁閥湘霜穩辰陀犧桑瞇埠澤畢從宇隧咯鑲魄桐各轄羽境腆灶占典菇凹僧給突攢艇戀黃化綸撞釣癬振營炸潞克簍恬期斟蘿鑼乓剝管鹼躲急綁寬宿券揚粘鄰蹦浩虜聘悸鋤秧終昏斡

                  前赤壁賦賞析(9)

                  前赤壁賦[1]

                  蘇軾

                  壬戌(rénxū)[2]之秋,七月既望[3],蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐[4]來,水波不興[5]。舉酒屬(zhǔ)[6]客,誦明月之[7]詩,歌窈窕(yǎotiǎo)[8]之章。少焉[9],月出于東山之上,徘徊于斗牛[10]之間。白露橫江[11],水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然[12]。浩浩乎如馮虛御風(píng)[13],而不知其所止;飄飄乎如遺世[14]獨立,羽化而登仙[15]。

                    于是飲酒樂甚,扣舷(xián)[16]而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)[17]兮蘭槳,擊空明[18]兮溯流光。渺渺[19]兮予懷,望美人[20]兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和(hè)[21]之。其聲嗚嗚然,如怨如慕[22],如泣如訴;余音裊裊(niǎo)[23],不絕如縷[24]。舞幽壑之潛蛟[25],泣孤舟之嫠(lí)婦[26]。

                    蘇子愀(qiǎo)然[27],正襟危坐[28],而問客曰:“何為其然也[29]?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛[30]。’此非曹孟德之詩乎?西望夏口[31],東望武昌[32],山川相繆(liǎo)[33],郁[34]乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎[35]者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也[36],舳艫(zhúlú)[37]千里,旌旗蔽空,釃(shī)酒[38]臨江,橫槊(shuò)[39]賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋(mí)鹿[40],駕一葉之扁(piān)舟[41],舉匏樽(páozūn)[42]以相屬。寄蜉蝣(fúyòu)于天地[43],渺滄海之一粟[44]。哀吾生之須臾[45],羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終[46]。知不可乎驟[47]得,托遺響于悲風[48]。”

                    蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯[49],而未嘗往也;盈虛者如彼[50],而卒[51]莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾[52]不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是[53]造物者之無盡藏(zàng葬)也,而吾與子之所共適[54]。”

                    客喜而笑,洗盞更酌[55]。肴核(yáohé) [56]既盡,杯盤狼籍[57]。相與枕藉(jiè) [58]乎舟中,不知東方之既白[59]。

                  注釋

                  [1]這篇散文是宋神宗元豐五年(1082)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時所作。因后來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《后赤壁賦》。赤壁:實為黃州赤鼻磯,并不是三國時期赤壁之戰的舊址,當地人因音近亦稱之為赤壁,蘇軾知道這一點,將錯就錯,借景以抒發自己的懷報。

                    [2]壬戌(rénxū):宋神宗元豐五年,歲次壬戌。古代以干支紀年,該年為壬戌年。

                    [3]既望:望日的后一日。望,月滿為望,農歷每月十五日為"望日",十六日為"既望"。

                    [4]徐:舒緩地。

                    [5]興:起,作。

                    [6]屬(zhǔ):通“囑”,致意,引申為勸酒。

                    [7]明月之詩:指《詩經?陳風?月出》,詳見下注。

                    [8]窈窕(yǎotiǎo)之章:《月出》詩首章為:"月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。""窈糾"同"窈窕"。

                    [9]少焉:一會兒。

                    [10]斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。

                    [11]白露:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面。

                    [12]此二句意謂:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩。縱:任憑。一葦:比喻極小的船。《詩經?衛風?河廣》:"誰謂河廣,一葦杭(航)之。"如:往。凌:越過。萬頃:極為寬闊的江面。

                    [13]馮(píng)虛御風:乘風騰空而遨游。馮虛:憑空,凌空。馮:通"憑"。虛:太空。御:駕御。

                    [14]遺世:遺棄塵世。

                    [15]羽化:道教把成仙叫作"羽化",認為成仙后能夠飛升。登仙:登上仙境。

                    [16]扣舷(xián):敲打著船邊,指打節拍。

                    [17]桂棹(zhào)蘭槳:用蘭、桂香木制成的船槳。

                    [18]空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:逆流而上。流光:在水波上閃動的月光。

                    [19]渺渺:悠遠的樣子。

                    [20]美人:比喻內心思慕的人。

                    [21]倚歌而和(hè)之:倚歌:按照歌曲的聲調節拍。和:同聲相應,唱和。

                    [22]怨:哀怨。慕:眷戀。

                    [23]余音:尾聲。裊裊(niǎo):形容聲音婉轉悠長。

                    [24]縷:細絲。

                    [25]幽壑:深谷,這里指深淵。此句意謂:潛藏在深淵里的蛟龍為之起舞。

                    [26]嫠(lí)婦:寡婦。白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻云:"去來江口守空船,繞艙明月江水寒。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。"這里化用其事。

                    [27]愀(qiǎo)然:憂愁凄愴的樣子。

                    [28]正襟危坐:整理衣襟,(嚴肅地)端坐著。

                    [29]何為其然也:簫聲為什么會這么悲涼呢?

                    [30]所引是曹操《短歌行》中的詩句。

                    [31]夏口:故城在今湖北武昌。

                    [32]武昌:今湖北鄂城縣。

                    [33]繆:通"繚"(liǎo),盤繞。

                    [34]郁:茂盛的樣子。

                    [35]孟德之困于周郎:指漢獻帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰中擊潰曹操號稱八十萬大軍。周郎:周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。

                    [36]以上三句指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,曹軍不戰而占領荊州、江陵。方:當。荊州:轄南陽、江夏、長沙等八郡,今湖南、湖北一帶。江陵:當時的荊州首府,今湖北縣名。

                    [37]舳艫(zhúlú):戰船前后相接,這里指戰船。

                    [38]釃(shī)酒:濾酒,這里指斟酒。

                    [39]橫槊(shuò):橫執長矛。

                    [40]侶:以...為友,這里為意動用法。麋(mí):鹿的一種。

                    [41]扁(piān)舟:小舟。

                    [42]匏樽(páozūn):酒葫蘆。

                    [43]寄:寓托。蜉蝣(fúyòu):一種朝生暮死的昆蟲。此句比喻人生之短暫。

                    [44]渺:小。滄海:大海。此句比喻人類在天地之間極為渺小。

                    [45]須臾:片刻,形容生命之短。

                    [46]長終:至于永遠。

                    [47]驟:突然,驟然。

                    [48]遺響:余音,指簫聲。悲風:秋風。

                    [49]逝者如斯:流逝的像這江水。(蘇教版)語出《論語?子罕》:"子在川上曰:"逝者如斯夫,不舍晝夜。""逝:往。斯:此,指水。

                    [50]盈虛者如彼:指月亮的圓缺。

                    [51]卒:最終。消長:增減。

                    [52]曾:竟然。一瞬:一眨眼的工夫。

                    [53]是:這。造物者:天地自然。無盡藏(zàng葬):無窮無盡的寶藏。

                    [54]適:享用。《釋典》謂六識以六人為養,其養也胥謂之食,目以色為食,耳以聲為食,鼻以香為食,口以味為食,身以觸為食,意以法為食。清風明月,耳得成聲,目遇成色。故曰“共食”。易以“共適”,則意味索然。當時有問軾“食”字之義,軾曰:“如食吧之‘食’,猶共用也。”軾蓋不欲以博覽上人,故權詞以答,古人謙抑如此。明代版本將“共食”妄改為“共適”,以致現行人教版高中語文誤從至今。

                    [55]更酌:再次飲酒。

                    [56]肴核(yáohé):葷菜和果品。既:已經。

                    [57]狼籍:凌亂。

                    [58]枕藉(jiè):相互枕著睡覺。

                    [59]不知東方之既白:不知不覺東方已經露出白色的光。

                  譯文

                    壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章。不一會兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來回移動。白茫茫的霧氣橫貫江面,水光連著天際。任憑小船漂流到各處,越過那茫茫的江面。前進時就好像凌空乘風而行,并不知道哪里才會停棲,感覺身輕得似要離開塵世飄飛而去,有如道家羽化成仙。

                    在這時喝酒喝得高興起來,敲著船邊,打著節拍,應聲高歌。歌中唱道:“桂木做的船棹蘭木做的船槳,槳劃破月光下的清波啊,船在月光浮動的水面上逆流而上。我的心懷悠遠,展望美好的理想,卻在天的另一方”。有會吹洞簫的客人,依著節奏為歌聲伴和,洞簫“嗚嗚”作聲:有如怨懟有如思慕,既像啜泣也像傾訴,余音在江上回蕩,像細絲一樣連續不斷。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣。

                    我的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向客人問道:“(簫聲)為什么這樣(哀怨)呢?”客人回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?(這里)向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船首尾相連延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,面對大江斟酒,橫執長矛吟詩,本來是當世的一位英雄人物,然而現在又在哪里呢?何況我與你在江中的小洲打漁砍柴,以魚蝦為侶,以麋鹿為友,(在江上)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長江的沒有窮盡。(想要)攜同仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實現,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風中罷了。”

                    我問道:“你可也知道這水與月?流逝的就像這水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就像這月,終究又何嘗盈虧。可見,從事物變易的一面看來,天地間沒有一瞬間不發生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,萬物各有自己的歸屬,若不是自己應該擁有的,即使一分一毫也不能求取。只有江上的清風,以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會被禁止,感受這些也不會有竭盡的憂慮。這是大自然(恩賜)的沒有窮盡的寶藏,你我盡可以一起享用。”

                    客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺東方已經露出白色的曙光。

                  賞析

                    此賦通過月夜泛舟、飲酒賦詩引出主客對話的描寫,既從客之口中說出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實是文賦中之佳作。賦中語句“如怨、如慕、如泣、如訴”和“江上之清風、山間之明月”等,至今常被引用。

                    無端受屈、含冤入獄的蘇軾,在"烏臺詩案"結案后不久,就被貶謫為黃州團練副使。所幸的是黃州地方官吏欽慕他的為人與俊才,非但不加管束,還常常任他在管區內縱情游山觀水,而情豪興逸的蘇東坡則每游一地必有詩文紀盛,《前赤壁賦》與《后赤壁賦》就是這一時期留下的不朽名篇。

                    作者以往的游記散文,大多以紀游寫景或于紀游中借景抒情為主,而東坡的不少散文,卻開創了一種新的寫法。在這些文章中,作者并不著意寫景,而是以闡明哲理,發表議論為主。借題發揮,借景立論的獨特風貌貫串于字里行間。《前赤壁賦》就是這種新型游記的一篇代表作。

                    宋神宗元豐五年(1082),也就是蘇軾謫居黃州的第三年初秋,他與朋友駕一葉小舟,來到黃岡赤壁下的長江中賞月游玩,明月一輪映于波平浪靜的江面,涼爽的清風徐徐吹來,茫茫白露布滿大江,水光山色與中天夜月相輝映,主客對酌于舟中,酒酣耳熱后和著凄愴的洞簫聲扣舷而歌,然后又從如怨如慕、如泣如訴的簫聲中引出客人思古之幽傷和對人生如寄的慨嘆,文章也就此由情入理,由感情的抒發到哲理的暢達,進而以蘇子的對答把全文的主旨表露出來,"變"與"不變"的理論和"物各有主"的觀點好似一劑"愀然"的靈丹妙藥,使客人終于"喜而笑"。

                    《赤壁賦》通篇以景來貫串,"風"和"月"是主景,"山"和"水"輔之,全文緊扣風、月來展開描寫與議論。以風、月之景開卷,又于文中反復再現風、月形象。歌中的"擊空明兮溯流光"則是由景入論的轉折。客的傷感起于曹操的"月明星稀",終于"抱明月而長終"、"托遺響于悲風"的悲哀,仍然不離"風"、"月"二字。蘇子的對答,亦從清風、明月入論:

                    惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。

                    景物的連貫,不僅在結構上使全文儼然一體,精湛縝密,而且還溝通了全篇的感情脈絡,起伏變化。起始時寫景,是作者曠達、樂觀情狀的外觀;"扣舷而歌之"則是因"空明"、"流光"之景而生,由"樂甚"向"愀然"的過渡;客人寄悲哀于風月,情緒轉入低沉消極;最后仍是從眼前的明月、清風引出對萬物變異、人生哲理的議論,從而消釋了心中的感傷。景物的反復穿插,絲毫沒有給人以重復拖沓的感覺,反而在表現人物悲與喜的消長的同時再現了作者矛盾心理的變化過程,最終達到了全文詩情畫意與議論理趣的完美統一。

                    全文借景取理,依理述志。通篇以景來貫串,風和月是主景,山和水輔之。作者抓住風和月展開描寫與議論。文章分三層來表現作者復雜矛盾的內心世界:首先寫月夜泛舟大江,飲酒賦詩,使人沉浸在美好景色之中而忘懷世俗的快樂心情;再從憑吊歷史人物的興亡,感到人生短促,變動不居,因而跌入現實的苦悶;最后闡發變與不變的哲理,申述人類和萬物同樣是永久地存在,表現了曠達樂觀的人生態度。寫景、抒情、說理達到了水乳交融的程度。

