瘋狂動物城是一座獨特的現代動物城。每種動物在這里都有自己的住所,比如雄偉的撒哈拉廣場或常年寒冷的冰川小鎮。 以下是為大家整理的關于《瘋狂動物城2016》完整中英文對照劇本的文章8篇 ,歡迎品鑒!

《瘋狂動物城2016》完整中英文對照劇本篇1
1--Fear,treachery,bloodlust.
恐懼,背叛,殺戮。
2--Thousandsofyearsagothesewerethe...
幾千年前 這些 是...
3--forcesthatruledourworld
支配著我們的世界的力量
4--Aworldwherepreywerescaredofpredators.
一個獵物擔心著捕食者的世界。
5--Andpredatorshadanuncontrollable...
捕食者有一個無法控制的...
6--biologicalurgetomaim,andmaul,and...
生理上的沖動去傷害,殘害,并且...
7--Awww!噢!
8--Blood!Blood!Blood!
血!血!血!
9--And..death!
和..死!
10--Ahhh...
唉唉......
11--Backthen,theworldwasdividedintwo.
在那時,世界分為二種。
12--Viciouspredator,ormeekprey.
兇猛的捕食者與脆弱的獵物。
13--Butovertime,weevolved,andmovedbeyondorprimitivesavageways.
但隨著時間的推移,我們進化了并拋棄了野蠻的性格。
14--Nowpredatorandpreyliveinharmony.
現在捕食者與獵物和睦相處。
15--Andeveryyoungmammalhasmultitudinousopportunities.
而且所有的年輕的動物都有著各種的可能。
16--Yeah,Idon'thavetocowerinaaherdanymore.
耶,我再也不用躲在洞穴里了。
17--Instead,Icanbeanastronaut.
取而代之,我可以當太空人。
18--Idon'thavetobealonelyhunteranymore.TodayIcanhuntfortaxexemptions.
我再也不用當一個孤獨的獵人。如今我可以狩獵稅收。
19--I'mgonnabeanactuary.
我可以當一個保險精算師。
20--AndIcanmaketheworldabetterplace.Iamgoingtobe...
而且我可讓這個世界成為一個更好的地方。我可以當...
21--Apoliceofficer!
一位珀莉絲奧菲斯爾!
22--Bunnycop?ThatisthemoststupidestthingIeverheard!
兔子警察,這是我聽過最蠢的事了!
23--Itmayseemimpossibletosmallminds.I'mlookingatyou,GideonGrey.
這也許對心態渺小的人來說是不可能。我在說你呢,吉帝恩葛瑞。
24--But,just211milesaway,standsthegreatcityofZootopia.
但是,坐落在211英哩遠,有著一做偉大的城市動物邦。
25--Whereourancestorsfirstjoinedtogetherinpeace.
我們的祖先在那兒簽定了和平協議。
26--Anddeclaredthatanyonecanbeanything!
而且他們宣告人人都有無限可能!
27--Thankyouandgoodnight.
感謝你們,晚安。
28--Judy,youeverwonderhowyourmomandmegottobesodarnhappy?朱迪,你有沒有想過為什么你媽咪跟我這么快樂?
29--Nope沒了("雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離")
30--Well,wegaveuponourdreams,andwesettled.Right,Bon?
好吧,因為我們放棄了自己的夢想,并且定居了下來。對吧,邦妮?
31--Oh,yes.That'sright,Stu.Wesettledhard.
嗯,這是真的,斯圖。我們艱難的定居下來了。
32--Yousee,that'sthebeautyofcomplacency,Jude.
你看,這就是這的好處,朱迪。
33--Ifyoudon'ttryanythingnew,you'llneverfail.
如果你不嘗試新事物,你就永遠不會失敗。
34--Iliketrying,actually.
事實上我喜歡嘗試。
35--Whatyourfathermeans,hon,isthatit'sgonnabedifficult,impossibleeven...
親愛的,你爹地是指,對你而言成為警察可能會很艱難...
36---foryoutobecomeapoliceofficer.
-讓你成為一名警察。
-Right.There'sneverbeenabunnycop.
-沒錯,從來沒有一只兔子警察。
37---No.-Bunniesdon'tdothat.
-沒有-兔子么永遠做不到。
38---Never.-Never.
-從來沒有。-從來沒有。
39--Well...ThenIguessI'llhavetobethefirstone.
嗯...那么我想我必須是第一個了。
40--BecauseIamgonnamaketheworldabetterplace!
因為我要讓世界變得更美好!
41--Or,heck,youknow.Youwannatalkaboutmakingtheworldabetterplace,
或者說,哎呀,你知道的。你說你想讓世界變成更好的地方,
42--nobetterwaytodoitthanbecomingacarrotfarmer.
沒有比做拔胡蘿卜的更好的了。
43--Yes!Yourdad,me,your275brothersandsisters.
沒錯!你爹地、我和你的275個兄弟姊妹。
44---We'rechangingtheworld.-Yeah.
-我們正在改變這個世界。-耶。
45---Onecarrotatatime.-Amentothat.-
一次一個胡蘿卜。-但愿如此。
46--Carrotfarmingisanobleprofession.
拔蘿卜是一個崇高的職業。
47--Yougetit,honey?Imean,it'sgreattohavedreams.
你明白嗎,親愛的?我的意思是,這是偉大的夢想。
48--Yeah,justaslongasyoudon'tbelieveinthemtoomuch.
有夢想很好,只要你不要太相信它。
49--Wheretheheck'dshego?
她跑哪去了?
50--Givemeyourticketsrightnow,orI'mgonnakickyourmeeklittlesheepbutt.
現在給我你的票,不然我就踢你那溫順的小綿羊屁股。
51--Ow!Cutitout,Gideon!
噢!不要這樣,吉帝恩!
52--Baah,baah!Whatareyougonnado,cry?
巴阿,巴阿!你要干嘛,哭了嗎?
53---Hey!Youheardher.Cutitout.-Nicecostume,loser.-
喂!你聽到她說的了!停下來!-好裝扮啊,失敗者。
54--Whatcrazyworldareyoulivinginwhereyouthinkabunnycouldbeacop?
你生活在什么瘋狂的世界讓你覺得兔子可能是警察?
55---Kindlyreturnmyfriend'stickets.-Comeandgetthem.Butwatchout.-
請把票還給我的朋友們。-來啊自己來拿啊,但小心了。
56--CauseI'mafox,andlikeyousaidinyourdumblittlestageplay,
因為我是一只狐貍,和你一樣在你的愚蠢的小舞臺劇說,
57--uspredatorsusedtoeatprey.Andthatkillerinstinct'sstillinourdenna.我的有著仍然有獵捕的天性,殘暴仍然在我的"DENNA"里。
58---Uh,I'mprettymuchsureit'spronouncedDNA.
-嗯,我非常肯定應該念DNA。
-Don'ttellmewhatIknow,Travis.
-不要告訴我什么,我都知道,特拉維斯。
59--Youdon'tscareme,Gideon.
你嚇不倒我的,吉迪恩。
60--Scarednow?
現在害怕嗎?
61--Lookathernosetwitch,sheisscared.
看她的小鼻子抽動,她是害怕了。
62--Cry,littlebabybunny!Cry...Ow...
哭了,小寶貝兔子!哭哇...嗷...
63--Oh,youdon'tknowwhentoquit,doyou?
哦,你就是不知道什么時候放棄,對吧?
64--Huh!
呵呵!
65--Iwantyoutorememberthismomentthenexttimeyouthinkyouwilleverbe...
我要你永遠記住這一刻,下次你別認為你會是任何人......
66--anythingmorethanjustastupidcarrot-farmingdumbbunny.
你只是個會愚蠢的拔胡蘿卜的農民。
67---Thatlooksbad.-Areyouokay,Judy?
-你看起來很糟。-你沒事吧,茱蒂??
68--Yeah,yeah,I'mokay.Hereyougo.
嗯,恩,我沒事,給你。
69---Wow,yougotourtickets!-You'reawesome,Judy.
-哇,你拿到了我們的票!-你真棒,朱迪。
70--Yeah,thatGideonGreydoesn'tknowwhathe'stalkingabout!
沒錯!那個吉帝恩葛瑞根本不知道他再說什么!
71--Well,hewasrightaboutonething.
嗯,他有一件事說對了。
72--Idon'tknowwhentoquit.
我不知道什么時候放棄。
73--ZOOTOPIAPOLICEACADEMY
動物烏托邦警察學院
74--Listenup,cadets.Zootopiahas12uniqueecosystemswithinitscitylimits.
聽好了,學員。動物烏托邦的市區范圍內擁有12個獨特的生態系統。
75--Tundratown,SaharaSquare,RainforestDistrict,tonameafew.
極地區、撒哈拉廣場、熱帶雨林區,僅舉幾例。
76--You'regonnahavetomasterallofthembeforeyouhitthestreets.
你必須在你上街前掌握它們的一切。
77--Orguesswhat?You'llbedead!
或者,你猜怎么著?你就會死!
78--Scorchingsandstorm.
炎炎的沙塵暴。
79--You'redead,bunnybumpkin.
你死定了,土包子兔子。
80--Onethousandfootfall.
一千尺大瀑布。
81--You'redead,carrotface.
你死定了,吃胡蘿卜的。
82--Frigidicewall.
嚴寒的冰墻。
83--You'redead,farmgirl.
你死定了,農家少女。
84--Enormouscriminal.You'redead.
重量級罪犯。你死定了。
85--Dead.Dead.Dead.
死。死。死。
86--Ohhh...!
噢噢噢......!
87--Filthytoilet.You'redead,fluffbutt.
骯臟的廁所。你死定了,屁股長毛的。
88--Justquitandgohome,fuzzybunny.
趕快放棄,然后回家,小兔子。
89---There'sneverbeenabunnycop.Never.
從未有兔子警察。決對不會有。
-Justastupidcarrot-farmingdumbbunny.-
-你只是一個愚蠢的拔胡蘿卜的小兔子。
90--AsmayorofZootopia,Iamproudtoannouncethatmymammalinclusion...
身為動物邦的市長,我很自豪地宣布,我的哺乳動物法案...
91--initiative,hasproduceditsfirstpoliceacademygraduate.
主動,培訓產生的第一名已從警校畢業。
92--Valedictorianofherclass,ZPD'sveryfirstrabbitofficer...
作為他們班的畢業生致詞,市警局的第一位兔子警官...
93--JudyHopps.
朱迪哈波絲。
94--AssistantMayorBellwether,herbadge.
羊咩咩市長助理,她的警徽。
95---Oh,yes,yes!-Thankyou.
-嗯,是的先生!-謝謝。
96--Judy,itismygreatprivilegetoofficiallyassignyoutotheheartofZootopia...
朱迪,這是我莫大的榮幸正式分配你到動物烏托邦的中心......
97--PrecinctOne.CityCenter.
一號轄區,市中心。
98---Yeh!-Yeh!-
耶!-耶!
99--CongratulationsOfficerHopps.
恭喜你哈波絲警官。
100--Iwon'tletyoudown.
我不會讓你失望的。
101--ThishasbeenmydreamsinceIwasakid.
從我還是迷你兔子起這一直是我的夢想。
102--Youknow,it'sarealprouddayforuslittleguys.
你知道,這對我們這些小家伙是個光榮的一天。
103--Bellwether,makeroom,willyou?
領頭羊,騰出空間,你愿意嗎?
104--Okay,OfficerHopps.Let'sseethoseteeth!
好了,哈波絲警官,讓我們看看那些大板牙!
105--OfficerHopps,lookhere.
哈波絲警官,請看這里。
106---We'rerealproudofyou,Judy.-Yeah,andscaredtoo.
-我們非常為你感到驕傲,朱迪。-還有害怕。
107---Yes.-Really,it'skindofaproud-scaredcombo.
-是的。-真的,因為這是一個危險的工作。
108--Imean,Zootopia.Sofaraway,suchabigcity
.我的意思是,動物烏托邦。它這么的遠,這么大的一個城市。
109--Guys,I'vebeenworkingforthismywholelife.
伙計們,放松,我等了一輩子了。
110--Weknow.Andwe'rejustalittleexitedforyou,butterrified.
我們知道。而我們只是替你感到興奮但也害怕。
111--Theonlythingwehavetofearisfearitself.
我們唯一需要畏懼的就是恐懼本身。
112--Andalsobears.Wehavebearstofear,too.
和熊。我們也要擔心熊,還有獅子。
113---Saynothingonlions,andwolves.-Wolves?
-獅子和狼沒什么。-狼?
114---Weasels.-Youplayedcribbagewithaweaselonce?
-黃鼠狼。-你有一次跟黃鼠狼斗地主?
115--Yeah,hecheatslikethere'snotomorrow.
沒錯,他們會出老千整死你。
116--Youknowwhat?Prettymuchallpredators.
你知道嗎?任何掠食者。
117---AndZootopiaisfullofthem.-Oh,Stu.
-動物邦里到處都是。-夠了,斯圖。
118--Andfoxesaretheworst.
狐貍是最差勁的。
119--Yeah,actually,yourfatherdoeshaveapointthere.
是啊,其實,你爹地是對的。
120--It'sintheirbiology.RememberwhathappenedwithGideonGrey?
這在他們的天性里。記得那只吉迪恩葛瑞干了什么?
121--WhenIwasnine.GideonGreywasajerkwhohappenstobeafox.當我九歲。吉迪恩葛瑞正好討人厭又是只狐貍。
122--Iknowplentyofbunnieswhoarejerks.
我知道很多兔子也都很討人厭。
123--Sure,yeah,wealldo,absolutely.Butjustincase,
我們當然都知道,絕對。但是以防萬一,
124--wemadeyoualittlecarepackagetotakewithyou.
我們給你做了一個保命袋要給你帶著。
125---Iputsomesnacksinthere.-Thisisfoxdeterrent.
-我們放了些點心在里面。-這是防狐喇叭。
126---Yeah,it'ssafetohavethat.-Thisisfoxrepellant.
-是的,帶著它你會很安全。-這是防狐噴霧。
127--Thedeterrentandtherepellant,that'sallsheneeds.
她有防狐喇叭跟防狐噴霧跟夠了。
128---Checkthisout!-Oh,forgoodnesssake!
-看一下這個!-哦,老天爺!
129--Shehasnoneedforafoxtaser,Stu.
天啊,他不需要狐貍電擊器好嗎,斯圖。
130--Oh,comeon.Whenistherenotaneedforafoxtaser?
拜托。怎么會不需要狐貍電擊器了?
131--Well,okay,look,Iwilltakethis...Tomakeyoustoptalking.
好吧,好吧,你看,為了讓你們別再說了,我拿這個。
132--Terrific!Everyonewins!
太好了,雙贏!
133--Arriving,ZootopiaExpress.
到達動物邦的特快車。
134--Okay,gottago.Bye!
好了,我要走了。再見!
135--Mmm.Iloveyou,guys.
嗯。我愛你們。
136--Loveyou,too.
我們也愛你。
137---Oh,cripes,herecomethewaterworks.-Oh,Stu.Pullittogether.-喔天阿,大洪水要來了。-哦,斯圖。振作點。
138--Byeeverybody!
再見大家!
139--ByeJudy,Iloveyou!Bye!
再見朱迪,我愛你!再見!
140--Bye!再見!
141--YOUARENOWLEAVINGBUNNYBURROW.