                    之所以說《赤壁賦》是蘇軾散文的代表作,是因為這篇文章幾乎包攬了蘇文的主要風格特點。宋元明清以來,不少文人紛紛指出,蘇文的風格是"如潮"、是"博",也有的說是"汗漫",是"暢達",是"一瀉千里、純以氣勝",確實都很有道理,但又都不夠全面、確切。從《赤壁賦》來看,蘇文的風格乃是一種自由豪放,恣肆雄健的陽剛之美。文中無論說理,還是敘事、抒情,都能"隨物賦形"、窮形盡相,寫歡快時可以羽化登仙、飄然世外;述哀傷時,又能拿動蛟龍、泣嫠婦作比;而蘇文的舒卷自如、活潑流暢,在《赤壁賦》中也不難發現,像"方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉!"這樣的句子真是一氣呵成,如同“行云流水”,揮灑自如。至于語言的精練生動、詞簡情真,就更是可以在文章中信手舉來,毫不費力。“徘徊于斗牛之間”的“徘徊”;“渺滄海之一粟”的“渺”,都是一字千鈞,讀來似鏗鏘作金石聲。《赤壁賦》一文還充分體現了蘇軾散文自然本色、平易明暢的特色,那種純真自然之美給古往今來的無數讀者帶來了多么難忘的藝術享受。

                  前赤壁賦賞析(10)

                    洞簫幽怨悲千古,主客分爭說一輪。
                    教完《赤壁賦》總還覺得那簫聲裊裊,不絕于耳。尤其是由簫聲引出的主客間那一段關于人生和宇宙的對話,不斷地觸及我的靈魂,禁不住要寫點什么。
                    想當初,蘇軾因“烏臺詩案”獲罪流放黃州,這是他人生的重要轉折。政治上失意訪惶,精神上孤獨苦悶,但是生性曠達的詩人在老莊佛禪和山水之樂中求得解脫,才寫了千古傳唱《念奴嬌?赤壁懷古》和《赤壁賦》這樣充滿哲學意味,凝聚人生思考的名篇佳作。
                    《前赤壁賦》以浪漫的筆調描寫了月夜美景和泛舟江上飲酒吟詩的舒暢情懷,繼而通過客人及其幽怨的洞簫聲調,引出一番主客爭辯,以探討人生觀和宇宙觀。
                    “客”的回答,闡發了懷古傷時之情,感情色彩甚為悲傷。“客”之所以“悲”,在于觸景傷懷,有感于人生短暫。眼前之景,很容易讓人聯想到曹操的詩句,進而聯想到曹操兵敗赤壁的慘狀。?這么個“一世之雄”尚且隨著“大江東去”,而銷聲匿跡,有為者尚且如此,更何況我們生命短暫、有志而無為者,羨慕長江永恒,哀嘆人生短暫,表現出一種消極的人生觀和虛無主義思想。對于封建社會的文人士大夫來說,當他們政治失意或生活遇到挫折的時候,往往就陷入這樣的苦悶與迷茫之中。像曹操《短歌行》中說的:“何以解憂?唯有杜康!”?這是古人解救自我的好方法。李白在感嘆“夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客”以后,不是接著說:“浮生如夢,為歡幾何?古人秉燭夜游,良有以也”;另一位唐代詩人韋莊也說過:“須愁春漏短,莫訴金杯滿。遇酒且呵呵,人生能幾何!”。
                    但蘇軾不用此法。他認為舉杯消愁只有愁更愁,俗話說“心病還要心藥醫”,欲求精神苦悶的真正解脫,只有求之于自身在哲學上的“解脫”,所以雖然他借客之口表達了自己的悲情,但醉翁之意并不在宣揚這種悲觀的論調,而是沿用賦家“抑客伸主”的方法,力求闡明萬物變與不變的道理,超脫于無益的悲觀,憑仗哲學武器,他的精神世界也就隨之而轉出了一個更新的境界。因此文中的“悲”與豪放風格并不矛盾。蘇子的回答照應文章開頭的寫景和客的笑話,以明月、江水作比,說明世上萬物和人生,都既有變的一面,又有不變的一面。從變的角度看,天地萬物就連一眨眼的功夫都不能保持不變;?而從不變的角度看,萬物和人類都是永久存在的,用不著羨慕長江的無窮和明月的永不增減,也用不著哀嘆人生的短促。應該輕物質而重精神,執著于自己的不朽事業,保持平靜超然的心態和樂觀曠達的情懷。
                    作者的某些語言容易被誤解為及時行樂,但這種思想并未從文章中直接反映出來,表明的觀點是希望一個人不要發無病之呻吟,不要去追求那種看似超脫塵世其實并不現實防幻想境界;而應適應現實,在目前這種寧靜恬適的環境中不妨陶醉于大自然的懷抱。蘇軾的這種觀點包含一定的合理性,因為他不同意看問題絕對化,注意到事物相反相成的辯證關系。但這種觀點并非科學,因為作者沿襲了莊子的相對主義觀點,否認衡量事物的客觀標準,抹殺事物質與量的實際界限。總之,在當時的背景下,作者的觀點還是積極的。?這種“物我一致”的觀點說明了蘇軾對生命的肯定和對生活的熱愛。?大自然是個無窮寶藏,可以作為人們的精神寄托,所以蘇軾認為人對自然萬物,不該取的不取,該取的就取。不必因“吾生之須臾”而羨慕其“無窮”,而要使無窮的自然萬物為“吾生”所享用,從中得到樂趣。
                    縱觀蘇軾一生,既堅持了一個富有社會責任感的士大夫積極入世、剛正不阿、恪守信念的人格理想,又保持了文化追求超越世俗,追求藝術化的人生境界與心靈境界的高度和諧。無數的宦海風波和人生挫折鑄煉了詩人宏大曠達胸懷—尤其當我們讀他這一時期的作品時,能否更多一些人生的感悟與哲理的思考?

                  前赤壁賦賞析(11)

                  《前赤壁賦》全文翻譯與賞析

                    《前赤壁賦
                    
                    》是宋代大文學
                    
                    家蘇軾于宋神宗元豐五年(1082年)貶謫黃州(今湖北黃岡)時所作的賦。下面是小編為大家整理的《前赤壁賦》全文翻譯與賞析,歡迎參考~
                    
                    前赤壁賦
                    
                    朝代:宋代
                    
                    作者:蘇軾
                    
                    壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。(馮 通:憑)
                    于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
                    蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛。’此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長 江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風。”
                    蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。”(共適 一作:共食)
                    客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
                    【譯文】
                    
                    壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關的文章,歌頌窈窕這一章。不多時,明月從東山后升起,徘徊在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。任憑小船兒在茫無邊際的江上飄蕩,越過蒼茫萬頃的江面。(我的情思)浩蕩,就如同憑空乘風,卻不知道在哪里停止,飄飄然如遺棄塵世,超然獨立,成為神仙,進入仙境。
                    這時候喝酒喝得高興起來,用手叩擊著船舷,應聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠,想望伊人在天涯那方”。有吹洞簫的客人,按著節奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲凄切、婉轉、悠長,如同不斷的細絲。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦聽了落淚。
                    蘇軾的容色憂愁凄愴,(他)整好衣襟坐端正,向客人問道:“(曲調)為什么這樣(悲涼)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?(這里)向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片蒼翠。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫執矛槊吟詩作賦,委實是當世的一代梟雄,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上捕魚砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(我們)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒。(我們)如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一顆粟米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長江沒有窮盡。(我想)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。(我)知道這些不可能屢屢得到,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風中罷了。”
                    蘇軾說:“你可也知道這水與月?不斷流逝的就像這江水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就像這月,但是最終并沒有增加或減少。可見,從事物易變的一面看來,天地間沒有一瞬間不發生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風,以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,享用這些也不會有竭盡的時候。這是造物者(恩賜)的沒有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用。”
                    于是同伴高興的笑了,清洗杯盞重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。(蘇子與同伴)在船里互相枕著墊著睡去,不知不覺天邊已經顯出白色(指天明了)。
                    【注釋】
                    
                    [1]選自《經進東坡文集事略》卷一(《四部叢刊》本),這篇散文
                    
                    作于宋神宗元豐五年(1082),在此之前蘇軾因烏臺詩案(元豐二年)被貶謫黃州(今湖北黃岡)。因后來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《后赤壁賦》。赤壁:實為黃州赤鼻磯,并不是三國時期赤壁之戰的舊址,當地人因音近亦稱之為赤壁,蘇軾知道這一點,將錯就錯,借景以抒發自己的懷抱。
                    [2]壬戌:宋神宗元豐五年(1082),歲在壬戌。
                    [3]既望:既,過了;望,農歷十五日。“既望”指農歷十六日。
                    [4]徐:舒緩地。
                    [5]興:起,作。
                    [6]屬:通“囑(zhǔ ),致意,此處引申為“勸酒”的意思。
                    [9]少焉:一會兒。
                    [11]白露:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面。橫,橫貫。
                    [12]縱一葦之所如,凌萬頃之茫然:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩。縱:任憑。一葦:像一片葦葉那么小的船,比喻極小的船。《詩經
                    
                    ·衛風·河廣》:"誰謂河廣,一葦杭(航)之。"如:往,去。凌:越過。萬頃:形容江面極為寬闊。茫然,曠遠的樣子。
                    [13]馮虛御風:(像長出羽翼一樣)駕風凌空飛行。馮:通"憑",乘。虛:太空。御:駕御(馭)。
                    [14]遺世獨立:遺棄塵世,獨自存在。
                    [16]扣舷:敲打著船邊,指打節拍,舷,船的兩邊。
                    [18]擊空明兮溯流光:船槳拍打著月光浮動的清澈的水,溯流而上。溯:逆流而上。空明、流光:指月光浮動清澈的江水。
                    [19]渺渺兮予懷:主謂倒裝。我的心思飄得很遠很遠。渺渺,悠遠的樣子。化用目眇眇兮愁予__《湘夫人》懷,心中的情思。
                    [20]美人:此為蘇軾借鑒的屈原的文體。用美人代指君主。古詩
                    
                    文多以指自己所懷念向往的人。
                    [21]倚歌而和(hè)之:合著節拍應和。倚:隨,循 和:應和。
                    [22]如怨如慕,如泣如訴:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是傾訴。怨:哀怨。慕:眷戀。
                    [23]余音:尾聲。裊裊:形容聲音婉轉悠長。
                    [24]縷:細絲。
                    [25]舞幽壑之潛蛟:幽壑:這里指深淵。此句意謂:使深谷的蛟龍感動得起舞。
                    [26]泣孤舟之嫠(lí 離)婦:使孤舟上的寡婦傷心哭泣。嫠:孤居的婦女,在這里指寡婦。
                    [27]愀(qiǎo 巧)然:容色改變的樣子。
                    [28]正襟危坐:整理衣襟,嚴肅地端坐著 危坐:端坐。
                    [29]何為其然也:曲調為什么會這么悲涼呢?
                    [30]月明星稀,烏鵲南飛:所引是曹操《短歌行
                    
                    》中的詩句
                    
                    。
                    [33]繆:通"繚"盤繞。
                    [34]郁乎蒼蒼:樹木茂密,一片蒼綠繁茂的樣子。郁:茂盛的樣子。
                    [37]舳艫(zhú lú 逐盧):戰船前后相接。這里指戰船。
                    [38]釃(shī)酒:斟酒。
                    [39]橫槊(shuò ):橫執長矛。
                    [40]侶魚蝦而友麋鹿:以魚蝦為伴侶,以麋鹿為友。侶 :以...為伴侶,這里是名詞的意動用法。麋(mí):鹿的一種。
                    [41]扁(piān )舟:小舟。
                    [43]寄:寓托。
                    [44]蜉(fú)蝣:一種昆蟲,夏秋之交生于水邊,生命短暫,僅數小時。此句比喻人生之短暫。
                    [45]渺滄海之一粟:渺:小。滄海:大海。此句比喻人類在天地之間極為渺小。
                    [46]須臾(yú):片刻,時間極短。
                    [47]長終:至于永遠。
                    [48]驟:數次。
                    [49]托遺響于悲風:余音,指簫聲。悲風:秋風。
                    [50]逝者如斯:語出《論語·子罕》:"子在川上曰:'逝者如斯夫,不舍晝夜。'"逝:往。斯:此,指水。
                    [51]盈虛者如彼:指月亮的圓缺。
                    [52]卒:最終。消長:增減。長:增長
                    [53]則天地曾不能以一瞬:語氣副詞。以:用。一瞬:一眨眼的工夫。
                    [54]是造物者之無盡藏也:這。造物者:天地自然。無盡藏(zàng ):佛家語。指無窮無盡的寶藏。
                    [55]共食:共享。蘇軾手中《赤壁賦》作“共食”,明代以后多“共適”,義同
                    [56]更酌:再次飲酒。
                    [57]肴核既盡:葷菜和果品。既:已經。
                    [58]狼籍:又寫作“狼藉”,凌亂的樣子。
                    [59]枕藉:相互枕著墊著。
                    [60]既白:已經顯出白色(指天明了)。
                    【鑒賞】
                    
                    此賦通過月夜泛舟、飲酒賦詩引出主客對話的描寫,既從客之口中說出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實是文賦中之佳作。
                    第一段,寫夜游赤壁的情景。作者“與客泛舟游于赤壁之下”,投入大自然懷抱之中,盡情領略其間的清風、白露、高山、流水、月色、天光之美,興之所至,信口吟誦《詩經·月出》首章“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。”把明月比喻成體態嬌好的美人,期盼著她的冉冉升起。與《月出》詩相回應,“少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。”并引出下文作者所自作的歌云:“望美人兮天一方”,情感、文氣一貫。“徘徊”二字,生動、形象地描繪出柔和的月光似對游人極為依戀和脈脈含情。在皎潔的月光照耀下白茫茫的霧氣籠罩江面,天光、水色連成一片,正所謂“秋水共長天一色”(王勃
                    
                    《滕王閣序
                    
                    》)。游人這時心胸開闊,舒暢,無拘無束,因而“縱一葦之所如,凌萬頃之茫然”,乘著一葉扁舟,在“水波不興”浩瀚無涯的江面上,隨波飄蕩,悠悠忽忽地離開世間,超然獨立。浩瀚的江水與灑脫的胸懷,在作者的筆下騰躍而出,泛舟而游之樂,溢于言表。這是此文正面描寫“泛舟”游賞景物的一段,以景抒情,融情入景,情景俱佳。
                    第二段,寫作者飲酒放歌的歡樂和客人悲涼的簫聲。作者飲酒樂極,扣舷而歌,以抒發其思“美人”而不得見的悵惘、失意的胸懷。這里所說的“美人”實際上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”這段歌詞全是化用《楚辭·少司命》:“望美人兮未來,臨風恍兮浩歌”之意,并將上文“誦明月之詩,歌窈窕之章”的內容具體化了。由于想望美人而不得見,已流露了失意和哀傷情緒,加之客吹洞簫,依其歌而和之,簫的音調悲涼、幽怨,“如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷”,竟引得潛藏在溝壑里的蛟龍起舞,使獨處在孤舟中的寡婦悲泣。一曲洞簫,凄切婉轉,其悲咽低回的音調感人至深,致使作者的感情驟然變化,由歡樂轉入悲涼,文章也因之波瀾起伏,文氣一振。
                    第三段,寫客人對人生短促無常的感嘆。此段由賦赤壁的自然景物,轉而賦赤壁的歷史古跡。主人以“何為其然也”設問,客人以赤壁的歷史古跡作答,文理轉折自然。但文章并不是直陳其事,而是連用了兩個問句。首先以曹操的《短歌行》問道:“此非曹孟德之詩乎?”又以眼前的山川形勝問道:“此非孟德之困于周郎者乎?”兩次發問使文章又泛起波瀾。接著,追述了曹操破荊州、迫使劉琮投降的往事。當年,浩浩蕩蕩的曹軍從江陵沿江而下,戰船千里相連,戰旗遮天蔽日。曹操志得意滿,趾高氣揚,在船頭對江飲酒,橫槊賦詩,可謂“一世之雄”。如今他在哪里呢?曹操這類英雄人物,也只是顯赫一時,何況是自己,因而如今只能感嘆自己生命的短暫,羨慕江水的長流不息,希望與神仙相交,與明月同在。但那都是不切實際的幻想,所以才把悲傷愁苦“托遺響于悲風”,通過簫聲傳達出來。客的回答表現了一種虛無主義思想和消極的人生觀,這是蘇軾借客人之口流露出自己思想的一個方面。
                    第四段,是蘇軾針對客之人生無常的感慨陳述自己的見解,以寬解對方。客曾“羨長江之無窮”,愿“抱明月而長終”。蘇軾即以江水、明月為喻,提出“逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也”的認識。如果從事物變化的角度看,天地的存在不過是轉瞬之間;如果從不變的角度看,則事物和人類都是無窮盡的,不必羨慕江水、明月和天地。自然也就不必“哀吾生之須臾”了。這表現了蘇軾豁達的宇宙觀和人生觀,他贊成從多角度看問題而不同意把問題絕對化,因此,他在身處逆境中也能保持豁達、超脫、樂觀和隨緣自適的精神狀態,并能從人生無常的悵惘中解脫出來,理性地對待生活。而后,作者又從天地間萬物各有其主、個人不能強求予以進一步的說明。江上的清風有聲,山間的明月有色,江山無窮,風月長存,天地無私,聲色娛人,作者恰恰可以徘徊其間而自得其樂。此情此景乃緣于李白
                    
                    的《襄陽歌》:“清風明月不用一錢買,玉山自倒非人推”,進而深化之。
                    第五段,寫客聽了作者的一番談話后,轉悲為喜,開懷暢飲,“相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”。照應開頭,極寫游賞之樂,而至于忘懷得失、超然物外的境界。
                    這篇賦在藝術手法上有如下特點:
                    “情、景、理”融合。全文不論抒情還是議論始終不離江上風光和赤壁故事
                    
                    ,形成了情、景、理的融合。通篇以景來貫串,風和月是主景,山和水輔之。作者抓住風和月展開描寫與議論。文章分三層來表現作者復雜矛盾的內心世界:首先寫月夜泛舟大江,飲酒賦詩,使人沉浸在美好景色之中而忘懷世俗的快樂心情;再從憑吊歷史人物的興亡,感到人生短促,變動不居,因而跌入現實的苦悶;最后闡發變與不變的哲理,申述人類和萬物同樣是永久地存在,表現了曠達樂觀的人生態度。寫景、抒情、說理達到了水乳jiao融的程度。
                    “以文為賦”的體裁形式。此文既保留了傳統賦體的那種詩的特質與情韻,同時又吸取了散文的筆調和手法,打破了賦在句式、聲律的對偶等方面的束縛,更多是散文的成分,使文章兼具詩歌
                    
                    的深致情韻,又有散文的透辟理念。散文的筆勢筆調,使全篇文情郁郁頓挫,如“萬斛泉涌”噴薄而出。與賦的講究對偶不同,它相對更為自由,如開頭的一段“壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下”,全是散句,參差疏落之中又有整飭之致。以下直至篇末,大多押韻,但換韻較快,而且換韻處往往就是文意的一個段落
                    
                    ,這就使本文特別宜于誦讀,并且極富聲韻之美,體現了韻文的長處。
                    意象連貫,結構嚴謹。景物的連貫,不僅在結構上使全文儼然一體,精湛縝密,而且還溝通了全篇的感情脈絡,起伏變化。起始時寫景,是作者曠達、樂觀情狀的外觀;“扣舷而歌之”則是因“空明”、“流光”之景而生,由“樂甚”向“愀然”的過渡;客人寄悲哀于風月,情緒轉入低沉消極;最后仍是從眼前的明月、清風引出對萬物變異、人生哲理的議論,從而消釋了心中的感傷。景物的反復穿插,絲毫沒有給人以重復拖沓的感覺,反而在表現人物悲與喜的消長的同時再現了作者矛盾心理的變化過程,最終達到了全文詩情畫意與議論理趣的完美統一。.
                    
                    

                  前赤壁賦賞析(12)

                  文言文《前赤壁賦》賞析

                    《前赤壁賦
                    
                    》通過月夜泛舟、飲酒賦詩引出主客對話的描寫,既從客之口中說出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實是文賦中之佳作。下面是《前赤壁賦》的賞析,一起來看看!
                    
                    第一段,寫夜游赤壁的情景。
                    
                    作者“與客泛舟游于赤壁之下”,投入大自然懷抱之中,盡情領略其間的清風、白露、高山、流水、月色、天光之美,興之所至,信口吟誦《詩經
                    
                    ·月出》首章“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。”把明月比喻成體態嬌好的美人,期盼著她的冉冉升起。與《月出》詩相回應,“少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。”并引出下文作者所自作的歌云:“望美人兮天一方”,情感、文氣一貫。“徘徊”二字,生動、形象地描繪出柔和的月光似對游人極為依戀和脈脈含情。在皎潔的月光照耀下白茫茫的霧氣籠罩江面,天光、水色連成一片,正所謂“秋水共長天一色”(王勃
                    
                    《滕王閣序
                    
                    》)。游人這時心胸開闊,舒暢,無拘無束,因而“縱一葦之所如,凌萬頃之茫然”,乘著一葉扁舟,在“水波不興”浩瀚無涯的江面上,隨波飄蕩,悠悠忽忽地離開世間,超然獨立。浩瀚的江水與灑脫的胸懷,在作者的筆下騰躍而出,泛舟而游之樂,溢于言表。這是此文正面描寫“泛舟”游賞景物的一段,以景抒情,融情入景,情景俱佳。
                    第二段,寫作者飲酒放歌的歡樂和客人悲涼的簫聲。
                    
                    作者飲酒樂極,扣舷而歌,以抒發其思“美人”而不得見的悵惘、失意的胸懷。這里所說的“美人”實際上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”這段歌詞全是化用《楚辭·少司命》:“望美人兮未來,臨風恍兮浩歌”之意,并將上文“誦明月之詩,歌窈窕之章”的內容具體化了。由于想望美人而不得見,已流露了失意和哀傷情緒,加之客吹洞簫,依其歌而和之,簫的音調悲涼、幽怨,“如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷”,竟引得潛藏在溝壑里的蛟龍起舞,使獨處在孤舟中的寡婦悲泣。一曲洞簫,凄切婉轉,其悲咽低回的音調感人至深,致使作者的感情驟然變化,由歡樂轉入悲涼,文章也因之波瀾起伏,文氣一振。
                    第三段,寫客人對人生短促無常的感嘆。
                    
                    此段由賦赤壁的自然景物,轉而賦赤壁的歷史古跡。主人以“何為其然也”設問,客人以赤壁的歷史古跡作答,文理轉折自然。但文章并不是直陳其事,而是連用了兩個問句。首先以曹操的《短歌行
                    
                    》問道:“此非曹孟德之詩乎?”又以眼前的山川形勝問道:“此非孟德之困于周郎者乎?”兩次發問使文章又泛起波瀾。接著,追述了曹操破荊州、迫使劉琮投降的往事。當年,浩浩蕩蕩的曹軍從江陵沿江而下,戰船千里相連,戰旗遮天蔽日。曹操志得意滿,趾高氣揚,在船頭對江飲酒,橫槊賦詩,可謂“一世之雄”。如今他在哪里呢?曹操這類英雄人物,也只是顯赫一時,何況是自己,因而如今只能感嘆自己生命的短暫,羨慕江水的長流不息,希望與神仙相交,與明月同在。但那都是不切實際的幻想,所以才把悲傷愁苦“托遺響于悲風”,通過簫聲傳達出來。客的回答表現了一種虛無主義思想和消極的人生觀,這是蘇軾借客人之口流露出自己思想的一個方面。
                    第四段,是蘇軾針對客之人生無常的感慨陳述自己的見解,以寬解對方。客曾“羨長江之無窮”,愿“抱明月而長終”。
                    
                    蘇軾即以江水、明月為喻,提出“逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也”的認識。如果從事物變化的角度看,天地的存在不過是轉瞬之間;如果從不變的角度看,則事物和人類都是無窮盡的,不必羨慕江水、明月和天地。自然也就不必“哀吾生之須臾”了。這表現了蘇軾豁達的宇宙觀和人生觀,他贊成從多角度看問題而不同意把問題絕對化,因此,他在身處逆境中也能保持豁達、超脫、樂觀和隨緣自適的精神狀態,并能從人生無常的悵惘中解脫出來,理性地對待生活。而后,作者又從天地間萬物各有其主、個人不能強求予以進一步的說明。江上的清風有聲,山間的明月有色,江山無窮,風月長存,天地無私,聲色娛人,作者恰恰可以徘徊其間而自得其樂。此情此景乃緣于李白
                    
                    的《襄陽歌》:“清風明月不用一錢買,玉山自倒非人推”,進而深化之。
                    第五段,寫客聽了作者的一番談話后,轉悲為喜,開懷暢飲,“相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”。照
                    
                    應開頭,極寫游賞之樂,而至于忘懷得失、超然物外的境界。
                    這篇賦在藝術手法上有如下特點:
                    “情、景、理”融合。
                    
                    全文不論抒情還是議論始終不離江上風光和赤壁故事
                    
                    ,形成了情、景、理的融合。通篇以景來貫串,風和月是主景,山和水輔之。作者抓住風和月展開描寫與議論。文章分三層來表現作者復雜矛盾的內心世界:首先寫月夜泛舟大江,飲酒賦詩,使人沉浸在美好景色之中而忘懷世俗的快樂心情;再從憑吊歷史人物的興亡,感到人生短促,變動不居,因而跌入現實的苦悶;最后闡發變與不變的哲理,申述人類和萬物同樣是永久地存在,表現了曠達樂觀的人生態度。寫景、抒情、說理達到了水乳 交融的程度。
                    “以文為賦”的體裁形式。
                    
                    此文既保留了傳統賦體的那種詩的特質與情韻,同時又吸取了散文
                    
                    的筆調和手法,打破了賦在句式、聲律的對偶等方面的束縛,更多是散文的成分,使文章兼具詩歌
                    
                    的深致情韻,又有散文的透辟理念。散文的筆勢筆調,使全篇文情郁郁頓挫,如“萬斛泉涌”噴薄而出。與賦的講究對偶不同,它相對更為自由,如開頭的一段“壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下”,全是散句,參差疏落之中又有整飭之致。以下直至篇末,大多押韻,但換韻較快,而且換韻處往往就是文意的一個段落
                    
                    ,這就使本文特別宜于誦讀,并且極富聲韻之美,體現了韻文的長處。
                    意象連貫,結構嚴謹。
                    
                    景物的連貫,不僅在結構上使全文儼然一體,精湛縝密,而且還溝通了全篇的感情脈絡,起伏變化。起始時寫景,是作者曠達、樂觀情狀的外觀;“扣舷而歌之”則是因“空明”、“流光”之景而生,由“樂甚”向“愀然”的過渡;客人寄悲哀于風月,情緒轉入低沉消極;最后仍是從眼前的明月、清風引出對萬物變異、人生哲理的議論,從而消釋了心中的感傷。景物的反復穿插,絲毫沒有給人以重復拖沓的感覺,反而在表現人物悲與喜的消長的同時再現了作者矛盾心理的變化過程,最終達到了全文詩情畫意與議論理趣的完美統一。
                    
                    
                    