你正在離開兔窩鎮。
142--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
143--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
144--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
145--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
146--*ImesseduptonightIlostanotherfight**
今晚我搞砸了,又再一次落敗*
147--*IstillmessupbutI'lljuststartagain**
雖然搞砸了,但我依然會重新開始*
148--*IkeepfallingdownIkeeponhittingtheground**
我總是摔倒總是重重摔到地上*
149--*Ialwaysgetupnowtoseewhat'snext**
而我總能重新振作去迎接嶄新的未來*
150--*Birdsdon'tjustflyTheyfalldownandgetup*
*鳥兒不僅僅高飛,它們跌落后又重新展翅*
151--*Nobodylearnswithoutgettingitwrong*
*學習時沒有人不曾不犯錯*
152--*Iwon'tgiveup,noIwon'tgivein*
*我絕不放棄,我絕不屈服*
153--*TillIreachtheendAndthenI'llstartagain*
*直到我抵達終點并且我會再次重新出發*
154--*NoIwon'tleaveIwannatryeverything*
*不我不會放棄我要嘗試到底*
155--*IwannatryeventhoughIcouldfail*
*即便我可能失敗我也要嘗試到底*
156--*Iwon'tgiveup,noIwon'tgivein*
*我絕不放棄,我絕不屈服*
157--*TillIreachtheendAndthenI'llstartagain*
*直到我抵達終點并且我會再次重新出發*
158--*NoIwon'tleaveIwannatryeverything*
*不我不會放棄我要嘗試到底*
159--*IwannatryeventhoughIcouldfail*
*即便我可能失敗我也要嘗試到底*
160--*OhohohohoohTryeverything*
*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切*
161--*OhohohohoohTryeverything*
*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切*
162--*OhohohohoohTryeverything*
*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切*
163--*Ohohohohooh*
*哦,哦,哦,哦,哦*
《瘋狂動物城2016》完整中英文對照劇本篇2
背叛和嗜血Fear,treachery,bloodlust.數萬年前支配著我們的世界Thousandsofyearsagotheseweretheforcesthatruledourworld那時食草動物懼怕食肉動物Aworldwherepreywerescaredofpredators.而食肉動物無法遏制的本能Andpredatorshadanuncontrollable...讓他們捕獵
殘殺
還有biologicalurgetomaim,andmaul,and...流血
血
血Blood!Blood!Blood!胡蘿卜日才藝秀和死亡And..Death!那時世界分成兩部分Backthen,theworldwasdividedintwo.兇殘的食肉動物
和溫順的食草動物Viciouspredator,ormeekprey.兇殘的食肉動物溫順的食草動物但我們也隨著時間進化Butovertime,weevolved,將這原始野蠻的生活方式拋在身后andmovedbeyondorprimitivesavageways.現在食肉和食草動物和諧共處Nowpredatorandpreyliveinharmony.每只哺乳動物的未來都有了無限可能Andeveryyoungmammalhasmultitudinousopportunities.我不用再縮在羊群里了Yeah,Idon"thavetocowerinaaherdanymore.英文的黑羊BlackSheep等于中文的害群之馬我可以做宇航員Instead,Icanbeanastronaut.我不用再孤單地追捕狩獵了Idon"thavetobealonelyhunteranymore.我可以追捕逃稅的人TodayIcanhuntfortaxexemptions.我要做精算師I"mgonnabeanactuary.我可以讓世界更美好
我要做
AndIcanmaketheworldabetterplace.Iamgoingtobe...警♥察♥Apoliceofficer!兔子警♥察♥
簡直蠢透了Bunnycop?ThatisthemoststupidestthingIeverheard!眼界狹窄的當然覺得不可能Itmayseemimpossibletosmallminds.說的就是你
吉迪恩·格雷I"mlookingatyou,GideonGrey.但是211英里外就是偉大的動物城But,just211milesaway,standsthegreatcityofZootopia.我們雙方的祖先簽訂和平契約Whereourancestorsfirstjoinedtogetherinpeace.胡蘿卜日才藝秀正式宣布
誰都能成就無限可能Anddeclaredthatanyonecanbeanything!謝謝大家
晚安Thankyouandgoodnight.朱迪
你想沒想過Judy,youeverwonderhow你媽媽和我為什么這么幸福嗎yourmomandmegottobesodarnhappy?沒有Nope.我們放棄了夢想
安定了下來
對嗎邦妮Well,wegaveuponourdreams,andwesettled.Right,Bon?是啊
斯圖
我們可安定了Oh,yes.That"sright,Stu.Wesettledhard.這就是知足常樂
朱迪Yousee,that"sthebeautyofcomplacency,Jude.不嘗試新的事物
就絕不會失敗Ifyoudon"ttryanythingnew,you"llneverfail.我挺喜歡嘗試的Iliketrying,actually.親愛的
你♥爸♥爸是說Whatyourfathermeans,hon,成為警官對你來說非常難isthatit"sgonnabedifficult,impossibleeven...甚至是不可能的foryoutobecomeapoliceofficer.是啊
還從沒有兔子做過警♥察♥Right.There"sneverbeenabunnycop.-沒有
-兔子不做警♥察♥-No.-Bunniesdon"tdothat.
-絕不會
-絕不-Never.-Never.那我就是第一個了Well...ThenIguessI"llhavetobethefirstone.因為我要讓世界更美好BecauseIamgonnamaketheworldabetterplace!或者
這樣Or,heck,youknow.想讓世界更美好嗎Youwannatalkaboutmakingtheworldabetterplace,做個種胡蘿卜的農民最好了nobetterwaytodoitthanbecomingacarrotfarmer.是啊
你♥爸♥爸和我
還有你275個兄弟姐妹Yes!Yourdad,me,your275brothersandsisters.我們就是在改變世界We"rechangingtheworld.-一根胡蘿卜一根胡蘿卜地拯救
-可不是嘛-Onecarrotatatime.-Amentothat.種胡蘿卜是光榮的職業Carrotfarmingisanobleprofession.只要把種子撒進土里Justputtingtheseedsintheground...用土蓋上...Atonewiththesoil.Justgettingcoveredindirt.可不是嗎
有夢想是好事Yougetit,honey.Imean,it"sgreattohavedreams.只要別陷進去就好Yeah,justaslongasyoudon"tbelieveinthemtoomuch.她去哪了Wheretheheck"dshego?把票給我Givemeyourticketsrightnow,不然揍扁你溫順的小羊屁♥股♥orI"mgonnakickyourmeeklittlesheepbutt.住手
吉迪恩Cutitout,Gideon!咩咩
你要哭嗎Baah,baah!Whatareyougonnado,cry?-聽她的
快住手
-戲服不錯
小廢物-Youheardher.Cutitout.-Nicecostume,loser.你是瘋到什么樣Whatcrazyworldareyoulivingin才覺得兔子能當警♥察♥whereyouthinkabunnycouldbeacop?
乖乖把票還給他們Kindlyreturnmyfriend"stickets.有種來拿
但是小心點Comeandgetthem.Butwatchout.因為我是狐貍CauseI"mafox,你在那蠢貨舞臺劇上也說了andlikeyousaidinyourdumblittlestageplay,以前食肉動物吃食草動物uspredatorsusedtoeatprey.殺手本能還在我們的DANA里Andthatkillerinstinct"sstillinourDANA.那個
應該是DNAUh,I"mprettymuchsureit"spronouncedDNA.我知道
不用你告訴我
崔維斯Don"ttellmewhatIknow,Travis.我不怕你
吉迪恩Youdon"tscareme,Gideon.現在怕了嗎Scarednow?看那鼻子抽的
她怕了呢Lookathernosetwitch,sheisscared.哭吧
小兔兔
哭吧Cry,littlebabybunny!Cry...你就是不肯放棄是吧Oh,youdon"tknowwhentoquit,doyou?你給我記住這一刻Iwantyoutorememberthismoment免得你再不安分thenexttimeyouthinkyouwilleverbe...忘了自己就是只種胡蘿卜的蠢兔子anythingmorethanjustastupidcarrot-farmingdumbbunny.-好重啊
-你沒事吧
朱迪-Thatlooksbad.-Areyouokay,Judy?我沒事
給你Yeah,yeah,I"mokay.Hereyougo.-你把票拿回來了
-你真棒
朱迪-Wow,yougotourtickets!-You"reawesome,Judy.吉迪恩·格雷真是胡說八道Yeah,thatGideonGreydoesn"tknowwhathe"stalkingabout!有件事他是說對了Well,hewasrightaboutonething.我就是不肯放棄Idon"tknowwhentoquit.
動物城警♥察♥學校聽好了
學員們Listenup,cadets.動物城境內有12個獨特的生態系統Zootopiahas12uniqueecosystemswithinitscitylimits.15年后比如冰原鎮
撒哈拉廣場
熱帶雨林區Tundratown,SaharaSquare,RainforestDistrict,tonameafew.正式上崗前You"regonnahaveto每個區域都要非常熟悉masterallofthembeforeyouhitthestreets.不然呢
就死了Orguesswhat?You"llbedead!熾熱沙塵暴Scorchingsandstorm.死了
兔寶寶You"redead,bunnybumpkin.一千英尺攀高Onethousandfootfall.死了
胡蘿卜頭You"redead,carrotface.冰墻攀巖Frigidicewall.死了
小山妞You"redead,farmgirl.大塊頭罪犯
死了Enormouscriminal.You"redead.死了
死了
死了Dead.Dead.Dead.臟馬桶
死了
小毛球Filthytoilet.You"redead,fluffbutt.退學回家吧
毛兔兔Justquitandgohome,fuzzybunny.-從沒有兔子當過警♥察♥
-從沒有-There"sneverbeenabunnycop.-Never.-從沒有
-種胡蘿卜的蠢兔子-Never.-Justastupidcarrot-farmingdumbbunny.作為動物城的市長AsmayorofZootopia,我很榮幸地宣布
哺乳動物選拔行動的Iamproudtoannouncethatmymammalinclusioninitiative,第一批警校學員已經畢業了hasproduceditsfirstpoliceacademygraduate.
本屆畢業生代表
警局第一位兔子警官Valedictorianofherclass,ZPD"sveryfirstrabbitofficer...朱迪·跳跳JudyHopps.頭羊市長助理
她的警徽AssistantMayorBellwether,herbadge.-對了
-謝謝-Oh,yes,yes!-Thankyou.朱迪
我很榮幸地Judy,itismygreatprivilege將你分配到動物城的中心toofficiallyassignyoutotheheartofZootopia...一區
市中心PrecinctOne.CityCenter.恭喜你
跳跳警官Congratulations,OfficerHopps.我不會讓你失望的Iwon"tletyoudown.這是我從小的夢想ThishasbeenmydreamsinceIwasakid.這是屬于我們小動物的驕傲Youknow,it"sarealprouddayforuslittleguys.頭羊
快點讓開Bellwether,makeroom,willyou?Comeon.好了
跳跳警官
笑一個Okay,OfficerHopps.Let"sseethoseteeth!跳跳警官
看這里OfficerHopps,lookhere.-我們真為你驕傲
朱迪
-也有點擔心-We"rerealproudofyou,Judy.-Yeah,andscaredtoo.祝你好運
朱迪-是啊
-又驕傲又擔心-Yes.-Really,it"skindofaproud-scaredcombo.動物城啊
那么遠
那么大Imean,Zootopia.Sofaraway,suchabigcity.爸媽
我這輩子都在為這一刻努力Guys,I"vebeenworkingforthismywholelife.我們知道
我們是替你高興
也有點害怕Weknow.Andwe"rejustalittleexcitedforyou,butterrified.除了恐懼
沒什么好害怕的Theonlythingwehavetofearisfearitself.還有熊
熊也要怕Andalsobears.Wehavebearstofear,too.-更不用說獅子和狼了
-狼
-Saynothingonlions,andwolves.-Wolves?-黃鼠狼
-你還和黃鼠狼玩過牌-Weasels.-Youplayedcribbagewithaweaselonce?是啊
他那作弊真是沒底線Yeah,hecheatslikethere"snotomorrow.說真的
食肉動物都一樣Youknowwhat?Prettymuchallpredators.-動物城全都是
-斯圖-AndZootopiaisfullofthem.-Oh,Stu.狐貍是最差勁的Andfoxesaretheworst.你♥爸♥爸說的有點道理Yeah,actually,yourfatherdoeshaveapointthere.這是天生的
還記得吉迪恩·格雷嗎It"sintheirbiology.RememberwhathappenedwithGideonGrey?我才九歲
他是個混♥蛋♥
剛好也是只狐貍WhenIwasnine.GideonGreywasajerkwhohappenstobeafox.我認識的兔子里也有不少混♥蛋♥呢Iknowplentyofbunnieswhoarejerks.是啊
可不是
可是以防萬一Sure,yeah,wealldo,absolutely.Butjustincase,我們給你弄了個愛心包wemadeyoualittlecarepackagetotakewithyou.-放了點點心
-這是震狐器-Iputsomesnacksinthere.-Thisisfoxdeterrent.-拿著挺放心的
-驅狐噴霧-Yeah,it"ssafetohavethat.-Thisisfoxrepellant.又震懾又驅趕
夠了Thedeterrentandtherepellant,that"sallsheneeds.-看看這個
-天哪-Checkthisout!-Oh,forgoodnesssake!不用帶電狐器吧
斯圖Shehasnoneedforafoxtaser,Stu.得了吧
電狐器總能用得上Oh,comeon.Whenistherenotaneedforafoxtaser?好了
好吧
我帶著這個
好讓你們消停Well,okay,look,Iwilltakethis...Tomakeyoustoptalking.太棒了
大家都開心Terrific!Everyonewins!進站列車
終點動物城Arriving,ZootopiaExpress.好了
得走了
再見Okay,gottago.Bye!我愛你們
Iloveyou,guys.愛你Loveyou,too.天哪
要哭鼻子了Oh,cripes,herecomethewaterworks.斯圖
振作點Oh,Stu.Pullittogether.大家再見Byeeverybody!再見
朱迪
我愛你ByeJudy,Iloveyou!Bye!再見Bye!正駛離兔窩鎮人口跌倒重來
我又一次被打敗Imesseduptonight,Ilostanotherfight灰頭土臉的我回到起點IstillmessupbutI"lljuststartagain經歷失望
被命運絆倒摔傷Ikeepfallingdown,Ikeeponhittingtheground我還是站起來走向前Ialwaysgetupnowtoseewhat"snext曾經墜落
才能學會飛翔Birdsdon"tjustfly,theyfalldownandgetup走過錯路
才找得到正途Nobodylearnswithoutgettingitwrong不能放棄
我絕不會停Iwon"tgiveup,noIwon"tgivein道路的終點
是我新起點"TilIreachtheendandthenI"llstartagain我不會離去
我想要上天入地NoIwon"tleave,Iwannatryeverything闖蕩世界
哪怕會遍體鱗傷IwannatryeventhoughIcouldfail不能放棄
我絕不會停Iwon"tgiveup,noIwon"tgivein道路的終點
是我新起點"TilIreachtheendandthenI"llstartagain我不會離去
我想要上天入地NoIwon"tleave,Iwannatryeverything闖蕩世界
哪怕會遍體鱗傷IwannatryeventhoughIcouldfail勇敢去闖
Tryeverything別怕受傷Tryeverything堅持夢想Tryeverything我要犯錯
永遠不停下腳步I"llkeeponmakingthosenewmistakes不斷犯錯
勇敢去嘗試I"llkeeponmakingthemeveryday不停下腳步Thosenewmistakes勇敢去闖Tryeverything別怕受傷Tryeverything不斷前進Tryeverything堅持夢想Tryeverything鮮榨金合歡汁取餐處我是夏奇羚
歡迎來到動物城I"mGazelle.WelcometoZootopia.歡迎來到穿山甲公♥寓♥AndwelcometotheGrandPangolinArms.魅力四射的豪華公♥寓♥Luxuryapartmentswithcharm.每月一次免費除虱
鑰匙別丟了Complementarydelousingonceamonth.Don"tloseyourkey!謝謝Thankyou.-你們好
我是朱迪
新鄰居
-我們聲音可大了-Oh,hi!I"mJudy,yournewneighbour!-Yeah?Well,we"reloud.也不會道歉的Don"texpectustoapologizeforit.油油的墻Greasywalls.晃晃的床Ricketybed.瘋癲的鄰居Crazyneighbors.我喜歡Iloveit!別這樣
他先露的牙
Comeon!Hebaredhisteethfirst!你好Excuseme!在下面Downhere!-你好
-我的天哪-Hi.-O...M...Goodness!還真招了只兔子啊Theyreallydidhireabunny.天哪
說實話Ho-whop!Igottatellyou,你比我想的還要可愛you"reevencuterthanIthoughtyou"dbe.你可能不知道Ooh,ah,youprobablydidn"tknow,兔子可以互相說可愛butabunnycancallanotherbunny"Cute",但是換了其他動物
就有點...butwhenotheranimalsdoit,that"salittle...真抱歉
我
本杰明·爪豪斯Iamsosorry!Me,BenjaminClawhauser.大家都以為我Theguyeveryonethinksis只是愛吃甜甜圈的軟萌警♥察♥
還給你套刻板印象justaflabbydonut-lovingcop,stereotypingyou.沒事的No,it"sokay.你那里有個
那個You"veactuallygot...there"sa...-什么
-脖子里
領子上面-Awhat?-Inyourneck.Thefold.-那個
-你在這啊
小壞蛋-The...this...-Oh,thereyouwent,youlittledickens!我得去點名了
哪邊...Hehehe,Ishouldgettorollcall,sowhichwaydoI...-大辦公室在那邊左側
-謝謝-Oh,bullpen"sovertheretotheleft.-Great.Thankyou!這小兔子會被生吞活剝的Thatpoorlittlebunny"sgonnageteatenalive.我是跳跳警官
準備好讓世界更美好了嗎OfficerHopps.Youreadytomaketheworldabetterplace?全體都有Attention!好了
好了
都坐下
Allright.Allright.Everybodysit.我這里有三件事I"vegotthreeitemsonthedocket.首先來說屋子里的大象First,weneedtoacknowledgetheelephantintheroom.顯而易見的事弗朗辛
生日快樂Francine.Happybirthday.第二件事Numbertwo.有些新人我得介紹一下TherearesomenewrecruitswithusIshouldintroduce,我就不介紹了
因為
我不在乎butI"mnotgoingtobecause...Idon"tcare.最后
有14起哺乳動物失蹤案Finally,wehave14missingmammalcases.全是食肉動物
從大北極熊到小水獺Allpredators.Fromagiantpolarbeartoateensylittleotter.市政廳天天追在我屁♥股♥后面AndCityHallisrightupmytailtofindthem.這是頭等大事
任務分配Thisisprioritynumberone.Assignments.灰熊利
牙邁爾
德爾加多警官OfficersGrizzoli,Fangmeyer,Delgato.你們負責熱帶雨林區的失蹤案YourteamtakemissingmammalsfromtheRainforestDistrict.麥克角
犀威茲
狼法德警官OfficersMcHorn,Rhinowitz,Wolfard.你們負責撒哈拉廣場區YourteamstakeSaharaSquare.河馬金斯
吼洛夫
象克鼻警官
冰原鎮OfficersHiggins,Snarlov,Trunkaby.Tundratown.最后
第一只兔子
跳跳警官Andfinally,ourfirstbunny,OfficerHopps.交通協管
解散Parkingduty.Dismissed.交通協管Parkingduty?局長
牛局長Chief?ChiefBogo?長官
你說有14起哺乳動物失蹤案Sir.Yousaidtherewerefourteenmissingmammalcases.-所以呢
-我可以負責一起-So?-SoIcanhandleone.