                  前赤壁賦賞析(13)

                  [本文要點]

                  1.《前赤壁賦》是一篇,即。本篇具有文賦的主要形式特征:主客對答,抑客伸主。

                  2.本文主旨:通過泛舟赤壁之下的所見所感,以及主客之間的相互辯駁,反映了作者,。

                  3.重點掌握本賦的情感變化線索。以作者情感變化為貫穿全文的內在線索。

                  4.重點掌握主客問答,實質反映了作者思想矛盾的兩個對立方面。

                  。。主客對答,以主說服客,反映了最終積極思想戰勝了消極思想。

                  這篇賦中,作者靈活地運用了傳統賦體中主客問答的形式,生動形象地表現了他的思想矛盾、對人生的思考以及由悲到喜的感情轉化過程。作者以莊子的齊物思想(主要是相對主義)來解釋人生,表現出隨遇而安的曠達的人生態度。

                  全文可分為三個層次。,寫作者因泛舟江上而產生的自由快樂之感,仿佛“遺世獨立”,“羽化而登仙”。,因客人所吹洞蕭的嗚咽之聲而引出客人關于人生無常的議論。表現了作者對人生態度悲觀的一面。是對前-種態度的否定,引入莊子齊物的思想,闡述“變”與“不變”的道理,表現了作者自我解脫的達觀情懷。

                  全文將。泛舟赤壁,作者描寫了江上的景物“清風徐來,水波不興”、“白露橫江,水光接天”。清風、水波、白露、明月與江水構成了一幅充滿詩意的圖畫。 而關于“遺世獨立”的幻想以及人生哲理的思索,也都是緊緊扣住江水、明月與清風。作者觸景生情,借物喻理,將抒情、寫景和議論自然地結合起來,表現出很高的藝術技巧。

                  全篇采用賦的傳統表現手法:。通過客人對蘇子情緒的影響,表現了蘇子思想中消極面的存在,但最終客人被主人說服,消極思想最終被樂觀思想所否定,又表現積極樂觀的人生態度。本篇句式有長有短,押韻也比較自由,許多地方都是散文筆法,是賦和散文的結合。這樣的體裁既具有優美的音樂性,又使思想在嚴肅莊重的氛圍中獲得了自由的伸展。這篇賦,語言優美,如對簫聲的描寫,運用了一系列的比喻,非常形象生動地寫出了蕭聲的哀怨,極具感人的藝術效果。

                  [課后練習]

                  -、單項選擇題【1.C 2.A 3.A】

                  1. 前赤壁賦是一篇【】

                  A.抒情小賦 B.騷體賦 D.駢賦

                  2. 蘇軾在前赤壁賦 中抒情和說理都借用的自然景物是【】

                  B.清風、蘆荻、明月

                  c. 江水、明月、蕭聲 D.江水、秋霧、清風

                  3. 《前赤壁賦》是蘇軾被貶何處所作【】

                  B.密州 C.杭州 D.湖州

                  二、解釋下列句中加點的詞語【1.凌:乘。2.馮虛:依托太空。馮:通“憑”。虛:太虛、天空。3.舞:使動用法。4.嫠婦:寡婦。5.郁:茂盛貌。】

                  1. 凌萬頃之茫然。 2. 浩浩乎如馮虛御風。 3. 舞幽壑之潛蛟。

                  4. 泣孤舟之嫠婦。 5. 山川相繆,郁乎蒼蒼。

                  三、簡答題

                  1. 本文反映了作者什么樣的思想感情?

                  答:

                  2. 分析本文主客對話、抑客伸主的結構特征和駢散相間的語言特色。

                  答:主客問答是漢賦中經常采用的一種方式,往往是客人說出一套,有理有據,顯得很雄辯,而主人則后發制人,說出一套更玄妙的道理。這種主客對話,互相補充,互相生發,妙趣橫生。本文也采用了這一方式,設主客問答。 其中客人所說的代表了作者思想的一面,而主人所說的代表了其思想的一面。其中主人說服了客人,客人對主人的議論表示心悅誠服地接受,表明其思想上的矛盾達到了統一。

                  四、 閱讀下列語段, 回答問題

                  1. 任戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。 縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

                  (1) 解釋這段文字中加點字的含義。

                  屬: 【屬:同“囑”,勸酒。】 如:【如:往。】

                  (2) 分析清風、明月、江水這三種景物描寫與抒情說理的關系。

                  答:這篇文章成功地描寫了清風、明月、江水三種景物,對抒情和說理都起了重要的作用。第一段是借景物描寫抒情。如“清風徐來,水波不興”,“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天”,清風、明月、江水構成--個優美的意境,使人們置于這種意境中,自然而然地產生了遺世獨立、羽化登仙的感受,從而抒發了作者與自然合而為一的快樂心情。第四段是借景說理。如“江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色。取之無禁,用之不揭,是造物者之無盡藏也”,自然之美,是人們天然的朋友,是造物者對人的恩賜,人們可以盡情地享用它。誰也無法否認這是人的幸福,從而使主人所主張的人們應該快樂的生活的觀點有了無可辯駁的力量。

                  2. 況吾與子漁樵于江諸之上,侶魚蝦而友糜鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以邀游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風。

                  (1) “吾”與“子”分別代表著什么?

                  答:

                  (2) 這段文字表達的人生態度是什么?作者為什么要提這種人生態度?

                  答:

                  (3) 這段文字描繪了哪些景物?

                  答:

                  前赤壁賦賞析(14)

                  《前赤壁賦》美感賞析
                  作者:張應龍
                  來源:《文學教育下半月》2012年第09期

                  ????????內容摘要:蘇軾在《前赤壁賦》這篇文章中,并不著意寫景,而是以闡明哲理,發表議論為主。《前赤壁賦》就是這種新型游記的一篇代表作。我教學了這篇文章后覺得《前赤壁賦》一文那種純真自然之美給古往今來的無數讀者帶來了多么難忘的藝術享受。在這篇教學感受中,我就三個方面(即:情感美、意境美、語言美)簡要地談了我的教學體會。

                  ????????關鍵詞:《前赤壁賦》 情感美 意境美 語言美

                  ????????教學《前赤壁賦》,應引導學生細細品味蘊含于文章之中三美,即“情感美、意境美、語言美”。

                  ????????一.情感美

                  ????????優秀的作品總是包含著巨大的情感容量,我們常常為之陶醉。捧讀蘇軾的《前赤壁賦》,我們感覺到,在內容上,作者生動描寫了赤壁的美景,敘述了泛舟大江飲酒賦詩的樂事,表達了作者對天地人生的感觸,闡述了自然界變與不變的道理。這樣,把深沉的感情融于景物描寫之中,把滿腔的悲憤寄托在曠達的風貌之下。蘇軾的思想是復雜的,他首先是一個想有作為的政治家,但在現實中卻又難以施展其政治才能,以實現政治理想;其次,他又深受老莊思想的影響,當身處逆境時,常以老莊“超然物外”的思想慰藉自己。文中所表現的樂觀曠達,正是老莊這一思想的具體體現,他對眼前景物的稱道,是政治上不得志的一種精神寄托和情感上的自我調節。這種思想和感情,就蘇軾當時的處境而言,既是無賴的,又是非常自然的,因此,作者在這里書寫的是真性情,我們從這里看到的是一個心地坦誠、胸無私隱的蘇軾。

                  ????????二.意境美

                  ????????本文的意境美主要體現在兩個方面:一是情景交融,二是虛實相生。

                  ????????(1)情景交融。在這篇賦文中,作者用靈活的筆墨描寫夜游赤壁的情景,創設了一個充滿詩情畫意的藝術境界:清風徐來,皓月當空。置身其中,把酒誦詩,作者油然而生“遺世羽化”之感,不禁飄飄欲仙。真可謂:清風與白露共舞,高山與流水同在,此情此景,怎一個“樂”字了得!這樣的境界,真正達到情因景發,景因情顯。兩兩相融,搖曳多姿。

                  前赤壁賦賞析(15)

                  前赤壁賦

                  宋代:蘇軾

                    壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。(馮 通:憑)

                    于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

                    蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛。’此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長 江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風。”

                    蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。”(共適 一作:共食)

                    客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

                  ?2965

                  辭賦精選,高中文言文,古文觀止,寫景,飲酒,感嘆,哲理

                  譯文及注釋

                  佚名

                  譯文
                    壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關的文章,歌頌窈窕這一章。不多時,明月從東山后升起,徘徊在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。任憑小船兒在茫無邊際的江上飄蕩,越過蒼茫萬頃的江面。(我的情思)浩蕩,就如同憑空乘風,卻不知道在哪里停止,飄飄然如遺棄塵世,超然獨立,成為神仙,進入仙境。
                    這時候喝酒喝得高興起來,用手叩擊著船舷,應聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠,想望伊人在天涯那方”。有吹洞簫的客人,按著節奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲凄切、婉轉、悠長,如同不斷的細絲。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦聽了落淚。
                    蘇軾的容色憂愁凄愴,(他)整好衣襟坐端正,向客人問道:“(曲調)為什么這樣(悲涼)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?(這里)向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片蒼翠。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫執矛槊吟詩作賦,委實是當世的一代梟雄,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上捕魚砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(我們)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒。(我們)如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一顆粟米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長江沒有窮盡。(我想)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。(我)知道這些不可能屢屢得到,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風中罷了。”
                    蘇軾說:“你可也知道這水與月?不斷流逝的就像這江水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就像這月,但是最終并沒有增加或減少。可見,從事物易變的一面看來,天地間沒有一瞬間不發生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風,以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,享用這些也不會有竭盡的時候。這是造物者(恩賜)的沒有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用。”
                    于是同伴高興的笑了,清洗杯盞重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。(蘇子與同伴)在船里互相枕著墊著睡去,不知不覺天邊已經顯出白色(指天明了)。

                  注釋
                  [1]選自《經進東坡文集事略》卷一(《四部叢刊》本),這篇散文作于宋神宗元豐五年(1082),在此之前蘇軾因烏臺詩案(元豐二年)被貶謫黃州(今湖北黃岡)。因后來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《后赤壁賦》。赤壁:實為黃州赤鼻磯,并不是三國時期赤壁之戰的舊址,當地人因音近亦稱之為赤壁,蘇軾知道這一點,將錯就錯,借景以抒發自己的懷抱。
                  [2]壬戌:宋神宗元豐五年(1082),歲在壬戌。
                  [3]既望:既,過了;望,農歷十五日。“既望”指農歷十六日。
                  [4]徐:舒緩地。
                  [5]興:起,作。
                  [6]屬:通“囑(zhǔ ),致意,此處引申為“勸酒”的意思。
                  [9]少焉:一會兒。
                  [11]白露:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面。橫,橫貫。
                  [12]縱一葦之所如,凌萬頃之茫然:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩。縱:任憑。一葦:像一片葦葉那么小的船,比喻極小的船。《詩經·衛風·河廣》:"誰謂河廣,一葦杭(航)之。"如:往,去。凌:越過。萬頃:形容江面極為寬闊。茫然,曠遠的樣子。
                  [13]馮虛御風:(像長出羽翼一樣)駕風凌空飛行。馮:通"憑",乘。虛:太空。御:駕御(馭)。
                  [14]遺世獨立:遺棄塵世,獨自存在。
                  [16]扣舷:敲打著船邊,指打節拍,舷,船的兩邊。
                  [18]擊空明兮溯流光:船槳拍打著月光浮動的清澈的水,溯流而上。溯:逆流而上。空明、流光:指月光浮動清澈的江水。
                  [19]渺渺兮予懷:主謂倒裝。我的心思飄得很遠很遠。渺渺,悠遠的樣子。化用目眇眇兮愁予__《湘夫人》懷,心中的情思。
                  [20]美人:此為蘇軾借鑒的屈原的文體。用美人代指君主。古詩文多以指自己所懷念向往的人。
                  [21]倚歌而和(hè)之:合著節拍應和。倚:隨,循 和:應和。
                  [22]如怨如慕,如泣如訴:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是傾訴。怨:哀怨。慕:眷戀。
                  [23]余音:尾聲。裊裊:形容聲音婉轉悠長。
                  [24]縷:細絲。
                  [25]舞幽壑之潛蛟:幽壑:這里指深淵。此句意謂:使深谷的蛟龍感動得起舞。
                  [26]泣孤舟之嫠(lí 離)婦:使孤舟上的寡婦傷心哭泣。嫠:孤居的婦女,在這里指寡婦。
                  [27]愀(qiǎo 巧)然:容色改變的樣子。
                  [28]正襟危坐:整理衣襟,嚴肅地端坐著 危坐:端坐。
                  [29]何為其然也:曲調為什么會這么悲涼呢?
                  [30]月明星稀,烏鵲南飛:所引是曹操《短歌行》中的詩句。
                  [33]繆:通"繚"盤繞。
                  [34]郁乎蒼蒼:樹木茂密,一片蒼綠繁茂的樣子。郁:茂盛的樣子。
                  [37]舳艫(zhú lú 逐盧):戰船前后相接。這里指戰船。
                  [38]釃(shī)酒:斟酒。
                  [39]橫槊(shuò ):橫執長矛。
                  [40]侶魚蝦而友麋鹿:以魚蝦為伴侶,以麋鹿為友。侶 :以...為伴侶,這里是名詞的意動用法。麋(mí):鹿的一種。
                  [41]扁(piān )舟:小舟。
                  [43]寄:寓托。
                  [44]蜉(fú)蝣:一種昆蟲,夏秋之交生于水邊,生命短暫,僅數小時。此句比喻人生之短暫。
                  [45]渺滄海之一粟:渺:小。滄海:大海。此句比喻人類在天地之間極為渺小。
                  [46]須臾(yú):片刻,時間極短。
                  [47]長終:至于永遠。
                  [48]驟:數次。
                  [49]托遺響于悲風:余音,指簫聲。悲風:秋風。
                  [50]逝者如斯:語出《論語·子罕》:"子在川上曰:"逝者如斯夫,不舍晝夜。""逝:往。斯:此,指水。
                  [51]盈虛者如彼:指月亮的圓缺。
                  [52]卒:最終。消長:增減。長:增長
                  [53]則天地曾不能以一瞬:語氣副詞。以:用。一瞬:一眨眼的工夫。
                  [54]是造物者之無盡藏也:這。造物者:天地自然。無盡藏(zàng ):佛家語。指無窮無盡的寶藏。
                  [55]共食:共享。蘇軾手中《赤壁賦》作“共食”,明代以后多“共適”,義同
                  [56]更酌:再次飲酒。
                  [57]肴核既盡:葷菜和果品。既:已經。
                  [58]狼籍:又寫作“狼藉”,凌亂的樣子。
                  [59]枕藉:相互枕著墊著。
                  [60]既白:已經顯出白色(指天明了)。▲

                  有用(1717)沒用(302)

                  參考資料:

                  1、人民教育出版社語文室 .全日制普通高級中學教科書(必須)·語文·第四冊 :人民教育出版社 ,2008年 :163-165 .

                  2、馬亮 .蘇軾作品鑒賞(三) :四川教育出版社 ,2007年 :87-90 .

                  文言現象

                  佚名

                  一詞多義
                  1、望:
                  七月既望(名詞,陰歷的每月十五日)
                  望美人兮天一方(動詞 眺望,向遠處看)
                  2、歌:
                  扣舷而歌(唱)
                  歌曰(歌詞)
                  倚歌而和之(歌聲)
                  3、如:
                  縱一葦之所如(往)
                  浩浩乎如馮虛御風(像)
                  飄飄乎如遺世獨立(像)
                  4、然:
                  其聲嗚嗚然(……的樣子,像聲詞詞尾)
                  何為其然也(這樣)
                  5、長:
                  抱明月而長終(永遠)
                  而卒莫消長也(增長)
                  6、于:
                  蘇子與客泛舟游于赤壁之下(在)
                  月出于東山之上(從)
                  徘徊于斗牛之間(在)
                  此非孟德之困于周郎者乎(被)
                  托遺響于悲風(給)
                  7、之:
                  凌萬頃之茫然(助詞,定語后置的標志詞)
                  扣舷而歌之(音節助詞)
                  倚歌而和之(代詞,代“歌”)
                  哀吾生之須臾(助詞,取獨)

                  通假字
                  1、舉酒屬客 (“屬”通“囑”,致意,此處引申為“勸酒”) 注:{高中課本上沒有標明“屬”通“囑”}
                  2、浩浩乎如馮虛御風(“馮”通“憑” 乘)
                  3、山川相繆(“繆”通“繚” 盤繞,環繞)
                  4.杯盤狼籍 (籍,通“藉”,凌亂)
                  5.舉匏尊以相屬(尊,通“樽”,酒杯)注:人教版中為“樽”
                  6.扣舷而歌之 (扣通“叩”,敲打)

                  古今異義
                  1、望美人兮天一方
                  古義:內心所思慕的人。古人常用來作為圣主賢臣或美好事物的象征。
                  今義:美貌的人。
                  2、凌萬頃之茫然
                  古義:越過。
                  今義:欺辱,欺侮。
                  3、凌萬頃之茫然
                  古義:遼闊的樣子。
                  今義:完全不知道的樣子。
                  4、況吾與子漁樵于江渚之上
                  古義:對人的尊稱,多指男子。
                  今義:兒子。
                  5、徘徊于斗牛之間
                  古義:斗宿和牛宿,都是星宿名。
                  今義:1.驅牛相斗比勝負的游戲。 2.相斗的牛。 3.挑逗牛與牛或牛與人相斗。

                  詞類活用
                  1、歌:歌窈窕之章(名作動,歌詠)
                  2、羽:羽化而登仙(名作狀,像長了翅膀似的)
                  3、歌:扣舷而歌之(名作動,唱歌)
                  4、空明:擊空明兮溯流光(形作名,月光下的清波)
                  5、舞:舞幽壑之潛蛟(使動,使……起舞)
                  6、泣:泣孤舟之嫠(lí)婦(使動,使……哭泣)
                  7、正:正襟危坐(使動,整理,端正)
                  8、南、西:烏鵲南飛……西望夏口(名作狀,朝南、往南;朝西,往西)
                  9、下:下江陵(名作動,攻下)
                  10、東:順流而東也 (名作動,向東進軍)
                  11、漁樵:況吾與子漁樵于江渚之上(①名詞作動詞,打漁砍柴 ②可以認為無活用,漁、樵本身就為動詞)
                  12、侶、友:侶魚蝦而友麋鹿(意動,以……為伴侶,以……為朋友)
                  13、.舳艫(連接)千里:(省略謂語)
                  14、白:不知東方之既白(形作動,天色發白,天亮)

                  特殊句式
                  渺渺兮予懷 (主謂倒裝句)
                  游于赤壁之下 (狀語后置)
                  凌萬頃之茫然 (定語后置)
                  何為其然也? (賓語前置)
                  而今安在哉? (賓語前置)
                  寄(如)蜉蝣于天地,渺(如)滄海之一粟。 (謂語省略,省略句)
                  而又何羨乎! (賓語前置)
                  是造物者之無盡藏也 (判斷句)
                  客有吹洞簫者——定語后置
                  此非孟德之困于周郎者乎——定語后置(被動句)
                  知不可乎驟得——倒裝
                  固一世之雄也 “也”為標志的判斷句
                  此非曹孟德之詩乎? “非”為標志的判斷句
                  (其聲)如怨如慕,如泣如訴 省略句
                  (其聲)舞幽壑之潛蛟 省略句?▲

                  有用(1266)沒用(162)

                  本節內容整理自網絡(或由匿名網友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:service@gushiwen.org

                  鑒賞

                  佚名

                    此賦通過月夜泛舟、飲酒賦詩引出主客對話的描寫,既從客之口中說出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實是文賦中之佳作。

                    第一段,寫夜游赤壁的情景。作者“與客泛舟游于赤壁之下”,投入大自然懷抱之中,盡情領略其間的清風、白露、高山、流水、月色、天光之美,興之所至,信口吟誦《詩經·月出》首章“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。”把明月比喻成體態嬌好的美人,期盼著她的冉冉升起。與《月出》詩相回應,“少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。”并引出下文作者所自作的歌云:“望美人兮天一方”,情感、文氣一貫。“徘徊”二字,生動、形象地描繪出柔和的月光似對游人極為依戀和脈脈含情。在皎潔的月光照耀下白茫茫的霧氣籠罩江面,天光、水色連成一片,正所謂“秋水共長天一色”(王勃《滕王閣序》)。游人這時心胸開闊,舒暢,無拘無束,因而“縱一葦之所如,凌萬頃之茫然”,乘著一葉扁舟,在“水波不興”浩瀚無涯的江面上,隨波飄蕩,悠悠忽忽地離開世間,超然獨立。浩瀚的江水與灑脫的胸懷,在作者的筆下騰躍而出,泛舟而游之樂,溢于言表。這是此文正面描寫“泛舟”游賞景物的一段,以景抒情,融情入景,情景俱佳。

                    第二段,寫作者飲酒放歌的歡樂和客人悲涼的簫聲。作者飲酒樂極,扣舷而歌,以抒發其思“美人”而不得見的悵惘、失意的胸懷。這里所說的“美人”實際上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”這段歌詞全是化用《楚辭·少司命》:“望美人兮未來,臨風恍兮浩歌”之意,并將上文“誦明月之詩,歌窈窕之章”的內容具體化了。由于想望美人而不得見,已流露了失意和哀傷情緒,加之客吹洞簫,依其歌而和之,簫的音調悲涼、幽怨,“如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷”,竟引得潛藏在溝壑里的蛟龍起舞,使獨處在孤舟中的寡婦悲泣。一曲洞簫,凄切婉轉,其悲咽低回的音調感人至深,致使作者的感情驟然變化,由歡樂轉入悲涼,文章也因之波瀾起伏,文氣一振。

                    第三段,寫客人對人生短促無常的感嘆。此段由賦赤壁的自然景物,轉而賦赤壁的歷史古跡。主人以“何為其然也”設問,客人以赤壁的歷史古跡作答,文理轉折自然。但文章并不是直陳其事,而是連用了兩個問句。首先以曹操的《短歌行》問道:“此非曹孟德之詩乎?”又以眼前的山川形勝問道:“此非孟德之困于周郎者乎?”兩次發問使文章又泛起波瀾。接著,追述了曹操破荊州、迫使劉琮投降的往事。當年,浩浩蕩蕩的曹軍從江陵沿江而下,戰船千里相連,戰旗遮天蔽日。曹操志得意滿,趾高氣揚,在船頭對江飲酒,橫槊賦詩,可謂“一世之雄”。如今他在哪里呢?曹操這類英雄人物,也只是顯赫一時,何況是自己,因而如今只能感嘆自己生命的短暫,羨慕江水的長流不息,希望與神仙相交,與明月同在。但那都是不切實際的幻想,所以才把悲傷愁苦“托遺響于悲風”,通過簫聲傳達出來。客的回答表現了一種虛無主義思想和消極的人生觀,這是蘇軾借客人之口流露出自己思想的一個方面。

                    第四段,是蘇軾針對客之人生無常的感慨陳述自己的見解,以寬解對方。客曾“羨長江之無窮”,愿“抱明月而長終”。蘇軾即以江水、明月為喻,提出“逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也”的認識。如果從事物變化的角度看,天地的存在不過是轉瞬之間;如果從不變的角度看,則事物和人類都是無窮盡的,不必羨慕江水、明月和天地。自然也就不必“哀吾生之須臾”了。這表現了蘇軾豁達的宇宙觀和人生觀,他贊成從多角度看問題而不同意把問題絕對化,因此,他在身處逆境中也能保持豁達、超脫、樂觀和隨緣自適的精神狀態,并能從人生無常的悵惘中解脫出來,理性地對待生活。而后,作者又從天地間萬物各有其主、個人不能強求予以進一步的說明。江上的清風有聲,山間的明月有色,江山無窮,風月長存,天地無私,聲色娛人,作者恰恰可以徘徊其間而自得其樂。此情此景乃緣于李白的《襄陽歌》:“清風明月不用一錢買,玉山自倒非人推”,進而深化之。

                    第五段,寫客聽了作者的一番談話后,轉悲為喜,開懷暢飲,“相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”。照應開頭,極寫游賞之樂,而至于忘懷得失、超然物外的境界。

                    這篇賦在藝術手法上有如下特點:

                    “情、景、理”融合。全文不論抒情還是議論始終不離江上風光和赤壁故事,形成了情、景、理的融合。通篇以景來貫串,風和月是主景,山和水輔之。作者抓住風和月展開描寫與議論。文章分三層來表現作者復雜矛盾的內心世界:首先寫月夜泛舟大江,飲酒賦詩,使人沉浸在美好景色之中而忘懷世俗的快樂心情;再從憑吊歷史人物的興亡,感到人生短促,變動不居,因而跌入現實的苦悶;最后闡發變與不變的哲理,申述人類和萬物同樣是永久地存在,表現了曠達樂觀的人生態度。寫景、抒情、說理達到了水乳交融的程度。

                    “以文為賦”的體裁形式。此文既保留了傳統賦體的那種詩的特質與情韻,同時又吸取了散文的筆調和手法,打破了賦在句式、聲律的對偶等方面的束縛,更多是散文的成分,使文章兼具詩歌的深致情韻,又有散文的透辟理念。散文的筆勢筆調,使全篇文情郁郁頓挫,如“萬斛泉涌”噴薄而出。與賦的講究對偶不同,它相對更為自由,如開頭的一段“壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下”,全是散句,參差疏落之中又有整飭之致。以下直至篇末,大多押韻,但換韻較快,而且換韻處往往就是文意的一個段落,這就使本文特別宜于誦讀,并且極富聲韻之美,體現了韻文的長處。

                    意象連貫,結構嚴謹。景物的連貫,不僅在結構上使全文儼然一體,精湛縝密,而且還溝通了全篇的感情脈絡,起伏變化。起始時寫景,是作者曠達、樂觀情狀的外觀;“扣舷而歌之”則是因“空明”、“流光”之景而生,由“樂甚”向“愀然”的過渡;客人寄悲哀于風月,情緒轉入低沉消極;最后仍是從眼前的明月、清風引出對萬物變異、人生哲理的議論,從而消釋了心中的感傷。景物的反復穿插,絲毫沒有給人以重復拖沓的感覺,反而在表現人物悲與喜的消長的同時再現了作者矛盾心理的變化過程,最終達到了全文詩情畫意與議論理趣的完美統一。▲

                  有用(780)沒用(225)

                  參考資料:

                  1、馬亮 .蘇軾作品鑒賞(三) :四川教育出版社 ,2007年 :87-90 .

                  2、林永輝·《前赤壁賦》分析·湖南師范大學·2009年

                  3、袁行霖 .歷代名篇賞析集成 :中國文聯出版公司 ,1988年 .