您可能忘了
我畢業時是班里第一名Youprobablyforgotbut,Iwastopofmyclassattheacademy.沒忘
就是不在乎Didn"tforget.Justdon"tcare.長官
我可不是只吉祥物Sir,I"mnotjustsometokenbunny.那一天開100張停車罰單應該沒問題Wellthen,writingahundredticketsadayshouldbeeasy.100張
我才不開100張呢100tickets.I"mnotgonnawrite100tickets.我要開200張
中午之前I"mgonnawrite200tickets.Beforenoon.隨時停車超時中午之前200張Twohundredticketsbeforenoon!201張201.看著點路
狐貍Hey,watchwhereyou"regoing,fox!他去哪了Where"dhego?我不知道你大白天的Listen.Iknowwhatyou"redoing出來晃悠什么呢skulkingaroundduringdaylighthours,但我不想惹麻煩
快走吧butIdon"twantanytroubleinhere.Sohittheroad!我也不是想找麻煩的I"mnotlookingforanytroubleeither,sir...我只想買♥♥個大冰棍
給我兒子IsimplywannabuyaJumbo-Pop.Formylittleboy.要紅的還是藍的Youwantthered,ortheblue,pal?我真是I"msucha...行了
孩子
回去吧Oh,comeon,kid.Backup.聽我說
怎么回事Listen,buddy.What?你那邊沒有給狐貍開的冰淇淋店嗎Therearen"tanyfoxicecreamjointsinyourpartoftown?有啊
有
只是我兒子No,no.Thereare,thereare.It"sjust,myboy,
這只小傻狐貍
特別迷大象thisgoofylittlestinker,helovesallthingselephant.長大了也想當大象Hewantstobeonewhenhegrowsup.多可愛啊Isn"tthatadorable?我怎么忍♥心讓他夢想破滅呢WhotheheckamItocrushhislittledreams,huh?Right?你是不識字嗎
狐貍
看這個Look,youprobablycan"tread,fox,butthesignsays我們有權拒絕提供服務wereservetherighttorefuseservicetoanyone!快走吧Sobeatit.后面都等著呢You"reholdinguptheline.你好
不好意思Hello.Excuseme.你也和其他人一樣Hey,you"regonnahaveto得排隊等著
交通協管waityourturnlikeeveryoneelse,metermaid.其實我是警員Actually,I"manofficer.就問一下Justhaveaquickquestion.你的顧客們知道Areyourcustomersawarethey"regetting吃的餅干和冰淇淋里有鼻涕嗎snotandmucuswiththeircookiesandcream?你說什么呢Whatareyoutalkingabout?我不想惹麻煩Well.Idon"twannacauseyouanytrouble,但是不戴鼻套盛冰淇淋butIbelievescoopingicecreamwith是嚴重違反健康條例的anunglovedtrunkisaclass3healthcodeviolation.這也不是小事了Whichiskindofabigdeal.當然
如果你肯戴上OfcourseIcouldletyouoff我是可以給你個警告了事withawarningifyouweretoglovethosetrunks
而且
還得給這位and...Idon"tknow...finishsellingthis...爸爸和他兒子
賣♥♥一根
什么nicedadandhissona...Whatwasit?大冰棒
拜托了AJumbo-Pop.Please.大冰棒AJumbo-Pop.-15塊
-非常感謝
謝謝你-$15.-Thankyousomuch.Thankyou.不會吧Ohno,areyoukiddingme...忘帶錢包了Idon"thavemywallet!真是就差忘帶腦袋了I"dlosemyheadifitweren"tattachedtomyneck.真是啊
天哪
不好意思That"sthetruth.Oh,boy.I"msorry,pal.大概是你最糟的生日了Gottabeabouttheworstbirthdayever.別生我的氣
謝謝你Pleasedon"tbemadatme.Thanksanyway.不用找了Keepthechange.警官
真是感恩戴德Officer,Ican"tthankyouenough.太好了
怎么回報你啊Sokind.Really.CanIpayyouback?不用
我請了Oh,no.Mytreat.主要是聽到別人It"sjust,youknowitburnsmeup對狐貍有偏見我就受不了toseefolkswithsuchbackwardattitudestowardsfoxes.我只是想說Ijustwanttosayyou"re你是位好父親
口才真棒agreatdadandjustarealarticulatefella.真是過獎了Well,thatishighpraise.我也很少遇到不看低我的人It"srarethatIfindsomeonesonon-patronizing.-警官你叫
-跳跳
你是-Officer?-Hopps.Mr..?
王爾德
尼克·王爾德Wilde.NickWilde.你呢
小家伙
長大了想做大象嗎Andyou,littleguy.Youwannabeanelephantwhenyougrowup?那就去做大象好了
這是動物城Youbeanelephant.BecausethisisZootopia.誰都能成就無限可能Anyonecanbeanything.我總這么跟他說Itellhimthatallthetime.好了
給你
雙爪抱住Allright,hereyougo.Twopaws.看這笑臉
生日快樂真開心Yeah.Oh,lookatthatsmile,that"sahappybirthdaysmile!好了
嘟嘟兩聲道個別吧Allright,giveheralittlebye-byetoot-toot.-再見了
-再見-Bye,now!-Goodbye!小大象Hey,littletoot-toot...鼠曼兄弟銀行爪子冰棍Pawpsicles.來吃爪子冰棍GetyourPawpsicles.爪子冰棍-木材送到了
-怎么這個顏色-Lumberdelivery.-What"swiththecolor?顏色
這是紅木Thecolor?Uh...it"sredwood.39
40
給你39,40,thereyougo.裝小孩真厲害
大家伙Waytoworkthatdiaper,bigguy.不跟爸爸吻別嗎Nokissbye-byefordaddy?再敢親我
我把你臉咬下來Youkissmetomorrow,I"llbiteyourfaceoff!再見Ciao.我為你出頭
你卻騙了我Well,Istoodupforyou,andyouliedtome.騙子Youliar!
這叫智取
親愛的It"scalledahustle,Sweetheart.我可不是騙子
他才是AndI"mnottheliar.Heis.好了
狡猾的尼克
你被捕了Allright,Slick-Nick.You"reunderarrest.真的嗎
為什么Really?Forwhat?我也不清楚
無證經營食品嗎Gee,Idon"tknow.Howaboutsellingfoodwithoutapermit?跨區運輸未申報商品Transportingundeclaredcommerceacrossboroughlines?-虛假廣♥告♥
-許可證
商品申報憑證-Falseadvertizing.-Permit.Receiptofdeclaredcommerce.我沒做虛假廣♥告♥
再會AndIdidn"tfalselyadvertizeanything.Takecare.你跟老鼠說冰棒棍是紅木的YoutoldthatmousethePawpsiclestickswereredwood!是啊
紅色的木頭
簡稱就是That"sright.Redwood.Withaspaceinthemiddle.紅木Woodthatisred.你動不了我的
蘿卜頭Youcan"ttouchme,Carrots.我從小就開始這么干了I"vebeendoingthissinceIwasborn.不許再叫我蘿卜頭You"regonnawannarefrainfromcallingmeCarrots.我的錯
我只是覺得你Mybad.Ijustnaturallyassumedyoucame...肯定是從遍地胡蘿卜的屯里來的吧fromsomelittlecarrot-chokedPodunk.No?不不Uh,no.鹿溪才是屯
我在兔窩鎮長大PodunkisinDeerbrookecountyandIgrewupinBunnyburrow.來聽聽這個故事你熟不熟Okay.Tellmeifthisstorysoundsfamiliar.天真的小山妞成績好
有理想Naivelittlehickwithgoodgradesandbigideas就覺得
我得去動物城decides"Hey,lookatme,I"mgonnamovetoZootopia...食肉和食草動物和平相處
還一起唱山歌♥wherepredatorsandpreyliveinharmonyandsingKumbaya!"
結果呢
哎呀
他們關系并不好Onlytofind,whoopsie,wedon"tallgetalong.做大城市警♥察♥的夢想Andthatdreamofbecomingabigcitycop,哎呀呀
成了交通協管doublewhoopsie,she"sametermaid.還有哎呀呀呀Andwhoopsienumberthree-sie,沒人關心她和她的夢想noonecaresaboutherorherdreams.夢想很快就破滅了Andsoonenoughthosedreamsdie,然后身體和精神都消沉下去andourbunnysinksintoemotionalandliteralsqualor只能住在橋洞里livinginaboxunderabridge.終于發現自己只能選擇回家Tillfinallyshehasnochoicebuttogobackhome夾著自己那條withthatcutefuzzywuzzy毛茸茸的小尾巴
變成了littletailbetweenherlegstobecome...你是兔窩鎮的
對吧You"refromBunnyburrow,isthatwhatyousaid?種胡蘿卜的農民Sohowaboutacarrotfarmer?聽著不錯吧Thatsoundaboutright?小心點
不然就不止是你的夢想被碾碎了Becarefulnow,oritwon"tjustbeyourdreamsgettingcrushed.沒人能告訴我做什么不做什么NoonetellsmewhatIcanorcan"tbe.尤其是個沒膽量的混球Especiallynotsomejerkwhoneverhadthegutsto只知道智取爪子冰棍trytobeanythingmorethanaPawpsiclehustler.好了Allright,look.大家來到動物城EveryonecomestoZootopia覺得能成就無限可能thinkingtheycanbeanythingtheywant.其實不行
你只能成為自己Well,youcan"t.Youcanonlybewhatyouare.