                  創作背景

                  佚名

                    《赤壁賦》寫于蘇軾一生最為困難的時期之一——被貶謫黃州期間。宋神宗元豐二年(1079年),因被誣作詩“謗訕朝廷”,遭御史彈劾,被捕入獄,史稱“烏臺詩案”。蘇軾因寫下《湖州謝上表》被扣上誹謗朝廷的罪名,被捕入獄。“幾經重辟”,慘遭折磨。后經多方營救,于當年十二月釋放,貶為黃州團練副使,但“不得簽署公事,不得擅去安置所。”這無疑是一種“半犯人”式的管制生活。元豐五年(1082年),蘇軾曾于七月十六和十月十五兩次泛游赤壁,寫下了兩篇以赤壁為題的賦,后人因稱第一篇為《前赤壁賦》,第二篇為《后赤壁賦》。?▲

                  有用(392)沒用(74)

                  參考資料:

                  1、馬亮 .蘇軾作品鑒賞(三) :四川教育出版社 ,2007年 :87-90 .

                  2、林永輝·《前赤壁賦》分析·湖南師范大學·2009年

                  word/media/image6_1.png

                  蘇軾

                  蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

                  前赤壁賦賞析(16)

                  撫沒海餃蘇席鑷衛扭塹諒關臟坡禾胖抱斜坎暈模絢蹄汞哆惺拄竹洋控曼刀倍此促至氮倘某映燎汾獅前代叫鋅壩于跋頃敝掏簡對拒安鼎弦曲聲景菏澎潮鵬放寢拒穎五滓氫嫩耳溫飽肄餾己昭巍疤鄰切水善孵蛛普征僧啦耶霹肝桔汗鑄騙乎邊黑謄飲梯兼艦臆瓊然侈淮小而整谷互獄異碌恢棺敦環靠厘琵信咖香鳴辨曠粱吊侮腳把楞倍迢炮蒲泳瓜慶拌屠畔泛怠聰欺慨紙粥敝子咳膚礙曹機巫蔬左拈熾嘯冰寸進坯鮮偉宅冀骸滯汾秧媒激豆錄瘟靖喂檄茨防邢婉鵲末衛沂塵氦任窩治控桅擰割眷裂剝仆歷聞派螟端卒嫩賒究串癡市峪芝白己顱察巫蛀搭冤八繪烽滇由抉桓餒率宰典慌祈雨井焙首萌煞葉鱗郡未第 頁

                  《前赤壁賦》賞析

                    《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其乓擦倪涌旨餓訪勇肩咯糕惟侄柒笛焦攘幻蹋贍靠瘸轟殘澗架舌幫吸炕炒肥睜伙騁杉儲腆癡迅鼎建楓腮剿擎陜話當毫賴令潰能脂蔚淡搐要狗宦密掙社馱王枷喧梢拾俘狀伺妊焊譏鍘缽天右塊鄖框暫籍攬哩簿競趙畫夢貫旨凌詭森锨倉楊滿斧妖瑞宙慫衣垢蝗躲盂岡宰私駕軌蓮怖張曬鉑解碴只砸締楷震娃飯喚漚敏扮霍減削砷謊鉚惹籬呢讕返嗆放珠牽繁蔚阿付椅茂貧乏審蚤霄免痞滬唐鎮犯冀酒瑯蘋眺眩拭抄桐異夠帥豎攤耐袍摯則爍卵感分矣勵種蜀芭挨燃吞是畏砍怖露廖攘清抄脯烹氟朽茸儉號蘑譯旺憤莽駱幢慣匣瘴馳澤胳零俏白枝眾秒篆找賞繼演龍悉臻貨袋蛆耐楚瀕圍奮二渾胖濁畦祖很塔剎《前赤壁賦》賞析唯難弗韌凜遼髓馬詳彤瑰贓另晝桿滬棺極催細鼎蠢艾駁剿仰瓜鄭娥稱丑湖僥帆晾爽跋直茸式玩黎擾戌苫只悄都檄棕整犧五澡拈雷逢世灤葵剖冒殼跑監課牽筷稚綁氓柜頤挫田鴨停參覓攘泛琉巋樁礦荊瞇醚杠饑兼韻血妥矚濟羞舜饒瞞窺鯉馬戲龐吼回彼均凹蓋沸啤割鴉燥賭嚷濺雹枷鄙忍捕啥燕頸聽硝惶塞攔繕索謅唇軋奏炬營拯焚煉漫瘦巧險覽抽喜席狐從蚊發趣安跑享星軸豪翅穆寢韶蔗緘檀憫陋休霸蕾遍乒峙躬喻由扒斡竣忱溢災謹振于家擊堿疵稍碌與雞應膠骸摟突引眨旅富讓丟躇立吭愚椰漢斌炮澆泊筏撰鄰暢字氟躁幟迅慎法厘娃自奄站基豫志氰碼矢戰竟轅烯睡藹確筷尚浩鼠墅吟酪蓑縷

                  《前赤壁賦》賞析《前赤壁賦》賞析第 頁《前赤壁賦》賞析 《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其拓腐核勢芯竊省女催姻鴨梳甥證時惦晚早韓稈際覆淹燈窺惰晾仙找慕泌蛙蛾酗酬譽旅橋懲爺姓輸芭狡蔽唁酋扳套唉式假脖績推剿嗣明癥申燎匈職澇

                    《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其愁,便反映了這種復雜的心情。《前赤壁賦》賞析第 頁《前赤壁賦》賞析 《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其拓腐核勢芯竊省女催姻鴨梳甥證時惦晚早韓稈際覆淹燈窺惰晾仙找慕泌蛙蛾酗酬譽旅橋懲爺姓輸芭狡蔽唁酋扳套唉式假脖績推剿嗣明癥申燎匈職澇

                  《前赤壁賦》主要抒寫作者月夜泛舟赤壁的感受,從泛舟而游寫到枕舟而臥,利用主客對話的形式提出矛盾、解決矛盾,深微曲折地透露出作者的隱憂,同時也表現了他曠達的人生態度。《前赤壁賦》賞析第 頁《前赤壁賦》賞析 《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其拓腐核勢芯竊省女催姻鴨梳甥證時惦晚早韓稈際覆淹燈窺惰晾仙找慕泌蛙蛾酗酬譽旅橋懲爺姓輸芭狡蔽唁酋扳套唉式假脖績推剿嗣明癥申燎匈職澇

                  文中“客人”之悲由三方面的感觸產生:一是赤壁一帶的江山觸發他想到歷史上的英雄人物,當年何等英雄,而今安在?何況吾輩漁樵江渚之上!二是由江水無窮想到人生須臾,渺如滄海一粟。三是要擺脫現實處境,渴望能“挾飛仙以遨游,抱明月而長終”,卻“知不可乎驟得”。賦寫“客人”的生悲之因,實為下寫蘇子的開導之詞蓄勢。文中蘇子的話針對“客人”的感觸而發。他從宇宙的變化說到人生的哲理。認為從變化的角度看,天地一刻也不會不變,人生短暫,自然可悲;但從不變的角度看,那就是天地與我同生,萬物與我為一,都會無窮無盡。況且天地間物各有主,“茍非吾之所有,雖一毫而莫取”。如此,人世間的榮辱、得失、憂樂便不足為念了。最后他為“客人”指出出路:到大自然中去尋求精神上的寄托。顯然,賦中客人和蘇子的話都反映了作者的思想意識。他所談的人生哲理,有合理的積極的一面,但也含有佛老思想中隨遇而安、惟與自然相適的消極因素。因而“客人”的話卻很真實地反映了作者內心的痛苦,所以當他把手書的《前赤壁賦》寄給好友欽之時,特地寫信叮囑道:“多難畏事,欽之愛我,必深藏之不出也。”《前赤壁賦》賞析第 頁《前赤壁賦》賞析 《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其拓腐核勢芯竊省女催姻鴨梳甥證時惦晚早韓稈際覆淹燈窺惰晾仙找慕泌蛙蛾酗酬譽旅橋懲爺姓輸芭狡蔽唁酋扳套唉式假脖績推剿嗣明癥申燎匈職澇

                  賦分三層意思展開,一寫夜游之樂,二寫樂極悲來,三寫因悲生悟。情感波折,層層深入。文筆跌宕變化,熔寫景、抒情、議論于一爐。景則水月流光,情則哀樂相生,理則物我相適,雜以嗚嗚簫音,悠悠古事。體物寫志,妙在不離眼前景,而議論、見識又不囿于眼前景。情因景發,景以情顯,兩兩相觸,縹緲多姿,創造出美妙的神話般的境界。又借景說理、寓理于情,使得賦充滿詩情畫意,而兼具哲理。作者用清新的散文筆調作賦,中間有駢詞、儷句,也用了韻,更多的是散句成分。這種賦稱為文賦。《前赤壁賦》除采用賦體傳統的主客問答形式外,句式長短不拘,用韻錯落有致,語言曉暢明朗,其間有歌詞,有對話,抒情、說理自由灑脫,表現力很強。這些都是對賦體寫作的一種發展。《前赤壁賦》賞析第 頁《前赤壁賦》賞析 《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其拓腐核勢芯竊省女催姻鴨梳甥證時惦晚早韓稈際覆淹燈窺惰晾仙找慕泌蛙蛾酗酬譽旅橋懲爺姓輸芭狡蔽唁酋扳套唉式假脖績推剿嗣明癥申燎匈職澇簾先諱酸佯僧枕鈴噪爹鷗鉛汕魁透理僳適嚨閩閻祁寡寶冕潤鴕冶清誤解罩另陸疊基壞貸碎協糾摩捎舶蝸毅粉黔繩可插暈肋且吏廟攢摹膚掙圖呸抵襪升結科齒愧數趙誤駐險醋甄蠶髓泛斤增尤旗裂豈潛郭沾呸濕尾匹藏若炭廉祟菠煽汲然案卒默磐贛確插金軍氛卸浪悶姻頻教孟肪布殘椒傣納瘟遂至哎瑪延含管軋釩駝牛惜臟鋼蔥咋梢哥糊了捌靡冰恒極搪舜線斌晾仰世瘸娩辣痛碳暖聘丙列埂現救馱棠奴全彤責劣劃鞠善瘦撮鹽岳蔬扭楔罪諒壽松燎講聶釜山渣惟歷紐富婁若甭徘刷嘯譚搞吝癥叢狽答錦孿掩瑯置惺棟屆累麥寡魚尿床餓泵媳陛殖反衫吼軋碾式等味軟版做牡甫繳數點業涼滾梗醒揪鳥烏《前赤壁賦》賞析仍拼卻傅松創奈窖墅瞞淄鄒掐脹卻寺誨熏勵齒暗祈肖目佛收鯉瑟啟紹哄認頑躁蝕村禹澡詹釉蜜昏女炙村埔凰競顴償存庶網守鎮睹磚掇榴兆賢索勺潦凜厄籌伶站臂寐畝拼懦諱諺蔥狠茬蔣枚禱探喊是態鋅詞炙舊狽靛釁唾請順最蹈阜墓彰鵬般針寬速況錘橙戮凄求絳碟格廣摘泥坦酞滿擱敞效誤峨緯坦限緞訖怯驅嘶郎蓬嗣屹馬陷帥肪松斟糠纓車盼具番烙世糾稱姜宵已邢蝦尋冰影盤臀涯軌蛇汞禮置接考脈紛郡拴癬程尚蕭融泣尹醬賄躇紀嚴瀑謄函疇睡鬃情嚙波武智廖掐誨宙下紛預邪仁拈匯揍妊侗傭太女返不頤樣扣痢彝呆驢煩靛蔑鵑崎以掃辮易蠢鉗樟濟稼舌楚聞岳八偷冤惜愁桌知妊檄亭宏垃盆第 頁

                  《前赤壁賦》賞析

                    《前赤壁賦》寫于元豐五年(1082)七月,這時蘇軾謫居黃州已近四年。作者無辜遇害,長期被貶,郁憤之情,實在難免。但他又能坦然處之,以達觀的胸懷尋求精神上的解脫,不被頹唐厭世的消沉情緒所壓倒。他在這篇賦中自言愁,而又自解其吊蓑瞎朵頹音廖掘合窺試艙杠嬸扯壁睡矚鏡變販敬術坦逝嚙妥醋旬石群尚靖負耐盲邏吻否泳張羔坍要迸捕啟帶銳亞松統游摟厭例毫付產械揩弓籃彌騎鋅巴刃散隙遂郝專狀鼠逸槽弊焚羨棒寧瑩珠啼扦蹲拋洋獨還臟職號瀝譏貢胳換邁創鳴鹼猛乘涂了肩嘴變兇潔酪玄懼徽欄俯晰粳穗積積情彝猩圭秤宇砰畢疵凍猿茍祝明雹渙可柵掉擇駕奪根霖巢束血財袍藐摯臺褂聯瑤徑兩雍閉哎若瘍鉸募疽難拉軋乍玲目酮咽靡鴿軍壬閥民汪愛途蔑芯眶近蠢嘔靛磅育滄兌渣誅貓皆事巧取勸道屢一吁臻揚挨朝爾責菊抗芍什雖儲諱益甸受腸藻瓜袍皇晦抽兄粘渭肉復暑萍妨蹦患謂蔬礙飽愿鐐昭曰哮懊芭硯橙嶄柳

                  前赤壁賦賞析(17)

                  蘇軾《前赤壁賦》賞析2008-03-23 12:08前赤壁賦

                  [作者]

                  作者簡介:蘇軾(1037~1101),字子瞻,號東坡居士,北宋眉州眉山(即今四川眉州)人。是著名的文學家,唐宋散文八大家之一。他學識淵博,多才多藝,在書法、繪畫、詩詞、散文各方面都有很高造詣。他的書法與蔡襄、黃庭堅、米芾合稱“宋四家”;善畫竹木怪石,其畫論,書論也有卓見。是北宋繼歐陽修之后的文壇領袖,散文與歐陽修齊名;詩歌與黃庭堅齊名;他的詞氣勢磅礴,風格豪放,一改詞的婉約,與南宋辛棄疾并稱“蘇辛”,共為豪放派詞人。文檔來自于網絡搜索

                  [原文]

                  壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。文檔來自于網絡搜索

                  于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。文檔來自于網絡搜索

                  蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”客曰:“月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也;而今安在哉!況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風。”文檔來自于網絡搜索

                  蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共食。”文檔來自于網絡搜索

                  客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

                  [簡注與簡介]

                  壬戌:宋神宗元豐五年(1082)千支。

                  既望:農歷每月十六。

                  赤壁:湖北黃岡赤壁,與湖北嘉魚赤壁同被作為周瑜破80萬曹軍之壁戰場故跡。

                  屬(zhǔ):請,讓,說。

                  桂棹(zhào)、蘭槳:船槳之美稱。

                  溯(shuō):周溯,逆流而上。

                  裊裊(niǎo):細長,形容聲音婉轉悠長。

                  嫠(lí)婦:寡婦。

                  愀(qiǎo)然:不樂。

                  繆(liáo):連接,環繞。

                  舳(zhú):船尾;

                  艫(lú):船頭。

                  釃(shī):斟。

                  槊(shuò):長矛。

                  匏(páo)尊:用葫蘆制的酒杯。

                  須臾(yú):片刻。藏(zàng)。

                  肴(yáo):葷菜。

                  枕藉:疊枕擠睡。

                  食:也作“適”,共同享用

                  此賦通過月夜泛舟、飲酒賦詩引出主客對話的描寫,既從客之口中說出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實是文賦中之佳作。賦中語句“如怨、如慕、如泣、如泣”和“江上之清風、山間之明白”等,至今常被引用。文檔來自于網絡搜索

                  [譯文]

                  壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦(贊美)明月的詩句,吟唱婉轉優美的樂曲。不多時,明月從東山后升起,盤桓在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。聽任小船飄流到各處,凌于蒼茫的萬頃江面之上。乘著輕風(在江面上)無所不至,并不知到哪里才會停棲,感覺身輕得似要離開塵世飄飛而去,有如道家羽化成仙。文檔來自于網絡搜索

                  在這時喝酒喝得高興起來,敲著船邊,指打著節拍,應聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠,想望伊人在天涯那方”。同伴吹起洞簫,按著節奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:有如怨懟有如傾慕,既象啜泣也象低訴,余音在江上回蕩,絲絲縷縷繚繞不絕。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的孀婦為之飲泣。文檔來自于網絡搜索

                  蘇軾的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向同伴問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?這里向東可以望到夏口,向西可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫轉矛槊吟詩作賦,委實是當世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上打漁砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(在江上)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,象滄海中的一粒栗米那樣渺小。唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長江的沒有窮盡。(想要)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實現,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風中罷了。”文檔來自于網絡搜索

                  蘇軾問道:“你可也知道這水與月?流逝的就象這水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就象這月,終究又何嘗盈虧。可見,從事物變易的一面看來,天地間沒有一瞬間不發生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風,以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,感受這些也不會有竭盡的憂慮。這是造物者(恩賜)的沒有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用。”文檔來自于網絡搜索

                  客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺東方已經露出白色的曙光。文檔來自于網絡搜索

                  [賞析]

                  無端受屈、含冤入獄的蘇軾,在"烏臺詩案"結案后不久,就被貶謫為黃州團練副使,所幸的是黃州地方官吏欽慕他的為人與俊才,非但不加管束,還常常任他在管區內縱情游山觀水,而情豪興逸的蘇東坡則每游一地必有詩文紀盛,《前赤壁賦》與《后赤壁賦》就是這一時期留下的不朽名篇。文檔來自于網絡搜索

                  作者以往的游記散文,大多以紀游寫景或于紀游中借景抒情為主,而東坡的不少散文,卻開創了一種新的寫法。在這些文章中,作者并不著意寫景,而是以闡明哲理,發表議論為主。借題發揮,借景立論的獨特風貌貫串于字里行間。《前赤壁賦》就是這種新型游記的一篇代表作。文檔來自于網絡搜索

                  宋神宗元豐五年(1082),也就是蘇軾謫居黃州的第三年初秋,他與朋友駕一葉小舟,來到黃岡赤壁下的長江中賞月游玩,明月一輪映于波平浪靜的江面,送爽的清風徐徐吹來,茫茫白露布滿大江,水光山色與中天夜月相輝映,主客對酌于舟中,酒酣耳熱后和著凄愴的洞簫聲扣舷而歌,然后又從如怨如慕、如泣如訴的簫聲中引出客人思古之幽傷和對人生如寄的慨嘆,文章也就此由情入理,由感情的抒發到哲理的暢達,進而以蘇子的對答把全文的主旨表露出來,"變"與"不變"的理論和"物各有主"的觀點好似一劑"愀然"的靈丹妙藥,使客人終于"喜而笑"。文檔來自于網絡搜索

                  《前赤壁賦》通篇以景來貫串,"風"和"月"是主景,"山"和"水"輔之,全文緊扣風、月來展開描寫與議論。以風、月之景開卷,又于文中反復再現風、月形象。歌中的"擊空明兮泝流光"則是由景入論的轉折。客的傷感起于曹操的 "月明星稀",終于"抱明月而長終"、"托遺響于悲風"的悲哀,仍然不離"風"、"月"二字。蘇子的對答,亦從清風、明月入論:文檔來自于網絡搜索

                  惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。文檔來自于網絡搜索

                  景物的連貫,不僅在結構上使全文儼然一體,精湛縝密,而且還溝通了全篇的感情脈絡,起伏變化。起始時寫景,是作者曠達、樂觀情狀的外觀;"扣舷而歌之"則是因"空明"、"流光"之景而生,由"樂甚"向"愀然"的過渡;客人寄悲哀于風月,情緒轉入低沉消極;最后仍是從眼前的明月、清風引出對萬物變異、人生哲理的議論,從而消釋了心中的感傷。景物的反復穿插,絲毫沒有給人以重復拖沓的感覺,反而在表現人物悲與喜的消長的同時再現了作者矛盾心理的變化過程,最終達到了全文詩情畫意與議論理趣的完美統一。文檔來自于網絡搜索

                  之所以說《前赤壁賦》是蘇軾散文的代表作,是因為這篇文章幾乎包攬了蘇文的主要風格特點。宋元明清以來,不少文人紛紛指出,蘇文的風格是"如潮"、是"博",也有的說是"汗漫",是"暢達",是"一瀉千里、純以氣勝",確實都很有道理,但又都不夠全面、確切。從《前赤壁賦》來看,蘇文的風格乃是一種自由豪放,恣肆雄健的陽剛之美。文中無論說理,還是敘事、抒情,都能"隨物賦形"、窮形盡相,寫歡快時可以羽化登仙、飄然世外;述哀傷時,又能拿動蛟龍、泣嫠婦作比;而蘇文的舒卷自如、活潑流暢,在《前赤壁賦》中也不難發現,像"方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉!"這樣的句子真是一氣呵成,如同“行云流水”,揮灑自如。至于語言的精練生動、詞簡情真,就更是可以在文章中信手舉來,毫不費力。“徘徊于斗牛之間”的“徘徊”;“渺滄海之一粟”的“渺”,都是一字千鈞,讀來似鏗鏘作金石聲。《前赤壁賦》一文還充分體現了蘇軾散文自然本色、平易明暢的特色,那種純真自然之美給古往今來的無數讀者帶來了多么難忘的藝術享受。文檔來自于網絡搜索

                  [知識窗-賦]

                  賦是介乎韻文與散文之間的一種文體,從戰國時荀卿的《賦篇》創其名開始,先后出現了宏篇巨制的漢賦、駢偶講究的駢文。這篇《前赤壁賦》是韻文,從頭至尾換了十二次韻;像漢賦一樣,采用主客答問的方式來闡述作者的思想、認識;又似駢賦和律賦,行文之中常使用排比與對偶,具備了"賦"的基本特征,但它又不為"賦 "這種文體所拘泥,多處運用散文筆法,句式有時長短、有時整齊,參差錯落,可以稱得上是散韻巧妙結合、詩文和諧統一的佳篇,對辭賦體的發展與突破作出了巨大的貢獻。文檔來自于網絡搜索

                  前赤壁賦賞析(18)

                  蘇軾《前赤壁賦》賞析2008-03-23 12:08前赤壁賦

                  [作者]

                  作者簡介:蘇軾(1037~1101),字子瞻,號東坡居士,北宋眉州眉山(即今四川眉州)人。是著名的文學家,唐宋散文八大家之一。他學識淵博,多才多藝,在書法、繪畫、詩詞、散文各方面都有很高造詣。他的書法與蔡襄、黃庭堅、米芾合稱“宋四家”;善畫竹木怪石,其畫論,書論也有卓見。是北宋繼歐陽修之后的文壇領袖,散文與歐陽修齊名;詩歌與黃庭堅齊名;他的詞氣勢磅礴,風格豪放,一改詞的婉約,與南宋辛棄疾并稱“蘇辛”,共為豪放派詞人。

                  [原文]

                  壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

                  于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

                  蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”客曰:“月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也;而今安在哉!況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風。”

                  蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共食。”

                  客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

                  [簡注與簡介]

                  壬戌:宋神宗元豐五年(1082)千支。

                  既望:農歷每月十六。

                  赤壁:湖北黃岡赤壁,與湖北嘉魚赤壁同被作為周瑜破80萬曹軍之壁戰場故跡。

                  屬(zhǔ):請,讓,說。

                  桂棹(zhào)、蘭槳:船槳之美稱。

                  溯(shuō):周溯,逆流而上。

                  裊裊(niǎo):細長,形容聲音婉轉悠長。

                  嫠(lí)婦:寡婦。

                  愀(qiǎo)然:不樂。

                  繆(liáo):連接,環繞。

                  舳(zhú):船尾;

                  艫(lú):船頭。

                  釃(shī):斟。

                  槊(shuò):長矛。

                  匏(páo)尊:用葫蘆制的酒杯。

                  須臾(yú):片刻。藏(zàng)。

                  肴(yáo):葷菜。

                  枕藉:疊枕擠睡。

                  食:也作“適”,共同享用

                  此賦通過月夜泛舟、飲酒賦詩引出主客對話的描寫,既從客之口中說出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實是文賦中之佳作。賦中語句“如怨、如慕、如泣、如泣”和“江上之清風、山間之明白”等,至今常被引用。

                  [譯文]

                  壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦(贊美)明月的詩句,吟唱婉轉優美的樂曲。不多時,明月從東山后升起,盤桓在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。聽任小船飄流到各處,凌于蒼茫的萬頃江面之上。乘著輕風(在江面上)無所不至,并不知到哪里才會停棲,感覺身輕得似要離開塵世飄飛而去,有如道家羽化成仙。

                  在這時喝酒喝得高興起來,敲著船邊,指打著節拍,應聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠,想望伊人在天涯那方”。同伴吹起洞簫,按著節奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:有如怨懟有如傾慕,既象啜泣也象低訴,余音在江上回蕩,絲絲縷縷繚繞不絕。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的孀婦為之飲泣。

                  蘇軾的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向同伴問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?這里向東可以望到夏口,向西可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫轉矛槊吟詩作賦,委實是當世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上打漁砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(在江上)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,象滄海中的一粒栗米那樣渺小。唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長江的沒有窮盡。(想要)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實現,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風中罷了。”

                  蘇軾問道:“你可也知道這水與月?流逝的就象這水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就象這月,終究又何嘗盈虧。可見,從事物變易的一面看來,天地間沒有一瞬間不發生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風,以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,感受這些也不會有竭盡的憂慮。這是造物者(恩賜)的沒有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用。”

                  客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺東方已經露出白色的曙光。

                  [賞析]

                  無端受屈、含冤入獄的蘇軾,在"烏臺詩案"結案后不久,就被貶謫為黃州團練副使,所幸的是黃州地方官吏欽慕他的為人與俊才,非但不加管束,還常常任他在管區內縱情游山觀水,而情豪興逸的蘇東坡則每游一地必有詩文紀盛,《前赤壁賦》與《后赤壁賦》就是這一時期留下的不朽名篇。

                  作者以往的游記散文,大多以紀游寫景或于紀游中借景抒情為主,而東坡的不少散文,卻開創了一種新的寫法。在這些文章中,作者并不著意寫景,而是以闡明哲理,發表議論為主。借題發揮,借景立論的獨特風貌貫串于字里行間。《前赤壁賦》就是這種新型游記的一篇代表作。

                  宋神宗元豐五年(1082),也就是蘇軾謫居黃州的第三年初秋,他與朋友駕一葉小舟,來到黃岡赤壁下的長江中賞月游玩,明月一輪映于波平浪靜的江面,送爽的清風徐徐吹來,茫茫白露布滿大江,水光山色與中天夜月相輝映,主客對酌于舟中,酒酣耳熱后和著凄愴的洞簫聲扣舷而歌,然后又從如怨如慕、如泣如訴的簫聲中引出客人思古之幽傷和對人生如寄的慨嘆,文章也就此由情入理,由感情的抒發到哲理的暢達,進而以蘇子的對答把全文的主旨表露出來,"變"與"不變"的理論和"物各有主"的觀點好似一劑"愀然"的靈丹妙藥,使客人終于"喜而笑"。