狐貍狡猾
兔子蠢Slyfox.Dumbbunny.我不蠢I"mnotadumbbunny.好吧
這也不是濕水泥Right.Andthat"snotwetcement.你做不了真正的警♥察♥的You"llneverbearealcop.做交通協管倒是挺不錯You"reacutemetermaid,though.沒準能做督察員呢
加油Maybeasupervisoroneday.Hanginthere.一人份胡蘿卜一人份胡蘿卜爸爸媽媽-爸爸媽媽
-看她
親愛的-Oh,hey,it"smyparents!-Oh,theresheis!Hi,Sweetheart!你好啊
厲害的朱迪Heythere,JudetheDude.第一天做警♥察♥怎么樣Howwasyourfirstdayontheforce?-可棒了
-跟想的一樣嗎-Itwasrealgreat!-Yeah?Everythingyoueverhoped?當然了
還有呢Absolutely.Andmore.大家都可好了
我覺得Everyone"ssonice,andIfeellike...自己真的有點成就I"mreallymakingadifference.等等
天哪
邦妮Waitasecond.Holycranks,Bonnie.-看看
-我的天哪-Lookatthat!-Oh,mysweetheaven!朱迪
你是交通協管嗎Judy,areyouametermaid?這個
只是暫時的Oh,this..No!Oh,no.Thisisjustatemporarything..-警局最安全的工作
-她不是真警♥察♥-It"sthesafestjobontheforce!-She"snotarealcop!-祈禱終于有回音了
-贊美主-Ourprayershavebeenanswered!-Gloriousday!交通協管
交通協管
交通協管Ho-ho,metermaid,metermaid,metermaid!-爸爸
爸爸
-交通協管
-Dad!Dad!-Metermaid!今天很漫長了
我得Youknowwhat,it"sbeenareallylongday,Ishould...-你休息吧
-好好協管交通去吧-Yougetsomerest.-Thosemetersaren"tgonnamaidthemselves.-再見
-再見-Bye-bye.-Bye-bye.兔子
快關了那喪氣的歌♥Hey,bunny!Turndownthatdepressingmusic!別煩交通協管
沒聽她說話嗎Leavethemetermaidalone,didn"tyouhearherconversation?-她覺得自己是廢物
-閉嘴-Shefeelslikeafailure!-Oh,shutup!-你閉嘴
-你閉嘴-Youshutup!-Youshutup!-你閉嘴
-明天又是新的一天-Youshutup!-Tomorrowisanotherday.是啊
還可能更糟呢Yeah,butitmightbeworse!我才超了30秒Iwas30secondsover!你真厲害
姑娘Yeah,you"rearealhero,lady.我媽媽說她想讓你去死Mymommysaysshewishesyouweredead.土包子
我交的稅養的你Uncoolrabbit,mytaxdollarspayyoursalary.我是真的警♥察♥
我是真的警♥察♥Iamarealcop.Iamarealcop.我是真的警♥察♥
我是真的警♥察♥Iamarealcop.Iamarealcop.你
兔子Hey,you!Bunny!先生
您如果有意見Sir,ifyouhaveagrievance可以去交通法庭起訴youmaycontestrecitationintrafficcourt.你說什么呢
我的店Whatareyoutalkingabout?!Myshop!剛被搶了
看
他跑了Itwasjustrobbed!Look,he"sgettingaway!你是警♥察♥嗎Well,areyouacopornot?是啊
是啊
不用擔心
先生
交給我
Yes!Yes!Don"tworry,sir,Igotthis!站住Stop!我是警♥察♥
站住Stopinthenameofthelaw!來抓我啊
毛尾巴Catchmeifya"can,cottontail!小心Comingthrough!我是麥克角警官
發現違法行為ThisisofficerMcHorn.Wegota10-31.交給我
跳跳警官
我在追了Igotdibs!OfficerHopps,Iaminpursuit!小嚙齒城你
站住You!Freeze!交通協管
等真的警♥察♥來吧Hey,metermaid!Waitfortherealcops!站住Stop!抱歉
借過
抱歉
對不起Sorry!Comingthrough.Excuseme.Excuseme.Pardon.再見了
平腳怪Bonvoyage,flatfoot!-站住
-吃個甜甜圈吧
條子-Stoprightthere!-Haveadonut,coppa!大甜甜圈老鼠家飯店天哪
看到那豹紋打底褲了嗎Ohmygod,didyouseethoseleopardprintjeggings?-發型好棒
-謝謝-Iloveyourhair.-Thankyou.來找爸爸吧Cometopapa!好了
您得跟其他人一樣排隊Okay.You"regonnahavetobepatientandwaitinline耐心等
水獺頓太太
好嗎justlikeeveryoneelse,Mrs.Otterton.Okay?-黃鼠狼上門了
-跳跳-Ipoppedtheweasel!-Hopps!牛局長擅離職守
引發公眾恐慌Abandoningyourpost.Incitingascurry.危及嚙齒動物生命
Recklessendangermentofrodents...但說句公道話But,tobefair,你確實阻止了個惡棍youdidstopamastercriminal偷走兩袋發霉的洋蔥fromstealingtwodozenmoldyonions.抱歉
長官
這些不是洋蔥Hatetodisagreewithyou,sir,butthosearen"tonions.這些是藏紅花屬植物
午夜嚎叫[拉丁文]Thoseareacrocusvarietycalledmidnicampumholicithias.是C類藥用植物
長官They"reaclassCbotanical,sir.我家那里Well,Igrewupinafamily都流行種植業whereplanthusbandrywaskindofathing...-閉上你的小嘴
-長官
我抓住了壞人-Shutyourtinymouthnow!-Sir,Igotthebadguy.這是我的工作That"smyjob.你的工作是開違章停車罰單Yourjobisputtingticketsonparkedcars!局長
水獺頓夫人又來找你了Chief,Mrs.Otterton"sheretoseeyouagain.-現在不行
-我只想知道你是不是-Notnow.-Okay,Ijustneedtoknowifyouwantto...-這次見見
她好像挺傷心
-現在不行-takeitthistimesheseemsreallyupset...-Notnow!長官
我不想做交通協管Sir.Idon"twannabeametermaid,我想做真的警♥察♥Iwannabearealcop.你以為市長把你分過來時DoyouthinkthemayoraskedwhatIwanted...-問過我想要什么嗎
-可是
長官-whenheassignedyoutome?-But,sir...生活不是卡♥通♥音樂劇Lifeisn"tsomecartoonmusical只要唱唱跳跳的
然后無聊的夢whereyousingalittlesong,andyourinsipiddreams...就奇跡般地成真了
放手吧magicallycometrue!Soletitgo.牛局長
拜托了
五分鐘就好
ChiefBogo,please!Fiveminutesofyourtime,please.抱歉
長官
我想攔住她
但是太滑了I"msorrysir.Itriedtostopher,she"ssuperslippery.我得坐一坐Igottagositdown.夫人
我說了
我們已經盡力了Ma"am,asI"vetoldyou,we"redoingeverythingwecan.我丈夫失蹤十天了Myhusbandhasbeenmissingfortendays.-他叫艾米特·水獺頓
-我知道-HisnameisEmmittOtterton.-Yes.Iknow.是花匠
我們有兩個孩子He"saflorist.Wehave2beautifulchildren.他不會憑空消失的Hewouldneverjustdisappear.夫人
我們的警探都很忙Ma"am,ourdetectivesareverybusy.拜托了
肯定有人肯去找艾米特的Please.There"sgottabesomebodytofindmyEmmitt.-水獺頓夫人
-我可以去-Mrs.Otterton.-Iwillfindhim.謝謝你
保佑你
小兔子Thankyou!Blessyou,blessyou,littlebunny!拿著這個
找到我的艾米特Takethis.FindmyEmmitt.帶他回來見我和孩子們
拜托了Bringhimhometomeandmybabies.Please.水獺頓夫人
請在外面等Mrs.Otterton.Pleasewaitouthere.好啊
太感謝你們兩個了Ofcourse.Oh,thankyoubothsomuch!稍等Onesecond.-你被炒了
-什么
為什么-You"refired.-What?Why?違抗命令
我要打開門Insubordination!Now.I"mgoingtoopenthisdoor,然后你告訴那水獺andyou"regoingtotellthatOtter你之前是交通協管
有嚴重妄想癥you"reaformermetermaidwithdelusionofgrandeur,不能接這個案子whowillnotbetakingthecase.我聽說跳跳警官接了案子
IjustheardOfficerHoppsistakingthecase!頭羊市長助理AssistantMayorBellwether!哺乳動物選拔行動真的有了成效TheMammalInclusionInitiativeisreallystartingtopayoff.獅心市長肯定高興壞了MayorLionheartisjustgonnabesojazzed!先別告訴市長吧No,let"snottellthemayorjustyet.信息發送成功
好了AndIsentit,anditisdone,soIdiddothat.我覺得這下案子有把握了Allright,well,I"dsaythecaseisingoodhands.我們小動物就得互相照應Uslittleguysreallyneedtosticktogether,right?-才能羊眉兔氣
-真逗-Likeglue.-Goodone.有問題就打我電♥話♥
好嗎Justcallmeifyoueverneedanything.Okay?我就是你在市政廳的朋友You"vealwaysgotafriendatCityHall,好了
朱迪
再見Judy.Allright!Bye-bye!謝謝你
女士Thankyou,ma"am!我給你48小時Iwillgiveyou48hours.太棒了Yes!-也就是兩天時間內找到艾米特·水獺頓
-好-That"stwodaystofindEmmittOtterton.-Okay.但是找不到
你就得辭職But...youstrikeout,youresign.好吧
成交Okay.Deal.很好
爪豪斯會把完整的案宗給你Splendid.Clawhauserwillgiveyouthecompletecasefile.給你
失蹤的水獺Hereyougo.Onemissingotter.動物城警局失蹤哺乳動物報告動物城警局失蹤哺乳動物報告-就這么點
-就是說呀
-That"sit?-Yikes!這是我見過的最薄的案宗了
線索
無ThatisthesmallestcasefileI"veeverseen.Leads,none.目擊證人
無Witnesses,none.而且你現在還進不了電腦系統
所以Andyou"renotinthecomputersystemyet,so...資源
無Resources,none!希望你沒把自己的前途Hoo,Ihopeyoudidn"tstakeyourcareer都賭在這個案子上oncrackingthisone.好吧
最后出現的地點Okay.Lastknownsighting.可以借我用一下嗎
謝謝CanIjustborrow?Thankyou.-爪子冰棒
-作案兇器-Pawpsicle?-Themurderweapon!-"來嘗嘗爪子冰棒"
-沒錯
因為那-"GetyourPawpsicle"...-Yeah!Causethat...那是什么意思Whatdoesthatmean?意思是我有線索了ItmeansIhavealead.-你好
又是我
-是嘟嘟警官啊-Hi!Hello!It"smeagain!-Hey!It"sOfficerToot-Toot.不
我是跳跳警官No.Actuallyit"sOfficerHopps,我要問你幾個問題
是關于一個案子的andI"mheretoaskyousomequestionsaboutacase.怎么了
交通協管Whathappened,metermaid?有人把交通錐標偷走了嗎Didsomeonestealatrafficcone?不是我♥干♥的Itwasn"tme.蘿卜頭
你會把寶寶吵醒的Hey,Carrots,you"regonnawakethebaby.我要去工作了Igottagettowork.這很重要
先生Thisisimportant,sir.你那十塊錢的爪子冰棒可以等一會再賣♥♥
IthinkyourtendollarsworthofPawpsiclescanwait.小家伙
我一天掙兩百塊呢Imake200bucksaday,fluff.從我12歲起
一年365天無休365daysayear,sinceIwas12.時間就是金錢
讓開Andtimeismoney.Hopalong.請你看一下這張照片Pleasejustlookatthepicture.水獺頓先生手里的爪子冰棒是你賣♥♥給他的吧YousoldMr.OttertonthatPawpsicle,right?-你認識他嗎
-沒有我不認識的人-Doyouknowhim?-Iknoweverybody.而且我還知道某處的一家玩具店AndIalsoknowthatsomewhere丟了一個毛絨玩具there"satoystoremissingitsstuffedanimal,所以你趕緊回盒子里待著吧sowhydon"tyougetbacktoyourbox?好吧
看來你是敬酒不吃吃罰酒Fine.Thenwe"llhavetodothisthehardway.你把我的嬰兒車鎖住了嗎Didyoujustbootmystroller?尼古拉斯·王爾德
你被捕了NicholasWilde,youareunderarrest.理由呢
傷害你的感情嗎Forwhat?Hurtingyourfeelings?偷稅漏稅Felonytaxevasion.從你12歲開始
每年365天Yeah..200dollarsaday,365daysayear,每天200塊sinceyouwere12...一共是20年
所以乘以20that"stwodecades,sotimestwenty,也就是146萬
應該沒錯吧whichis1,460,000,Ithink.雖然我只是只蠢兔子Imean,Iamjustadumbbunny,不過我們很會算數[繁殖]butwearegoodatmultiplying.總而言之
在你的稅務報表上Anyway,accordingtoyourtaxforms,你申報了
讓我看看
零元的稅
youreported,letmeseehere,zero!倒霉的是Unfortunately,稅收表格上作假是重罪lyingonafederalformisapunishableoffense.-要判刑5年
-空口無憑-5yearsjailtime.-Well,it"smywordagainstyours.小家伙
從我12歲起200bucksaday,fluff,每年365天
每天200塊365daysayear,sinceIwastwelve.其實呢
我都錄下來了Actuallyit"syourwordagainstyours.如果你想要這支筆
你就得幫我找到Andifyouwantthispenyou"regoingtohelpme這只失蹤的水獺
不然的話findthispoormissingotter,ortheonlyplace你就只能在監獄的食堂里賣♥♥冰棒了you"llbesellingPawpsiclesistheprisoncafeteria.這叫智取
親愛的It"scalledahustle,...
《瘋狂動物城2016》完整中英文對照劇本
1--Fear,treachery,bloodlust.
恐懼,背叛,殺戮。
2--Thousandsofyearsagothesewerethe...
幾千年前 這些 是...
3--forcesthatruledourworld
支配著我們的世界的力量
4--Aworldwherepreywerescaredofpredators.
一個獵物擔心著捕食者的世界。
5--Andpredatorshadanuncontrollable...
捕食者有一個無法控制的...
6--biologicalurgetomaim,andmaul,and...
生理上的沖動去傷害,殘害,并且...
7--Awww! 噢!
8--Blood!Blood!Blood!
血!血!血!
9--And..death!
和..死!
10--Ahhh...
唉唉......
11--Backthen,theworldwasdividedintwo.
在那時,世界分為二種。
12--Viciouspredator,ormeekprey.
兇猛的捕食者與脆弱的獵物。
13--Butovertime,weevolved,andmovedbeyondorprimitivesavageways.
但隨著時間的推移,我們進化了并拋棄了野蠻的性格。
14--Nowpredatorandpreyliveinharmony.
現在捕食者與獵物和睦相處。
15--Andeveryyoungmammalhasmultitudinousopportunities.
而且所有的年輕的動物都有著各種的可能。
16--Yeah,Idon'thavetocowerinaaherdanymore.
耶,我再也不用躲在洞穴里了。
17--Instead,Icanbeanastronaut.
取而代之,我可以當太空人。
18--Idon'thavetobealonelyhunteranymore.TodayIcanhuntfortaxexemptions.
我再也不用當一個孤獨的獵人。如今我可以狩獵稅收。
19--I'mgonnabeanactuary.
我可以當一個保險精算師。
20--AndIcanmaketheworldabetterplace.Iamgoingtobe...
而且我可讓這個世界成為一個更好的地方。我可以當...
21--Apoliceofficer!
一位珀莉絲奧菲斯爾!
22--Bunnycop?ThatisthemoststupidestthingIeverheard!
兔子警察,這是我聽過最蠢的事了!
23--Itmayseemimpossibletosmallminds.I'mlookingatyou,GideonGrey.
這也許對心態渺小的人來說是不可能。我在說你呢,吉帝恩葛瑞。
24--But,just211milesaway,standsthegreatcityofZootopia.
但是,坐落在 211 英哩遠,有著一做偉大的城市動物邦。
25--Whereourancestorsfirstjoinedtogetherinpeace.
我們的祖先在那兒簽定了和平協議。
26--Anddeclaredthatanyonecanbeanything!
而且他們宣告人人都有無限可能!
27--Thankyouandgoodnight.
感謝你們,晚安。
28--Judy,youeverwonderhowyourmomandmegottobesodarnhappy? 朱迪,你有沒有想過為什么你媽咪跟我這么快樂?
29--Nope 沒了("雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離")
30--Well,wegaveuponourdreams,andwesettled.Right,Bon?
好吧,因為我們放棄了自己的夢想,并且定居了下來。對吧,邦妮?
31--Oh,yes.That'sright,Stu.Wesettledhard.
嗯,這是真的,斯圖。我們艱難的定居下來了。
32--Yousee,that'sthebeautyofcomplacency,Jude.
你看,這就是這的好處,朱迪。
33--Ifyoudon'ttryanythingnew,you'llneverfail.
如果你不嘗試新事物,你就永遠不會失敗。
34--Iliketrying,actually.
事實上我喜歡嘗試。
35--Whatyourfathermeans,hon,isthatit'sgonnabedifficult,impossibleeven...
親愛的,你爹地是指,對你而言成為警察可能會很艱難...
36---foryoutobecomeapoliceofficer.
- 讓你成為一名警察。
-Right.There'sneverbeenabunnycop.
- 沒錯,從來沒有一只兔子警察。
37---No.-Bunniesdon'tdothat.
- 沒有 - 兔子么永遠做不到。
38---Never.-Never.
- 從來沒有。 - 從來沒有。
39--Well...ThenIguessI'llhavetobethefirstone.
嗯...那么我想我必須是第一個了。
40--BecauseIamgonnamaketheworldabetterplace!
因為我要讓世界變得更美好!
41--Or,heck,youknow.Youwannatalkaboutmakingtheworldabetterplace,
或者說,哎呀,你知道的。你說你想讓世界變成更好的地方,
42--nobetterwaytodoitthanbecomingacarrotfarmer.
沒有比做拔胡蘿卜的更好的了。
43--Yes!Yourdad,me,your275brothersandsisters.
沒錯!你爹地、我和你的 275 個兄弟姊妹。
44---We'rechangingtheworld.-Yeah.
- 我們正在改變這個世界。 - 耶。
45---Onecarrotatatime.-Amentothat.-
一次一個胡蘿卜。 - 但愿如此。
46--Carrotfarmingisanobleprofession.
拔蘿卜是一個崇高的職業。
47--Yougetit,honey?Imean,it'sgreattohavedreams.
你明白嗎,親愛的?我的意思是,這是偉大的夢想。
48--Yeah,justaslongasyoudon'tbelieveinthemtoomuch.
有夢想很好,只要你不要太相信它。
49--Wheretheheck'dshego?
她跑哪去了?
50--Givemeyourticketsrightnow,orI'mgonnakickyourmeeklittlesheepbutt.
現在給我你的票,不然我就踢你那溫順的小綿羊屁股。
51--Ow!Cutitout,Gideon!
噢!不要這樣,吉帝恩!
52--Baah,baah!Whatareyougonnado,cry?
巴阿,巴阿!你要干嘛,哭了嗎?
53---Hey!Youheardher.Cutitout.-Nicecostume,loser.-
喂!你聽到她說的了!停下來! - 好裝扮啊,失敗者。
54--Whatcrazyworldareyoulivinginwhereyouthinkabunnycouldbeacop?
你生活在什么瘋狂的世界讓你覺得兔子可能是警察?
55---Kindlyreturnmyfriend'stickets.-Comeandgetthem.Butwatchout.-
請把票還給我的朋友們。 - 來啊自己來拿啊,但小心了。
56--CauseI'mafox,andlikeyousaidinyourdumblittlestageplay,
因為我是一只狐貍,和你一樣在你的愚蠢的小舞臺劇說,
57--uspredatorsusedtoeatprey.Andthatkillerinstinct'sstillinourdenna.我的有著仍然有獵捕的天性,殘暴仍然在我的"DENNA"里。
58---Uh,I'mprettymuchsureit'spronouncedDNA.
- 嗯,我非常肯定應該念 DNA。
-Don'ttellmewhatIknow,Travis.
- 不要告訴我什么,我都知道,特拉維斯。
59--Youdon'tscareme,Gideon.
你嚇不倒我的,吉迪恩。
60--Scarednow?
現在害怕嗎?
61--Lookathernosetwitch,sheisscared.
看她的小鼻子抽動,她是害怕了。
62--Cry,littlebabybunny!Cry...Ow...
哭了,小寶貝兔子!哭哇... 嗷...
63--Oh,youdon'tknowwhentoquit,doyou?
哦,你就是不知道什么時候放棄,對吧?
64--Huh!
呵呵!
65--Iwantyoutorememberthismomentthenexttimeyouthinkyouwilleverbe...
我要你永遠記住這一刻,下次你別認為你會是任何人......
66--anythingmorethanjustastupidcarrot-farmingdumbbunny.
你只是個會愚蠢的拔胡蘿卜的農民。
67---Thatlooksbad.-Areyouokay,Judy?
- 你看起來很糟。 - 你沒事吧,茱蒂??
68--Yeah,yeah,I'mokay.Hereyougo.
嗯,恩,我沒事,給你。
69---Wow,yougotourtickets!-You'reawesome,Judy.
- 哇,你拿到了我們的票! - 你真棒,朱迪。
70--Yeah,thatGideonGreydoesn'tknowwhathe'stalkingabout!
沒錯!那個吉帝恩葛瑞根本不知道他再說什么!
71--Well,hewasrightaboutonething.
嗯,他有一件事說對了。
72--Idon'tknowwhentoquit.
我不知道什么時候放棄。
73--ZOOTOPIAPOLICEACADEMY
動物烏托邦警察學院
74--Listenup,cadets.Zootopiahas12uniqueecosystemswithinitscitylimits.
聽好了,學員。動物烏托邦的市區范圍內擁有 12 個獨特的生態系統。
75--Tundratown,SaharaSquare,RainforestDistrict,tonameafew.
極地區、撒哈拉廣場、熱帶雨林區,僅舉幾例。
76--You'regonnahavetomasterallofthembeforeyouhitthestreets.
你必須在你上街前掌握它們的一切。
77--Orguesswhat?You'llbedead!
或者,你猜怎么著?你就會死!
78--Scorchingsandstorm.
炎炎的沙塵暴。
79--You'redead,bunnybumpkin.
你死定了,土包子兔子。
80--Onethousandfootfall.
一千尺大瀑布。
81--You'redead,carrotface.
你死定了,吃胡蘿卜的。
82--Frigidicewall.
嚴寒的冰墻。
83--You'redead,farmgirl.
你死定了,農家少女。
84--Enormouscriminal.You'redead.
重量級罪犯。你死定了。
85--Dead.Dead.Dead.
死。死。死。
86--Ohhh...!
噢噢噢......!
87--Filthytoilet.You'redead,fluffbutt.
骯臟的廁所。你死定了,屁股長毛的。
88--Justquitandgohome,fuzzybunny.
趕快放棄,然后回家,小兔子。
89---There'sneverbeenabunnycop.Never.
從未有兔子警察。決對不會有。
-Justastupidcarrot-farmingdumbbunny.-
- 你只是一個愚蠢的拔胡蘿卜的小兔子。
90--AsmayorofZootopia,Iamproudtoannouncethatmymammalinclusion...
身為動物邦的市長,我很自豪地宣布,我的哺乳動物法案...
91--initiative,hasproduceditsfirstpoliceacademygraduate.
主動,培訓產生的第一名已從警校畢業。
92--Valedictorianofherclass,ZPD'sveryfirstrabbitofficer...
作為他們班的畢業生致詞,市警局的第一位兔子警官...
93--JudyHopps.
朱迪哈波絲。
94--AssistantMayorBellwether,herbadge.
羊咩咩市長助理,她的警徽。
95---Oh,yes,yes!-Thankyou.
- 嗯,是的先生! - 謝謝。
96--Judy,itismygreatprivilegetoofficiallyassignyoutotheheartofZootopia...
朱迪,這是我莫大的榮幸正式分配你到動物烏托邦的中心......
97--PrecinctOne.CityCenter.
一號轄區,市中心。
98---Yeh!-Yeh!-
耶! - 耶!
99--CongratulationsOfficerHopps.
恭喜你哈波絲警官。
100--Iwon'tletyoudown.
我不會讓你失望的。
101--ThishasbeenmydreamsinceIwasakid.
從我還是迷你兔子起這一直是我的夢想。
102--Youknow,it'sarealprouddayforuslittleguys.
你知道,這對我們這些小家伙是個光榮的一天。
103--Bellwether,makeroom,willyou?
領頭羊,騰出空間,你愿意嗎?
104--Okay,OfficerHopps.Let'sseethoseteeth!
好了,哈波絲警官,讓我們看看那些大板牙!
105--OfficerHopps,lookhere.
哈波絲警官,請看這里。
106---We'rerealproudofyou,Judy.-Yeah,andscaredtoo.
- 我們非常為你感到驕傲,朱迪。 -還有害怕。
107---Yes.-Really,it'skindofaproud-scaredcombo.
- 是的。 - 真的,因為這是一個危險的工作。
108--Imean,Zootopia.Sofaraway,suchabigcity
.我的意思是,動物烏托邦。它這么的遠,這么大的一個城市。
109--Guys,I'vebeenworkingforthismywholelife.
伙計們,放松,我等了一輩子了。
110--Weknow.Andwe'rejustalittleexitedforyou,butterrified.
我們知道。而我們只是替你感到興奮但也害怕。
111--Theonlythingwehavetofearisfearitself.
我們唯一需要畏懼的就是恐懼本身。
112--Andalsobears.Wehavebearstofear,too.
和熊。我們也要擔心熊,還有獅子。
113---Saynothingonlions,andwolves.-Wolves?
- 獅子和狼沒什么。 - 狼?
114---Weasels.-Youplayedcribbagewithaweaselonce?
- 黃鼠狼。 - 你有一次跟黃鼠狼斗地主?
115--Yeah,hecheatslikethere'snotomorrow.
沒錯,他們會出老千整死你。
116--Youknowwhat?Prettymuchallpredators.
你知道嗎?任何掠食者。
117---AndZootopiaisfullofthem.-Oh,Stu.
- 動物邦里到處都是。 - 夠了,斯圖。
118--Andfoxesaretheworst.
狐貍是最差勁的。
119--Yeah,actually,yourfatherdoeshaveapointthere.
是啊,其實,你爹地是對的。
120--It'sintheirbiology.RememberwhathappenedwithGideonGrey?
這在他們的天性里。記得那只吉迪恩葛瑞干了什么?
121--WhenIwasnine.GideonGreywasajerkwhohappenstobeafox.當我九歲。吉迪恩葛瑞正好討人厭又是只狐貍。
122--Iknowplentyofbunnieswhoarejerks.
我知道很多兔子也都很討人厭。
123--Sure,yeah,wealldo,absolutely.Butjustincase,
我們當然都知道,絕對。但是以防萬一,
124--wemadeyoualittlecarepackagetotakewithyou.
我們給你做了一個保命袋要給你帶著。
125---Iputsomesnacksinthere.-Thisisfoxdeterrent.
- 我們放了些點心在里面。 - 這是防狐喇叭。
126---Yeah,it'ssafetohavethat.-Thisisfoxrepellant.
- 是的,帶著它你會很安全。 - 這是防狐噴霧。
127--Thedeterrentandtherepellant,that'sallsheneeds.
她有防狐喇叭跟防狐噴霧跟夠了。
128---Checkthisout!-Oh,forgoodnesssake!
- 看一下這個! - 哦,老天爺!
129--Shehasnoneedforafoxtaser,Stu.
天啊,他不需要狐貍電擊器好嗎,斯圖。
130--Oh,comeon.Whenistherenotaneedforafoxtaser?
拜托。怎么會不需要狐貍電擊器了?
131--Well,okay,look,Iwilltakethis...Tomakeyoustoptalking.
好吧,好吧,你看,為了讓你們別再說了,我拿這個。
132--Terrific!Everyonewins!
太好了,雙贏!
133--Arriving,ZootopiaExpress.
到達動物邦的特快車。
134--Okay,gottago.Bye!
好了,我要走了。再見!
135--Mmm.Iloveyou,guys.
嗯。我愛你們。
136--Loveyou,too.
我們也愛你。
137---Oh,cripes,herecomethewaterworks.-Oh,Stu.Pullittogether.- 喔天阿,大洪水要來了。- 哦,斯圖。振作點。
138--Byeeverybody!
再見大家!
139--ByeJudy,Iloveyou!Bye!
再見朱迪,我愛你!再見!
140--Bye!再見!
141--YOUARENOWLEAVINGBUNNYBURROW.
你正在離開兔窩鎮。
142--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
143--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
144--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
145--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
146--*ImesseduptonightIlostanotherfight**
今晚我搞砸了,又再一次落敗 *
147--*IstillmessupbutI'lljuststartagain**
雖然搞砸了,但我依然會重新開始 *
148--*IkeepfallingdownIkeeponhittingtheground**
我總是摔倒總是重重摔到地上 *
149--*Ialwaysgetupnowtoseewhat'snext**
而我總能重新振作去迎接嶄新的未來 *
150--*Birdsdon'tjustflyTheyfalldownandgetup*
*鳥兒不僅僅高飛,它們跌落后又重新展翅 *
151--*Nobodylearnswithoutgettingitwrong*
*學習時沒有人不曾不犯錯 *
152--*Iwon'tgiveup,noIwon'tgivein*
*我絕不放棄,我絕不屈服 *
153--*TillIreachtheendAndthenI'llstartagain*
*直到我抵達終點并且我會再次重新出發 *
154--*NoIwon'tleaveIwannatryeverything*
*不我不會放棄我要嘗試到底 *
155--*IwannatryeventhoughIcouldfail*
*即便我可能失敗我也要嘗試到底 *
156--*Iwon'tgiveup,noIwon'tgivein*
*我絕不放棄,我絕不屈服 *
157--*TillIreachtheendAndthenI'llstartagain*
*直到我抵達終點并且我會再次重新出發 *
158--*NoIwon'tleaveIwannatryeverything*
*不我不會放棄我要嘗試到底 *
159--*IwannatryeventhoughIcouldfail*
*即便我可能失敗我也要嘗試到底 *
160--*OhohohohoohTryeverything*
*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切 *
161--*OhohohohoohTryeverything*
*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切 *
162--*OhohohohoohTryeverything*
*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切 *
163--*Ohohohohooh*
*哦,哦,哦,哦,哦 *
164--*I'llkeeponmakingthosenewmistakes*
*我將會繼續的犯下新的錯誤 *
165--*I'llkeeponmakingthemeveryday*
*但我每天都不會放棄 *
166--*Thosenewmistakes*
*即便犯下錯誤 *
167--*OhohohohoohTryeverything*
*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切 *
168--*OhohohohoohTryeverything*
* 哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切 *
169--*OhohohohoohTryeverything*
* 哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切 *
170--*Ohohohohooh*
* 哦,哦,哦,哦,哦 *
171--*Tryeverything*
* 嘗試一切 *
172--I'mGazelle.WelcometoZootopia.
我是志羚姐姐,歡迎來到動物邦。
173--AndwelcometotheGrandPangolinArms.Luxuryapartmentswithcharm.
然后歡迎來到豪華公寓。
174--Complementarydelousingonceamonth.Don'tloseyourkey!
每個月除跳蚤一次,不要搞丟你的鑰匙!
175--Thankyou.
謝謝。
176---Oh,hi!I'mJudy,yournewneighbor!-Yeah?Well,we'reloud.
- 喔,你好!我叫朱迪,你的新鄰居! - 喔?是嗎,我們很吵。
177--Don'texpectustoapologizeforit.
別指望我們會道歉。
178--Greasywalls.
油膩膩的墻壁。
179--Ricketybed.
搖晃晃的席夢思。
180--Crazyneighbors.
瘋狂的鄰居。
181--Iloveit!
我愛死了!
182--Comeon!Hebaredhisteethfirst!
拜托喔,是他先亮大板牙的!
183---Excuseme!-Hmm?
- 不好意思! - 嗯?
184--Downhere!
下面這邊!
185---Hi.-O...M...Goodness!- 嗨。
- 歐... 我的 ...天啊!
186--Theyreallydidhireabunny.
他們真的雇了一只兔子。
187--Ho-whop!Igottatellyou,you'reevencuterthanIthoughtyou'dbe.
矮油!我要告訴你,你比我想像中的還可愛。
188--Ooh,ah,youprobablydidn'tknow,butabunnycancallanotherbunny"cute",
哦,啊,你可能不知道,一只兔子可以說另一只兔子“可愛”,
189--butwhenotheranimalsdoit,that'salittle...
但其他的人呢,有一點...
190--Ohhh.Iamsosorry!Me,BenjaminClawhauser.
噢噢噢。我很抱歉!我,洪金豹。
191--Theguyeveryonethinksisjustaflabbydonut-lovingcop,stereotypingyou.
那個大家都認為我只是個愛吃甜甜圈的肥肥警察。
192---Oh.-No,it'sokay.
- 哦。 - 其實還好。
193--Oh.You'veactuallygot...there'sa...
哦。事實上你的...有一個...
194---Awhat?-Inyourneck.Thefold.
- 一個什么? - 在你的脖子縫里。
195---The...this...-Oh,thereyouwent,youlittledickens!
- 額...這...- 噢你這個狡猾的小家伙!
196--Hehehe,Ishouldgettorollcall,sowhichwaydoI...
呵呵呵,我應該去報到了,所以哪一邊是...
197---Oh,ballpen'sovertheretotheleft.-Great.Thankyou!
- 哦,在左手邊。 - 很好,謝謝你!
198--Oh...Thatpoorlittlebunny'sgonnageteatenalive.
哦......那可憐的兔子會被生吞活剝。
199--Hey!OfficerHopps.Youreadytomaketheworldabetterplace?
嘿!哈波絲警官。準備讓這個世界變得更好了嗎?
200--Attention!
注意!
201--Allright.Allright.Everybodysit.
好吧。好吧。大家坐下。
202--I'vegotthreeitemsonthedocket.
我的文件上有三個重點。
203--First,weneedtoacknowledgetheelephantintheroom.
首先,我們必須對房里的大象致敬。
204--Francine.Happybirthday.
弗軟瑟斯。生日快樂。
205--Oh.哦。
206--Numbertwo.TherearesomenewrecruitswithusIshouldintroduce,第二。我們有個新兵要介紹,
207--butI'mnotgoingtobecause...Idon'tcare.
但我不會,因為......我不在乎。
208--Finally,wehave14missingmammalcases.
最后,我們有 14 起失蹤哺乳動物的案件。
209--Allpredators.Fromagiantpolarbeartoateensylittleotter.
所有的食肉動物。從一只巨大的北極熊到一只小小的水獺。
210--AndCityHallisrightupmytailtofindthem.
而市政府正逼著我們趕緊破案。
211--Thisisprioritynumberone.Assignments.
這是第一要務。分派工作。
212--OfficersGrizzoli,Fragmire,Delgato.
警官吉佐利官、梵軟哥邁爾、戴嘎頭。
213--YourteamtakemissingmammalsfromtheRainforestDistrict.
你們團隊負責失蹤的熱帶雨林區的哺乳動物。
214--OfficersMcHorn,Rhinowitz,Wolfard.YourteamstakeSaharaSquare.