                  《前赤壁賦》通篇以景來貫串,"風"和"月"是主景,"山"和"水"輔之,全文緊扣風、月來展開描寫與議論。以風、月之景開卷,又于文中反復再現風、月形象。歌中的"擊空明兮泝流光"則是由景入論的轉折。客的傷感起于曹操的 "月明星稀",終于"抱明月而長終"、"托遺響于悲風"的悲哀,仍然不離"風"、"月"二字。蘇子的對答,亦從清風、明月入論:

                  惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。

                  景物的連貫,不僅在結構上使全文儼然一體,精湛縝密,而且還溝通了全篇的感情脈絡,起伏變化。起始時寫景,是作者曠達、樂觀情狀的外觀;"扣舷而歌之"則是因"空明"、"流光"之景而生,由"樂甚"向"愀然"的過渡;客人寄悲哀于風月,情緒轉入低沉消極;最后仍是從眼前的明月、清風引出對萬物變異、人生哲理的議論,從而消釋了心中的感傷。景物的反復穿插,絲毫沒有給人以重復拖沓的感覺,反而在表現人物悲與喜的消長的同時再現了作者矛盾心理的變化過程,最終達到了全文詩情畫意與議論理趣的完美統一。

                  之所以說《前赤壁賦》是蘇軾散文的代表作,是因為這篇文章幾乎包攬了蘇文的主要風格特點。宋元明清以來,不少文人紛紛指出,蘇文的風格是"如潮"、是"博",也有的說是"汗漫",是"暢達",是"一瀉千里、純以氣勝",確實都很有道理,但又都不夠全面、確切。從《前赤壁賦》來看,蘇文的風格乃是一種自由豪放,恣肆雄健的陽剛之美。文中無論說理,還是敘事、抒情,都能"隨物賦形"、窮形盡相,寫歡快時可以羽化登仙、飄然世外;述哀傷時,又能拿動蛟龍、泣嫠婦作比;而蘇文的舒卷自如、活潑流暢,在《前赤壁賦》中也不難發現,像"方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉!"這樣的句子真是一氣呵成,如同“行云流水”,揮灑自如。至于語言的精練生動、詞簡情真,就更是可以在文章中信手舉來,毫不費力。“徘徊于斗牛之間”的“徘徊”;“渺滄海之一粟”的“渺”,都是一字千鈞,讀來似鏗鏘作金石聲。《前赤壁賦》一文還充分體現了蘇軾散文自然本色、平易明暢的特色,那種純真自然之美給古往今來的無數讀者帶來了多么難忘的藝術享受。

                  [知識窗-賦]

                  賦是介乎韻文與散文之間的一種文體,從戰國時荀卿的《賦篇》創其名開始,先后出現了宏篇巨制的漢賦、駢偶講究的駢文。這篇《前赤壁賦》是韻文,從頭至尾換了十二次韻;像漢賦一樣,采用主客答問的方式來闡述作者的思想、認識;又似駢賦和律賦,行文之中常使用排比與對偶,具備了"賦"的基本特征,但它又不為"賦 "這種文體所拘泥,多處運用散文筆法,句式有時長短、有時整齊,參差錯落,可以稱得上是散韻巧妙結合、詩文和諧統一的佳篇,對辭賦體的發展與突破作出了巨大的貢獻。

                  前赤壁賦賞析(19)

                  《前赤壁賦》

                    壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所知,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

                    于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光;渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷,舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

                    蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟,哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風。”

                    蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取,惟江上之情風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色;取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。”

                    客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

                    前赤壁賦翻譯

                    壬戌年秋天,七月十六日,我和客人蕩著船兒,在赤壁下游玩。清風緩緩吹來,水面波浪不興。舉起酒杯,勸客人同飲,朗頌《月出》詩,吟唱“窈窕”一章。一會兒,月亮從東邊山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之間。白濛濛的霧氣籠罩江面,水光一片,與天相連。任憑水船兒自由漂流,浮動在那茫茫無邊的江面上。江在曠遠啊,船兒象凌空駕風而行,不知道將停留到什么地方;飄飄然,又象脫離塵世,無牽無掛,變成飛升仙果的神仙。

                    這時候,喝著酒兒,心里十分快樂,便敲著船舷唱起歌來。唱道:“桂木做的棹啊蘭木做的槳,拍擊著澄明的水波啊,在月光浮動的江面逆流而上。我的情思啊悠遠茫茫,瞻望心中的美人啊,在天邊遙遠的地方。”客人中有會吹洞簫的,隨著歌聲吹簫伴奏,簫聲嗚咽,象含怨,象懷戀,象抽泣,象低訴。吹完后,余音悠長,象細長的絲縷延綿不斷。這聲音,能使深淵里潛藏的蛟龍起舞,使孤獨小船上的寡婦悲泣。

                    我有些憂傷,理好衣襟端正地坐著,問那客人說:“為什么奏出這樣悲涼的聲音呢?”客人回答說:“‘月光明亮星星稀少,一只只烏鴉向南飛翔’,這不是曹孟德的詩句嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,這兒山水環繞,草木茂盛蒼翠,不就是曹操被周瑜打敗的地方嗎?當他占取荊州,攻下江陵,順江東下的時候,戰船連接千里,旌旗遮蔽天空,臨江飲酒,橫握著長矛吟詩,本是一時的豪杰,如今在哪里呢?何況我和你在江中的小洲上捕魚打柴,以魚蝦為伴侶,以麋鹿為朋友;駕著一只小船,舉杯互相勸酒;寄托蜉蝣一般短暫生命在天地之間,渺小得象大海里的一粒小米。哀嘆我們生命的短促,羨慕長江的無窮無盡。愿與神仙相伴而遨游,同明月一道永世長存。知道這種愿望是不能突然實現的,只好把這種無可奈何的心情寄托于曲調之中,在悲涼的秋風中吹奏出來。”

                    我對客人說:“你也知道那水和月的道理嗎?水象這樣不斷流去,但它實際上不曾流去;月亮時圓缺,但它終于沒有消損和增長。原來,要是從那變化的方面去看它,那么天地間的萬事萬物,連一眨眼的時間都不曾保持過原狀;從容不那不變的方面去看它,那么事物和我們本身都沒有窮盡,我們又羨慕什么呢?再說那天地之間,萬物各有主宰者,如果不是我應有的東西,雖說是一絲一毫也不拿取。只有江上的清風,與山間的明月,耳朵聽它,聽到的便是聲音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它沒有人禁止,享用它沒有竭盡,這是大自然的無窮寶藏,是我和你可以共同享受的。”

                    客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺東方已經露出白色的曙光。

                    前赤壁賦賞析

                    寫夜游赤壁的情景。作者“與客泛舟游于赤壁之下”,投入大自然懷抱之中,盡情領略其間的清風、白露、高山、流水、月色、天光之美。興之所至,信口吟誦《詩經·月出》首章“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。”把明月比喻成體態嬌好的美人,期盼著她的冉冉升起。與《月出》詩相回應,“少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。”并引出下文作者所自作的歌云:“望美人兮天一方”,情感、文氣一貫。“徘徊”二字,生動、形象地描繪出柔和的月光似對游人極為依戀和脈脈含情。在皎潔的月光照耀下白茫茫的霧氣籠罩江面,天光、水色連成一片,正所謂“秋水共長天一色”(王勃《滕王閣序》)。游人這時心胸開闊,舒暢,無拘無束,因而“縱一葦之所如,凌萬頃之茫然”,乘著一葉扁舟,在“水波不興”浩瀚無涯的江面上,隨波飄蕩,就好像在太空中乘風飛行,悠悠忽忽地離開人世,超然獨立;又像長了翅膀飛升入仙境一樣。浩瀚的江水與灑脫的胸懷,在作者的筆下騰躍而出,泛舟而游之樂,溢于言表。這是本文正面描寫“泛舟”游賞景物的一段,以景抒情,融情入景,情景俱佳。

                    第2段,寫作者飲酒放歌的歡樂和客人悲涼的簫聲。作者飲酒樂極,扣舷而歌,以抒發其思“美人”而不得見的悵惘、失意的胸懷。這里所說的“美人”實際上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”這段歌詞全是化用《楚辭·少司命》:“望美人兮未來,臨風恍兮浩歌”之意,并將上文“誦明月之詩,歌窈窕之章”的內容具體化了。由于想望美人而不得見,已流露了失意和哀傷情緒,加之客吹洞簫,依其歌而和之,簫的音調悲涼、幽怨,“如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷”,竟引得潛藏在溝壑里的蛟龍起舞,使獨處在孤舟中的寡婦悲泣。一曲洞簫,凄切婉轉,其悲咽低回的音調感人至深,致使作者的感情驟然變化,由歡樂轉入悲涼,文章也因之波瀾起伏,文氣一振。

                    第3段,寫客人對人生短促無常的感嘆。此段由賦赤壁的自然景物,轉而賦赤壁的歷史古跡。主人以“何為其然也”設問,客人以赤壁的歷史古跡作答,文理轉折自然。但文章并不是直陳其事,而是連用了兩個問句。首先以曹操的《短歌行》問道:“此非曹孟德之詩乎?”又以眼前的山川形勝問道:“此非孟德之困于周郎者乎?”兩次發問使文章又泛起波瀾。接著,追述了曹操破荊州、迫使劉琮投降的往事。當年,浩浩蕩蕩的曹軍從江陵沿江而下,戰船千里相連,戰旗遮天蔽日。曹操志得意滿,趾高氣揚,在船頭對江飲酒,橫槊賦詩,可謂“一世之雄”!如今他在哪里呢?曹操這類英雄人物,也只是顯赫一時,何況我輩!因而,如今只能感嘆自己生命的短暫,羨慕江水的長流不息,希望與神仙相交,與明月同在。但那都是不切實際的幻想,所以才把悲傷愁苦“托遺響于悲風”,通過簫聲傳達出來。客的回答表現了一種虛無主義思想和消極的人生觀,這是蘇軾借客人之口流露出自己思想的一個方面。

                    第4段,是蘇軾針對客之人生無常的感慨陳述自己的見解,以寬解對方。客曾“羨長江之無窮”,愿“抱明月而長終”。蘇軾即以江水、明月為喻,提出“逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也”的認識。如果從事物變化的角度看,天地的存在不過是轉瞬之間;如果從不變的角度看,則事物和人類都是無窮盡的,又何必羨慕江水、明月和天地呢!自然也就不必“哀吾生之須臾”了!這表現了蘇軾豁達的宇宙觀和人生觀,他贊成從多角度看問題而不同意把問題絕對化,因此,他在身處逆境中也能保持豁達、超脫、樂觀和隨緣自適的精神狀態,并能從人生無常的悵惘中解脫出來,理性地對待生活。而后,作者又從天地間萬物各有其主、個人不能強求予以進一步的說明。那么什么為我們所有呢?江上的清風有聲,山間的明月有色,江山無窮,風月長存,天地無私,聲色娛人,我們恰恰可以徘徊其間而自得其樂。此情此景乃緣于李白的《襄陽歌》:“清風明月不用一錢買,玉山自倒非人推”,進而深化之。

                    第5段,寫客聽了作者的一番談話后,轉悲為喜,開懷暢飲,“相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”。照應開頭,極寫游賞之樂,而至于忘懷得失、超然物外的境界。

                    清代古文家方苞評論這篇文章說:“所見無絕殊者,而文境邈不可攀,良由身閑地曠,胸無雜物,觸處流露,斟酌飽滿,不知其所以然而然。豈惟他人不能模仿,即使子瞻更為之,亦不能如此適調而暢遂也。”蘇軾通過各種藝術手法表現自己坦蕩的胸襟,他只有忘懷得失,胸襟坦蕩,才能撰寫出“文境邈不可攀”的《赤壁賦》來。 (1)駢散結合

                    本文既保留了傳統賦體的那種詩的特質與情韻,同時又吸取了散文的筆調和手法,打破了賦在句式、聲律的對偶等方面的束縛,更多是散文的成分,使文章兼具詩歌的深致情韻,又有散文的透辟理念。散文的筆勢筆調,使全篇文情郁郁頓挫,如“萬斛泉涌”噴薄而出。與賦的講究對偶不同,它相對更為自由,如開頭的一段“壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下”,全是散句,參差疏落之中又有整飭之致。以下直至篇末,大多押韻,但換韻較快,而且換韻處往往就是文意的一個段落,這就使本文特別宜于誦讀,并且極富聲韻之美,體現了韻文的長處。

                    (2)形象優美,善于取譬

                    如描寫簫聲的幽咽哀怨:“其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。”連用的六個比喻,渲染了簫聲的悲涼,將抽象而不易捉摸的聲音訴諸讀者的視覺和聽覺,寫得具體可感,效果極佳。

                  單純的課本內容,并不能滿足學生的需要,通過補充,達到內容的完善

                  教育之通病是教用腦的人不用手,不教用手的人用腦,所以一無所能。教育革命的對策是手腦聯盟,結果是手與腦的力量都可以大到不可思議。

                  熱門標簽: 前赤壁賦賞析及啟示 蘇軾《前赤壁賦》賞析
                  《前赤壁賦賞析19篇.doc》
                  將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
                  推薦度:

                  文檔為doc格式

                  文章下載

                  《前赤壁賦賞析19篇.doc》

                  VIP請直接點擊按鈕下載本文的Word文檔下載到電腦,請使用最新版的WORD和WPS軟件打開,如發現文檔不全可以聯系客服申請處理。

                  文檔下載
                  VIP免費下載文檔
                  <ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
                  <p id="zx91x"></p>
                  <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>
                  
                  
                  <p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

                        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

                            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

                            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

                              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                                  成人视频