警官李麥克、德拉格維奇、歐文。你們團隊負責撒哈拉廣場。
215--OfficersHiggins,Snarlov,Trunkaby.Tundratown.
警官西金斯、薩利姆、畢塔克。負責極地區。
216--Andfinally,ourfirstbunny,OfficerHopps.
最后,我們的第一個兔子,哈波斯警官。
217--Parkingduty.Dismissed.
開交通罰單。解散。
218--Parkingduty?
交通罰單?
219--Chief?ChiefBogo?
局長?蠻牛局長?
220--Sir.Yousaidtherewerefourteenmissingmammalcases.
局長。你說有,共有十四人失蹤的案件哺乳動物。
221---So?-SoIcanhandleone.
- 那又怎樣? - 我可以接下一個。
222--Youprobablyforgotbut,Iwastopofmyclassattheacademy.
你大概忘了,我是班上第一名畢業的。
223--Didn'tforget.Justdon'tcare.
我沒忘記,我只是不在乎。
224--Sir,I'mnotjustsometokenbunny.
局長,我可不只是只會說話的布娃娃。
225--Wellthen,writingahundredticketsadayshouldbeeasy.
那么,一天開一百張罰單對你而言應該很輕松。
226--A100tickets.I'mnotgonnawrite100tickets.
一百張罰單,我才不會開一百張罰單。
227--I'mgonnawrite200tickets.Beforenoon.
我會開兩百張罰單,在中午之前。
228--FREQUENTSTOPS 頻繁起停
229--(EXPIRED)(已過期)
230--(EXPIRED)(已過期)
231--Ah!啊!
232--Boom!Twohundredticketsbeforenoon!
蹦!兩百張罰單在中午之前!
233--201.201。
234--Hey,watchwhereyou'regoing,fox!
嘿,走路小心點,狐貍!
235--Huh!呵呵!
236--Hmm.嗯。
237--Where'dhego?
他哪兒去了?
238--Listen.Iknowwhatyou'redoingskulkingaroundduringdaylighthours,
聽。我知道你在做什么,白天在附近偷窺,
239--butIdon'twantanytroubleinhere.Sohittheroad!
而我不希望這里有任何的麻煩。所以,請滾蛋!
240--I'mnotlookingforanytroubleeither,sir...
我沒有要找任何麻煩,先生......
241--IsimplywannabuyaJumbo-Pop.Formylittleboy.
我只是想要買一個巨型冰棒。給我小孩子的。
242--Youwantthered,ortheblue,pal?
你要紅色的,還是藍色的,伙計?
243--Oh.I'msucha...
哦。我真是個......
244---Oh,comeon,kid.Backup.Listen,buddy.-What?
- 哦,拜托,孩子。回去吧。聽著,伙計。 - 什么?
245--Therearen'tanyfoxicecreamjointsinyourpartoftown?
你們住的地方沒有狐貍的冰淇淋店嗎?
246--No,no.Thereare,thereare.It'sjust,myboy,
不不。有,是有的。只是我這個傻傻的孩子,
247--thisgoofylittlestinker,helovesallthingselephant.
這個愚蠢的小東西,他非常喜歡大象。
248--Hewantstobeonewhenhegrowsup.
當他長大之后他一直想當一只大象。
249--Isn'tthatadorable?
是不是很萌?
250--WhotheheckamItocrushhislittledreams,huh?Right?
我怎么能粉碎他的夢想呢,是吧?對吧?
251--Look,youprobablycan'tread,fox,butthesignsays
你看,你可能看不懂,狐貍,但牌子上寫著
252--Wereservetherighttorefuseservicetoanyone!Sobeatit.
我們有權拒絕任何人!所以,走吧。
253--You'reholdinguptheline.
你把隊伍卡住了。
254--Hello.Excuseme.
好。打擾一下。
255--Hey,you'regonnahavetowaityourturnlikeeveryoneelse,metermaid.
嘿,嘿你必須排隊等待輪到你,查水表的女交警。
256--Actually,I'manofficer.
其實,我是一位警官。
257--Justhaveaquickquestion.
我很快的問你一個問題就好。
258--Areyourcustomersawarethey'regetting
你的客人知道他們的冰淇淋
259--snotandmucuswiththeircookiesandcream?
里面有鼻涕嗎?
260--Whatareyoutalkingabout?
你在說什么?
261--Well.Idon'twannacauseyouanytrouble,
好。我不想制造任何麻煩,
262--butIbelievescoopingicecreamwithanunglovedtrunkisaclass3healthcodeviolation.
但我相信舀冰淇淋與不帶鼻子套是違反 3 級衛生法的。
263--Whichiskindofabigdeal.
那是有一點嚴重的問題。
264--OfcourseIcouldletyouoffwithawarningifyouweretoglovethosetrunks
當然,當然我也可以當沒看到,只要你能開始遵守規則然后
265--and...Idon'tknow...finishsellingthis...
而且......我不知道......賣這個給...
266--nicedadandhissona...Whatwasit?
漂亮的爹地和他的兒子......你剛剛怎么說?
267--AJumbo-Pop.Please.
一個巨型冰棒,謝謝。
268--AJumbo-Pop.
巨型冰棒。
269---$15.-Thankyousomuch.Thankyou.
-$15- 非常感謝。謝謝。
270--Ohno,areyoukiddingme...
哦,不,你在開玩笑吧?
271--Idon'thavemywallet!
我沒帶我的錢包!
272--I'dlosemyheadifitweren'tattachedtomyneck.
如果我的頭沒有連接到我的脖子我會失去我的頭。
273--That'sthetruth.Oh,boy.I'msorry,pal.
這是事實。好孩子。我很抱歉,小子。
274--Gottabeabouttheworstbirthdayever.
這一定是你最糟糕的生日。
275--Pleasedon'tbemadatme.Thanksanyway.
請不要生我的氣。不管怎么說,還是要謝謝你。
276--Keepthechange.
不用找了。
277--Officer,Ican'tthankyouenough.Sokind.Really.CanIpayyouback?
警官,我真的非常感謝你。好善良。真的。我可以還給你嗎?
278--Oh,no.Mytreat.
不用了。我請客。
279--It'sjust,youknowitburnsmeuptoseefolkswithsuchbackwardattitudestowardsfoxes.這
只是,見到他們這樣惡劣的對待狐貍。
280--Ijustwanttosayyou'reagreatdadandjustarealarticulatefella.只想說你是一個偉大的父親,只是一個真正的口齒伶俐的家伙。
281--Oh.Well,thatishighpraise.
哦。嗯,這是很高的贊賞。
282--It'srarethatIfindsomeonesonon-patronizing.
我發現像你這樣的人還是很罕見的。
283---Officer?-Hopps.Mr..?
- 警官? - 哈波斯。先生..?
284--Wilde.NickWilde.
尾耳朵。妮可 尾耳朵。
285--Andyou,littleguy.Youwannabeanelephantwhenyougrowup?
你好,小家伙。你長大后想成為大象?
286--Youbeanelephant.BecausethisisZootopia.
你就可以當只大象,因為這里是動物邦。
287--Anyonecanbeanything.
任何人都可以達成夢想。
288--Ahh.Itellhimthatallthetime.
啊。我總是這么跟他說。
289--Allright,hereyougo.Twopaws.
好吧,來給你,握爪。
290--Yeah.Oh,lookatthatsmile,that'sahappybirthdaysmile!
是啊。哦,看看那笑容,那是生日開心的微笑!
291--Allright,giveheralittlebye-byetoot-toot.
好吧,給她說再見嘟嘟。
292--Toot-toot.嘟嘟。
293---Bye,now!-Goodbye!- 再見! - 再見!
294--Oh.Hey,littletoot-toot...哦。嘿,小嘟嘟...
295--"ORGANIC"
$2“有機” $2
296--PAWPSICLE"ORGANIC"
*$2 冰棒 “有機” *$2
297--LEMMINGBROTHERSBANK 旅鼠兄弟銀行
298--GetyourPawpsicles.
來買你的冰棒喔。
299--Oh!哦!
300---Lumberdelivery.-What'swiththecolor?
- 建材運送。 - 這顏色是什么?
301--Thecolor?Uh...it'sredwood.
顏色?呃......這是紅木。
302--39,40,thereyougo.Waytoworkthatdiaper,bigguy.39,40,
你去那里。上班途中的尿布,大家伙。
303--Hey.Nokissbye-byefordaddy?
嘿。沒有給爹地的吻別了?
304--Youkissmetomorrow,I'llbiteyourfaceoff!
你敢親我,明天我會咬你的臉!
305--Ciao.臥槽。
306--Well,Istoodupforyou,andyouliedtome.
好吧,我幫你說話,你居然騙我。
307--Youliar!
你這個騙子!
308--It'scalledahustle,Sweetheart.AndI'mnottheliar.Heis.
這叫說話的藝術,甜心。而且我不是騙子。他是。
309--Hey!嘿!
310--Allright,Slick-Nick.You'reunderarrest.
好吧,油滑的尼克。你被捕了。
311--Really?Forwhat?
真的?為什么?
312--Gee,Idon'tknow.Howaboutsellingfoodwithoutapermit?
哎呀,我不知道。沒有食品販賣許可證?
313--Transportingundeclaredcommerceacrossboroughlines?
貨物運輸未經許可?
314---Falseadvertizing.-Permit.Receiptofdeclaredcommerce.
- 商品敘述不實。 - 許可證。營業執照。
315--AndIdidn'tfalselyadvertizeanything.Takecare.
我沒有做虛假廣告。保重。
316--YoutoldthatmousethePawpsiclestickswereredwood!
你跟他們說那冰棍棒是紅木!
317--That'sright.Redwood.Withaspaceinthemiddle.
那就對了。紅木。省略了中間幾個字。
318--Woodthatisred.
紅色的木頭。
319--Youcan'ttouchme,Carrots.I'vebeendoingthissinceIwasborn.
你抓不到我的,胡蘿卜頭。我從出生就一直做這個了。
320--You'regonnawannarefrainfromcallingmeCarrots.
你會后悔叫我蘿卜頭的。
321--Mybad.Ijustnaturallyassumedyoucame...
我的錯。我猜你來自......
322--fromsomelittlecarrot-chokedPodunk.No?
一些種小胡蘿卜的波敦克。不是嗎?
323--Uh,no.PodunkisinDeerbrookecountyandIgrewupinBunnyburrow.
哦,不是。波敦克在別區,我是在兔窩鎮長大的。
324--Okay.Tellmeifthisstorysoundsfamiliar.
好的。跟你說說一些耳熟的故事。
325--Naivelittlehickwithgoodgradesandbigideasdecides
天真的小鄉巴佬帶著大大的夢想來到動物邦
326--"Hey,lookatme,I'mgonnamovetoZootopia...
“嘿,看我,我會搬到動物烏托邦...
327--WherepredatorsandpreyliveinharmonyandsingKumbaya!"
掠食者跟獵物會和睦相處,一起唱著來這吧!“
328--Onlytofind,whoopsie,wedon'tallgetalong.
才發現,喔,我們沒辦法好好想處。
329--Andthatdreamofbecomingabigcitycop,doublewhoopsie,she'sametermaid.
而那成為大城市的警察的夢想呢,又可惜了,她是個查水表的交通警察。
330--Andwhoopsienumberthree-sie,noonecaresaboutherorherdreams.
可惜的第三點呢,沒人在意她或是她的夢想。
331--Andsoonenoughthosedreamsdie,andourbunnysinksintoemotionalandliteralsqualor
不久,這些夢想消失了,而我們情緒化的兔子
332--livinginaboxunderabridge.Tillfinallyshehasnochoicebuttogobackhome
生活在橋底下的一個盒子里,發現你沒法選擇
333--withthatcutefuzzywuzzylittletailbetweenherlegstobecome...只能夾著你那毛茸茸的尾巴乖乖回家,成為...
334--You'refromBunnyburrow,isthatwhatyousaid?Sohowaboutacarrotfarmer?
你說你來自兔窩鎮是吧?何不當個拔胡蘿卜農?
335--Thatsoundaboutright?
聽起來還蠻對的吧?
336--Oh!哦!
337--Becarefulnow,oritwon'tjustbeyourdreamsgettingcrushed.
小心點喔,否則粉碎的就不只你的夢想。
338--Hey,hey.NoonetellsmewhatIcanorcan'tbe.Especiallynotsome...
嘿,嘿。沒有人告訴我能做什么或不能做什么。尤其是一些不...
339--jerkwhoneverhadthegutstotrytobeanythingmorethanaPawpsiclehustler.
討人厭,從沒膽量去嘗試任何事物的賣冰棒騙子。
340--Allright,look.好吧,聽著。
341--EveryonecomestoZootopiathinkingtheycanbeanythingtheywant.每個人來到動物烏托邦都以為他們可以呼風喚雨。
342--Well,youcan't.Youcanonlybewhatyouare.
實際上你不能,你只能是你自己。你只能是你是什么。
343--Slyfox.Dumbbunny.
狡猾的狐貍。蠢萌的兔子。
344--I'mnotadumbbunny.
我不是一個蠢萌的兔子。
345--Right.Andthat'snotwetcement.
對。然后那不是未干的水泥。
346--You'llneverbearealcop.
你永遠不會成為一個真正的警察。
347--You'reacutemetermaid,though.
你是一個可愛的交通警察。
348--Maybeasupervisoroneday.Hanginthere.
也許有一天會是個督察。撐住喔。
349--*Everybodyhurts...*
* 每個人都會受傷的...*
350--*bymyself...*
* 只有獨自一人...*
351--*Youcan'tdonothingright,baby...*
* 什么都做不好,寶貝...*
352--*I'maloser...*
* 我是一個失敗者...*
353--CARROTSforONE
一人一根胡蘿卜
354--Mom&Dad
媽咪和爹地
355---Oh,hey,it'smyparents!-Oh,theresheis!Hi,Sweetheart!
- 哦,對了,這是我的父母!- 哦,她在這里!嘿!甜心!
356--Heythere,JudetheDude.Howwasyourfirstdayontheforce?
嘿,朱迪。你第一天上班如何呢?
357---Itwasrealgreat!-Yeah?Everythingyoueverhoped?
- 挺棒的! - 是嗎?事情都如你預期嗎?
358--Absolutely.Andmore.Everyone'ssonice,andIfeellike...
當然,每個人都很好,我感覺...
359---I'mreallymakingadifference.-Waitasecond.holycraps,Bonnie.
- 我真的發揮作用。 -等一下。我樂個趣,邦妮。
360---Lookatthat!-Oh,mysweetheaven!
- 看那個! - 哦,我親愛的天堂!
361--Judy,areyouametermaid?
朱迪,你是交警?
362--Oh,this..No!Oh,no.Thisisjustatemporarything..
哦,這個..不!不,不。這只是暫時的..
363---It'sthesafestjobontheforce!-She'snotarealcop!
- 那是最安全的工作! - 喔她不是個真正的警察!
364---Ourprayershavebeenanswered!-Gloriousday!
- 我們的禱告成真了! - 美好的一天!
365--Ho-ho,metermaid,metermaid,metermaid!
嗬 - 嗬,交警,交警,交警!
366---Dad!Dad!-Metermaid!
- 爹地!爹地! - 交警!
367--Youknowwhat,it'sbeenareallylongday,Ishould..
.我們知道,這是很漫長的一天了,我應該...
368---Yougetsomerest.-Thosemetersaren'tgonnamaidthemselves.
- 你盡量休息。 - 那些罰單可不會自己開好。
369---Bye-bye.-Bye-bye.
- 再見。 - 再見。
370--Hey,bunny!Turndownthatdepressingmusic!
嘿,兔子!在聽傷心音樂的兔子把音樂關了!
371--Leavethemetermaidalone,didn'tyouhearherconversation?
先不談那個交通警察,沒聽到她的談話嗎?
372---Shefeelslikeafailure!-Oh,shutup!
- 她覺得自己很失敗! - 哦,閉嘴!
373---Youshutup!-Youshutup!
- 你閉嘴! - 你閉嘴!
374---Youshutup!-Tomorrowisanotherday.
- 你閉嘴! - 明天又是新的一天。
375--Yeah,butitmightbeworse!
是的,但它可能會更糟!
376--Iwas30secondsover!
才超過三十秒!
377--Yeah,you'rearealhero,lady.
是啊,你還真是個英雄呢小姐。
378--Mymommysaysshewishesyouweredead.
我媽咪說她希望你能去死。
379--Uncoolrabbit,mytaxdollarspayyoursalary.
土里土氣的兔字,你的工資支付我的稅錢。
380--Iamarealcop.Iamarealcop.
我是一個真正的警察。我是一個真正的警察。
381--Hey,you!Bunny!
嘿,你!兔子!
382--Sir,ifyouhaveagrievanceyoumaycontestrecitationintrafficcourt.
先生,如果你有委屈,你可以上訴交通法庭。
383--Whatareyoutalkingabout?!Myshop!
你在說什么?!我的店鋪!
384--Itwasjustrobbed!Look,he'sgettingaway!
這只是搶劫了!你看,他越來越遠!
385--Well,areyouacopornot?
好吧,你是警察不?
386--Oh!Yes!Yes!Don'tworry,sir,Igotthis!
哦!是!是!別擔心,先生,我可以搞定!
387---Stopinthenameofthelaw!-Catchmeifya'can,cottontail!
- 以法律之名給我停下來! -如果你抓的到我,棉毛尾巴!
388--Comingthrough!
別擋路!
389--ThisisofficerMcHorn.Wegota10-31.
這是李麥克警官。嫌犯逃逸,請求支援。
390--Igotdibs!OfficerHopps,Iaminpursuit!
交給我!哈波斯警官,正在追緝!
391--Woo-hoo!喔-吼!
392--LITTLERODENTIA 老鼠城
393---Ah!-Ahh!- 啊! - 啊!
394--Hahaha.哈哈哈。
395--You!Hey!您!嘿!
396--Hey,metermaid!Waitfortherealcops!
嘿,交通警察!等待真正的警察到!
397--Stop!停下來!
398--Ahhhh!哈啊!
399--Oh.哦。
400--Sorry!Comingthrough.Excuseme.Excuseme.Pardon.
抱歉!經過。打擾一下。打擾一下。原諒我。
401--Yahhh!呀哈!
402--Bonvoyage,flatfoot!
一路順風,扁腳!
403--Huh!呵呵!
404---Hey!Stoprightthere!-Haveadonut,coppa!
- 喂!不許動! - 吃個甜甜圈,條子!
405--Ohmygod,didyouseethoseleopardprintjeggings?
喔我的天阿,你有看到那些豹紋的褲子嗎?
406---Ah!-Ah!- 啊! - 啊!
407--Oh!哦!
408---Iloveyourhair.-Thankyou.
- 我喜歡你的頭發。 - 謝謝。
409--Heheheheh.Cometopapa!
黑黑黑黑。來爸爸這邊!
410--Okay.You'regonnahavetobepatientandwaitinline
好的。你必須排隊等候
411--justlikeeveryoneelse,Mrs.Otterton.Okay?
像其他人一樣,奧特頓太太。好的?
412---Ipoppedtheweasel!-Hopps!
- 我抓到黃鼠狼了! - 哈波斯警官!
413--Abandoningyourpost.Incitingascurry.Recklessendangermentofrodents...
擅自離開崗位,搞了一堆爛攤子,驚嚇到了老鼠城...
414--But,tobefair,youdidstopamastercriminalfromstealingtwodozenmoldyonions.
不過,平心而論,你也只是阻止了罪犯竊取二十幾個發霉的洋蔥。
415--Mmm.Hatetodisagreewithyou,sir,butthosearen'tonions.
嗯。不想打擾你長官但是那不是洋蔥。
416--Thoseareacrocusvarietycalledmidnicampumholicithias.
這 些 特 殊 小 花 叫 做midnicampumholicithias。
417--They'reaclassCbotanical,sir.
他們是一個 C 類植物,長官。
418--Well,Igrewupinafamilywhereplanthusbandrywaskindofathing...
好吧,因為我從小與我父母在農場長大...
419---Shutyourtinymouthnow!-Sir,Igotthebadguy.
- 閉上你的小嘴! - 長官,我抓到了壞人。
420--That'smyjob.
這是我的工作。
421--Yourjobisputtingticketsonparkedcars!
你的工作是開罰單貼到車上!
422--Chief,Mrs.Otterton'sheretoseeyouagain.
局長,奧特頓太太又來這邊找你了。
423---Notnow.-Okay,Ijustneedtoknowifyouwantto...
- 現在不是時候。 - 好吧,我只需要知道,如果你要...
424---takeitthistimesheseemsreallyupset...-Notnow!
- 這一次她似乎真的很心煩...- 現在不是時候!
425--Sir.Idon'twannabeametermaid,
先生。我不想成為一個貼罰單的,
426--Iwannabearealcop.
我想成為一個真正的警察。
427--DoyouthinkthemayoraskedwhatIwanted..
.你覺得當初市長有問我想要什么嗎...
428---whenheassignedyoutome?-But,sir...
- 把你分發給我? - 可是,先生......
429--Lifeisn'tsomecartoonmusicalwhereyousingalittlesong,andyourinsipiddreams...
人生可不是什么音樂劇卡通你隨便唱首歌,而你平淡的夢想......
430--magicallycometrue!Soletitgo.
奇跡般地成真!所以,隨它去吧。
431--ChiefBogo,please!Fiveminutesofyourtime,please.
蠻牛局長,拜托了!打擾您五分鐘就好。
432--I'msorrysir.Itriedtostopher,she'ssuperslippery.
對不起,先生。我試圖阻止她,但是她很快。
433--Igottagositdown.
我得走了坐下。
434--Ma'am,asI'vetoldyou,we'redoingeverythingwecan.
夫人,因為我已經告訴你,我們正在盡我們所能。
435--Myhusbandhasbeenmissingfortendays.
我的丈夫已經失蹤十天。
436---HisnameisEmmittOtterton.-Yes.Iknow.
- 他叫埃密特奧特頓。 - 是的。我知道。
437--He'saflorist.Wehave2beautifulchildren.
他是個園藝師,也是兩個漂亮孩子的父親。
438--Hewouldneverjustdisappear.
他絕不會就此消失。
439--Ma'am,ourdetectivesareverybusy.
夫人,我們的偵探是非常繁忙。
440--Please.There'sgottabesomebodytofindmyEmmitt.
請。一定有人會找到我的埃米特。
441---Mrs.Otterton.-Iwillfindhim.
- 奧特頓夫人。 - 我會找到他的。
442--Oh.Thankyou!Blessyou,blessyou,littlebunny!
哦。謝謝!祝福你,祝福你,小兔子!
443--Takethis.FindmyEmmitt.
拿著這張照片。找到我的埃米特。
444--Bringhimhometomeandmybabies.Please.
讓他回到我的孩子身邊。請。
445--Mrs.Otterton.Pleasewaitouthere.
奧斯頓太太。請你在外面等一下。
446--Ofcourse.Oh,thankyoubothsomuch!
當然。哦,謝謝你們兩個了!
447--Onesecond.一秒。
448---You'refired.-What?Why?
- 你被開除了。 - 什么?為什么?
449--Insubordination!Now.I'mgoingtoopenthisdoor,andyou'regoindtotellthatOtter
違背命令!現在。我要打開這扇門,然后你要告訴奧特頓太太
450--you'reaformermetermaidwithdelusionofgrandeur,whowillnotbetakingthecase.
你剛剛是有妄想癥才會這樣說的,你不會接這個案子。
451--IjustheardOfficerHoppsistakingthecase!
我剛聽說了蠻牛局長哈波斯警官接下了這個案子!
452--AssistantMayorBellwether!
羊咩咩市長助理!
453--TheMammalInclusionInitiativeisreallystartingtopayoff.
我們的哺乳類政策有作用了。
454--MayorLionheartisjustgonnabesojazzed!
獅明德市長會很開心的!
455--No,let'snottellthemayorjustyet.
不不,先別告訴市長。
456--AndIsentit,anditisdone,soIdiddothat.
太晚了,已經傳出去了。
457--Allright,well,I'dsaythecaseisingoodhands.
好吧,我說現在案子正好好處理。
458--Uslittleguysreallyneedtosticktogether,right?
我們小家伙真的需要同心協力,對不對?
459---Likeglue.-Goodone.-
像膠水一樣。 - 好的。
460--Justcallmeifyoueverneedanything.Okay?
如果你需要任何東西就打電話給我。好的?
461--You'vealwaysgotafriendatCityHall,Judy.Allright!Bye-bye!
你在市政廳永遠有個朋友,朱迪。好吧!再見!
462--Thankyou,ma'am!
謝謝你,夫人!
463--Iwillgiveyou48hours.
我會給你 48 小時。
464--Yes!是!
465--That'stwodaystofindEmmittOtterton.But..Youstrikeout,youresign.
有兩天來找到埃密特奧特頓,但是.. 如果你失敗了,你就被開除了。
466--Okay.Deal.好,說定。
467--Splendid.Clawhauserwillgiveyouthecompletecasefile.
好極了,洪金豹會給你檔案。
468--Hereyougo.Onemissingotter.
給你,一只失蹤的水獺。
469---That'sit?-Yikes!
- 就這樣? - 是阿!
470--ThatisthesmallestcasefileI'veeverseen.Leads,none.
這是我看過最薄的檔案了。線索,沒有。
471--Witnesses,none.Andyou'renotinthecomputersystemyet,so...
目擊者,沒有。而你在計算機系統中是沒有,所以...
472--Resources,none!Haha!
資源,沒有!哈哈!
473--Hoo,Ihopeyoudidn'tstakeyourcareeroncrackingthisone.
呼,希望你沒有把職業生涯賭在破這案子上。
474--Okay.Lastknownsighting.
好的。最后一次目擊。
475--CanIjustborrow?Thankyou.
我我可以借一下嗎?謝謝。
476---Pawpsicle?-Themurderweapon!
- 冰棒? - 兇器!
477---"GetyourPawpsicle"...-Yeah!Causethat...
- “來買你的冰棒”...- 是啊!因為...
478--Whatdoesthatmean?
這意味著什么?
479--ItmeansIhavealead.
這意味著我有領先優勢。
480---Hi!Hello!It'smeagain!-Hey!It'sofficertoot-toot.
- 嗨!你好!又是我! - 喂!這是警官嘟嘟嘟。
481--Hoo...No.Actuallyit'sOfficerHopps,呼......
沒有。其實這是哈波斯警官,
482--andI'mheretoaskyousomequestionsaboutacase.
而我在這里向您詢問情況的一些問題。
483--Whathappened,metermaid?Didsomeonestealatrafficcone?
怎么了,交通警察?是不是有人偷交通錐?
484--Itwasn'tme.
那不是我。
485--Hey,Carrots,you'regonnawakethebaby.Igottagettowork.
嘿,胡蘿卜頭,你會吵到寶寶的,我還要去上班。
486--Thisisimportant,sir.IthinkyourtendollarsworthofPawpsiclescanwait.
這是很重要的,先生。我想你的十元冰棒可以等等。
487--Ha!Imake200bucksaday,fluff.
哈!我每天能賺 200 塊錢好嗎,絨毛。
488--365daysayear,sinceIwas12.
一年 365 天,自從我十二歲開始。
489---Andtimeismoney.Hopalong.-Pleasejustlookatthepicture.
- 而時間就是金錢。借過。- 請看一下照片。
490--YousoldMr.OttertonthatPawpsicle,right?
你賣給奧特頓先生冰棒,對吧?
491---Doyouknowhim?-Iknoweverybody.
- 你認識他嗎? - 我認識所有人。
492--AndIalsoknowthatsomewhere
而且我也知道,某處
493--there'satoystoremissingitsstuffedanimal,sowhydon'tyougetbacktoyourbox?
有一家玩具店少了的毛絨動物,所以你為什么不回到你的盒子里呢?
494--Fine.Thenwe'llhavetodothisthehardway.
好吧,看來要來硬的。
495---Didyoujustbootmystroller?-NicholasWilde,youareunderarrest.
- 你居然拴住了我的嬰兒車? - 妮可拉絲 尾耳朵,你被逮捕了。
496--Ha.Forwhat?Hurtingyourfeelings?
哈。為了什么?因為傷害你小小的心靈?
497--Felonytaxevasion.
重罪偷稅漏稅。
498--Yeah..200dollarsaday,365daysayear,sinceyouwere12...
是啊..200 塊錢一天,一年 365天,你從 12 歲開始 ......
499--that'stwodecades,sotimestwenty,whichis1,460,000,Ithink.
這是二十年來,所以是二十個,我想是 1,460,000。
500--Imean,Iamjustadumbbunny,butwearegoodatmultiplying.
我的意思是,我只是一個愚蠢的兔子,但我們擅長乘法。
501--Anyway,accordingtoyourtaxforms,youreported,letmeseehere,zero!
總之,根據你的稅表,你的報道,讓我在這里看到,零!
502--Unfortunately,lyingonafederalformisapunishableoffense.
不幸的是,躺在聯邦監獄是一種懲罰的罪行的形式。
503---5yearsjailtime.-Well,it'smywordagainstyours.-
5 年的監禁。 - 嗯,這是我對你要說的話。
504--200bucksaday,fluff,365daysayear,sinceIwastwelve.
每天能賺 200 塊錢好嗎,一年 365天,自從我十二歲開始。
505--Actuallyit'syourwordagainstyours.
其實是你自己的話對上你自己。
506--Andifyouwantthispenyou'regoingtohelpme
然后如果你想要這支筆你要幫我
507--findthispoormissingotter,
找到這只可憐的水獺,
508--ortheonlyplaceyou'llbesellingPawpsiclesistheprisoncafeteria.
否則你唯一能賣冰棒的地方就是監獄的食堂了。
509--It'scalledahustle,sweetheart.
這叫說話的藝術,甜心。
510--Shehustledyou.Ehahaha...
她整死你了。 額哈哈哈 ...
511--Shehustledyougood!You'reacopnow,Nick.
她把你耍得團團轉!你現在是一個警察了,尼克。
512--You'regonnaneedoneofthese.
你會需要這一個小徽章的。
513--Havefunworkingwiththefuzz!
跟條子開心的工作啊!
514--Starttalking.
開始說吧。
515--Idon'tknowwhereheis,Ionlysawwherehewent.
我不知道他在哪里,我只看到他去了哪里。
516--Great,let'sgo!
太好了,我們走吧!
517--It'snotexactlyaplaceforacutelittlebunny.
這對一只可愛的小兔子而言不明智喔。
518---Don'tcallmecute,getinthecar.-Okay.You'retheboss.
- 不要說我可愛,給我上車。 -好的。你是老大。
519--Hi.I'm...你好。我...
520--Hello?Hello?Hello?你好?你好?你好?
521--Hello!Mynameis...你好!我的名字是...
522--Youknow,I'mgonnahitthepausebuttonrightthere.
你知道,我會按下暫停鍵就在那里。
523--Causewe'reallgoodonbunnyscoutcookies.
因為我們都很喜歡兔子的餅干。
524--Uh,no.哦,不。
525--I'mOfficerHopps,ZPD.I'mlookingforamissingmammal...
我是哈波斯警官,動物烏托邦警方。我在尋找失蹤的哺乳動物...
526--EmmittOtterton.Righthere.Hemayhavefrequentedthisestablishment?
埃米特奧特頓。給你,他經常來這里嗎?
527--Yeah,oldEmmitt!是啊,老埃米特!
528--Haven'tseenhiminacoupleofweeks.
我已經好幾個禮拜沒看到他了。
529--Buthey,youshouldtalktohisyogainstructor.I'dbehappytotakeyouback.
但是,嘿,你應該跟他的瑜伽教練談談。我很樂意帶你過去。
530--Oh,thankyousomuch,I'dappericiatethatmorethanyoucanimagine,it'dbesuch...
呵呵,太感謝你了,你無法想像我有多感激不盡,它會是這樣的...
531---Oh!Youarenaked..-Oh,forsure.We'reanaturalistclub!
- 天啊!你是裸體的。 - 哦,那當然。我們是自然俱樂部的!
532--Yeah.InZootopiaanyonecanbeanything.Theseguys,theybenaked.
是啊。在動物邦人人都有可以做任何事。這些人,他們可以裸體。
533--Nangi'sjustontheothersideofthepleasurepool.
歡迎來到樂趣池。
534--Ohboy.Doesthismakeyouuncomfortable?Becauseifso,there'snoshameincallingitquits.
好家伙。這是否讓你不舒服?因為如果是這樣,有呼吁沒有羞恥它退出。
535--Yes,thereis.就在這里。
536--Boy,that'sthespirit.
好家伙,就是這種精神。
537--Yeah,somemammalssaythenaturalistlifeisweird.ButyouknowwhatIsayisweird?是的,
一些哺乳動物說,自然的生活是不可思議。但是,你知道我說的怪異是什么?
538--Clothesonanimals!Herewego!
穿衣服的動物!我們到了!
539--Asyoucansee,Nangiisanelephant,soshe'lltotallyremembereverything.
如你所見,南吉是一只大象,所以她會記得所有事情。
540--Hey,Nangi.ThesedudeshavesomequestionsaboutEmmitttheotter.嘿,南吉,這些人有一些關于水獺埃密特的問題。
541---Who?-Eh.- 誰? - 嗯。
542--EmmittOtterton.Beencomingtoyouryogaclassforlikesixyears.
埃密特奧特頓。已經上了你的瑜伽課像六年了。
543--Ihavenomemoryofthisbeaver.
我不記得這只海貍。
544--He'sanotter,actually.
他是水獺,其實。
545--HewashereacoupleofWednesdaysago.Remember?
他以個星期前的禮拜三有來過啊。記得?
546--No.沒有。
547--Yeah,hewaswearingagreencableknitsweatervest,
是啊,他穿著綠色線針織衫背心,
548--andanewpairofQuarterwayslacks.Oh,andaPaisleytie,sweetWindsorknot.
和一雙新庫奧特維休閑褲。哦,還有領帶打著一個可愛又緊的結。
549---Realtight.Rememberthat,Nangi?-No.
- 真的很緊。記得沒,南吉? - 不記得
550--Yeah,andwebothwalkedhimout,andhegotintothisbigoldwhitecarwithasilvertrim.
是啊,我們都陪著他走的,然后他上了一臺有銀色鑲邊的大禮車。
551--Neededatuneup.Thethirdcylinderwasn'tfiring.Rememberthat,Nangi?
需要調補。而且第三個汽缸打不著火,記起來了嗎,Nangi?
552--No.沒有。
553--Eh.Youdidn'thappentocatchthelicenceplatenumber?
呃。你不會剛好記得車牌號碼吧?
554---Didyou?-Oh,forsure.Itwas2-9-T-H-D-0-3.-
你是否? - 哦,那當然。是 2-9-T-H-D-0-3。
555--0-3.Wow,thisisalotofgreatinfo.Thankyou.0-3。
哇,這是很有用的信息。謝謝。
556--ToldyouNangihasamindlikeasteeltrap.IwishIhadamemorylikeanelephant.
我告訴過你她總是有超好的記憶力,真希望我也有大象的記憶力。
557--Well,Ihadaball.Youarewelcomefortheclue.Andseeingasanymoroncanrunaplate,
嗯,你也有了線索,我已經幫忙了。由于傻瓜都可以查車牌,
558--Iwilltakethatpenandbidyouadieu.
我就拿那只筆走人。
559--Theplate.Ican'trunaplate.
車牌,我不能使用系統查詢。
560--Oomf.I'mnotinthesystemyet.Oomf。
我不是在系統中還沒有。
561---Givemethepen,please.-Whatwasityousaid?
- 筆給我,謝謝。 - 你剛剛說什么?
562--Anymoroncanrunaplate?
任何傻瓜都可以查車牌?
563--Gosh,ifonlytherewereamoronaroundwhowereuptothetask.
天哪,如果有傻瓜在附近能勝認這任務就好了。
564--Rabbit,Ididwhatyouasked.
兔子,我已經給你你要的了。
565--Youcan'tkeepmeonthehookforever.
你不直一輩子這樣。
566--Notforever.Well,Ionlyhave36hourslefttosolvethiscase.
不是一輩子。好吧,還剩 36 小時破案。
567--Socanyouruntheplateornot?
所以你是能不能查到車牌?
568--Actually,Ijustremembered,IhaveapalattheDMV.
事實上,我想起來我有個朋友在監理所工作。
569--Flashisthefastestguyinthere.Youneedsomethingdone,he'sonit.
閃電是這里手腳最俐落的,如果你要什么東西,交給他就對了。
570--Ihopeso.Wearereallyfightingtheclockandeveryminutecounts.
太好了,因為我們是分秒必爭。
571--Wait.They'reallsloths?
等等,他們都是樹獺?
572--Yousaidthiswasgoingtobequick!
你說這會很快的!
573--What,areyousayingjustbecausehe'sasloth
什么,難道你覺得因為他們是樹獺
574--hecan'tbefast?IthoughtinZootopiaanyonecouldbeanything.
就快不起來?動物邦,人人都有無限可能。
575--Flash,Flash,HundredYardDash!Buddy,it'snicetoseeyou.
閃電,閃電,快如風的閃電!兄弟很高興見到你。
576--Niceto...seeyou...too.我也.........很高興.......看到.....你。
577--Hey,Flash,I'dloveyoutomeetmyfriend.嘿,閃光,我想要讓你見見我的這位朋友。
578--Ah...Darlin,I'veforgottenyourname.啊......親愛的,我忘了你的名字。
579--Hmm.OfficerJudyHopps,ZPD.Howareyou?嗯。朱迪哈波斯警官,動物烏托邦警方。你
好嗎?
580--Iam...我是...
581--doing...just..做...只是..
582---Fine?-aswell..as..Ican..be...- 好? - 以及.. 因為.. 我可以.. 是...
583---What...-Hanginthere.- 什么...- 堅持住。
584---canI...do...-Well,Iwashopingyoucouldrunaplate...- 我... 可以... 做的...- 好吧,我
希望你能幫我查個車牌...
585---foryou...-Well,Iwashopingyoucould...- 為你...- 嗯,我希望你能...
586--...today?...今天?
587--Well,Iwashopingyoucouldrunaplateforus.Weareinareallybighurry.好吧,我希望你
能幫我查個車牌,我們真的非常急。
588---Sure...What'sthe...plate...-2-9-T...- 當然... 有什么... 板...-2-9-T...
589---Number?-2-9-T-H-D-0-3.- 數字? -2-9-T-H-D-0-3。
590---2...9...-T-H-D-0-3.-2...9...-T-H-D-0-3。
591---T...-H-D-0-3.-T...-H-D-0-3。
592---H...-D-0-3.-H...-D-0-3。
593---D...-Mm-hm.0-3.-D...- 么-嗯。0-3。
594---0...-3!-0...-3!
595---Hey,Flash.Wannahearajoke?-No!- 嘿,閃光,想聽一個笑話嗎? - 不!
596---Sure.-Mmm!- 當然。 - 么嗯!
597--Whatdoyoucallathree-humpedcamel?你要怎么稱呼一只三個駝峰的駱駝?
598--Idon'tknow.Whatdoyoucall...我不.....知道叫什么...
599---Three-humpedcamel.-athree-humped...camel?- 三雙峰駝。 - 一只三個駝峰的駱
駝...?
600--Pregnant.Hahahaha...懷孕的。哈 哈 哈 哈......
601--Haha.Yes,veryfunny,veryfunny!Canwepleasejustfocusonthetask?呵呵。是的,很搞
笑,很搞笑!我們能不能只專注于任務?
602---Hey...-Wait,wait!- 嘿...- 等等,等等!
603---Priscilla!-Oh,no!- 波希拉! - 不好了!
604---Yes...Flash?-What...do..- 是的...閃光? - 什么事....
605---No...-youcall...- 不...- 你打電話......
606--Athree-humpedcamel?一只三個駝峰的駱駝?
607---Pregnant!Okay!Wegotit!Pleasejust...--three...humped...- 懷孕的!好的!懂了嗎!
拜托...-- 三... 駝峰...
608---Here...you...-Yes!Yeah,yeah!Hurry,thankyou!- 在這里... 你...- 是的!是啊!快點,
謝謝!
609---2-9-T-H-D-0-3.-...go.-2-9-T-H-D-0-3。 -...走。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
19/41
610--It'sregisteredtoTundratownLimoService.它注冊到極地區豪華轎車服務。
611--AlimotookOtterton!Andthelimo'sinTundratown!就是豪華轎車帶走奧特頓的!豪華轎
車在極地區!
612--It'sinTundratown!在極地區!
613--Waytohustle,bud.Iloveyou.Ioweyou.搞定了,朋友。我愛你,我欠你一個人情。
614--Hurry!Wegottabeattherushhourand...It'snight?!快點我們必須趕在尖峰時間... 已經天
黑了?
615--Closed.Great.鎖住的。是的。
616--Mm.AndIwillbetchayoudon'thaveawarranttogetin,hmm?么。我敢打賭你沒有搜查
令進入,哈?
617---Darnit.It'sabummer.-Youwastedthedayonpurpose.- 真討厭。真是太可惜了。 - 你
這個目標浪費了一天。
618--Ma'am,Ihaveafakebadge.Iwouldneverimpedeyourpretendinvestigation.夫人,我有一
個假警徽。我決不會妨礙你假裝調查。
619--It'snotapretendinvestigation!Look,see?Seehim?Thisotterismissing.這不是一個假裝的
調查!你看,看到了嗎?看他?這只水獺失蹤了。
620--Well,thentheyshouldhavegottenarealcoptofindhim.好了,那么他們應該找一個真的
警察來找到他。
621--Whatisyourproblem?Doesseeingmefailsomehowmake 你是有什么問題?看我的失敗
622--youfeelbetteraboutyourownsad,miserablelife?會讓你卑微的生活過的好一點嗎?
623--Itdoes,100%.確實如此,100%。
624--Now,sinceyou'resanswarrant.Iguesswe'redone?現在,由于你沒法繼續了。我想我們
該結束了?
625--Fine.Wearedone.Here'syourpen.好,結束了,筆給你。
626--Firstoff,youthrowlikeabunny.Second,you'reaverysoreloser.首先,你在鬧兔脾氣,再
來,你非常輸不起。
627--Seeyoulater,OfficerFluff.Sosadthisisover.回頭見了,毛毛警官,很悲傷已經結束了。
628---IwishIcouldhavehelpedmore.-Thethingis,youdon'tneed...- 我希望我能幫助更多。
- 關鍵是,你不需要......
629--awarrantifyouhaveprobablecause,andI'mprettysureIsawa...搜查令如果有可能的原
因,我敢肯定,我看到了一個...
630--shiftylowlifeclimbingthefence.Soyou'rehelpingplenty!Comeon!徒手爬過柵欄的罪犯。
所以,你看你幫我很多的,走吧!
631--2-9-T-H-D-0-3!Thisisit!2-9-T-H-D-0-3!就是這個!
632--Polarbearfur.北極熊的毛。
633---OhmyGod!-What?What?- 哦,我的上帝! - 什么?什么?
634--TheVelvetyPipesofJerryVole!鼠幫的難聽老音樂!
635--ButonCD.WhostillusesCDs?他們買 CD。都什么年代了誰買 CD?
636--Carrots,ifyourotterwashere,hehadaverybadday.胡蘿卜頭,如果你的水獺在這里,他
肯定有個很糟糕的一天。
637--Thoseareclawmarks.Youeverseenanythinglikethis?這些都是爪痕。你有沒有看過像這
樣的?
638---No.-Oh,wait.Look!- 第 - 哦,等等。看!
639--Thisishim.EmmittOtterton.Hewasdefinitelyhere.就是這個,埃密特奧特頓,肯定是這
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
20/41
里。
640--Whatdoyouthinkhappened?你認為發生了什么?
641--Ohno,waitaminute.Polarbearfur...哦,不,等一下。北極熊皮毛...
642--Rat-packmusic.Fancycup.Iknowwhosecarthisis,wegottago!鼠幫音樂,昂貴的專用杯,
我知道是誰的車了,我們要走了!
643---What?Whosecarisit?-ThemostfearedcrimebossinTundratown.- 什么?誰的車呢?
- 極地區最恐怖的犯罪頭子。
644--TheycallhimMr.Big,andhedoesnotlikeme.Sowegottago!人稱 B 老大,他一點都不喜
歡我,所以我們得趕快走了!
645--I'mnotleaving,thisisacrimescene.我不會離開,這是一個犯罪現場。
646--Well,it'sgonnabeanevenbiggercrimescene...那么,這會是一個更大的犯罪現場...
647--ifMr.Bigfindsmehere,sowe'releavingrightnow.如果 B 老大認為我到這里來,所以我們
現在要走了。
648--Raymond!AndisthatKevin?Longtime,nosee.雷蒙德!那是凱文嗎?好久不見。
649--Andspeakingofnosee,howaboutyouforgetyousawme?竟然說到不見,何不就當沒看
到我呢?
650--Huh?Foroldtimessake?咦?看在老朋友的分上?
651--That'sano..看來是沒門..
652--WhatdidyoudothatmadeMr.Bigsomadatyou?你做了什么,讓 B 先生這么氣你?
653--I,uh...Imayhavesoldhimaveryexpensivewallrug 我,呃...我曾經賣給他一條很貴的羊
毛毯
654--thatwasmadefromthefurofaskunk'sbutt.那是用臭鼬屁股的皮毛制成。
655--Oh,sweetcheese'ncrackers.哦,我們死定了。
656---IsthatMr.Big?-No.- 這是 B 老大嗎? - 不是。
657---Whatabouthim?Isthathim?-No.- 那么他呢?是他嗎? - 不是。
658---That'sgottabehim.-Stoptalking.Stoptalking.Stoptalking!- 那一定是他。 - 別說話。
別說話。別說話!
659--Huh.呵呵。
660--Mr.Big,sir,thisisasimplemisunder...B 老大,先生,這純粹是一個小小的 ...
661--Hmmph.哼。
662--Yeah.是啊。
663--Thisisasimplemisunderstanding.這純粹是一個小小的誤解。
664--Youcomehereunannouncedonthedaymydaughteristobemarried.你膽敢在我女兒的婚
禮這一天來我家。
665--Well,actually,wewerebroughthereagainstourwill,so...嗯,其實,我們也不想打擾,所
以...
666--Pointis,Ididnotknowthatitwasyourcar,問題是,我不知道這是你的車,
667--andIcertainlydidnotknowaboutyourdaughter'swedding!并且我當然也不知道您女兒今
天結婚!
668--Itrustedyou,Nicky.我信任你,尼基。
669--Iwelcomedyouintomyhome.我歡迎你到我家。
670--Webrokebreadtogether.我們一起吃。
671--Grandmamamadeyouacannoli.奶奶給你一個香炸奶酪卷。
672--Andhowdidyourepaymygenerosity?而你是怎么對待我的慷慨的?
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
21/41
673--Witharugmadefromthebuttofaskunk.賣給我一個臭鼬屁股毛做的毛毯。
674--Askunk-buttrug.一只臭鼬屁股毛地毯。
675--Youdisrespectedme.你不尊重我。
676--Youdisrespectedmygrandmama,你不尊重我的奶奶,
677--whoIburiedinthatskunk-buttrug.她被埋在那件臭鼬屁股毛的毛毯里。
678--Itoldyounevertoshowyourfacehereagain,buthereyouare.我告訴過你不要再出現在我
面前,但你現在在這。
679--Snoopingaroundwiththis...和這個...窺探
680--Whatareyou?Aperformer?What'swiththecostume?你是什么?一個演員?還穿著戲服?
681---Sir,Iamaco...-Mime!- 先生,我是一個警...- 她是個啞巴!
682--She'samime.Thismimecannotspeak.她是一個啞巴。這個啞巴不會講話。
683---Youcan'tspeakifyou'reamime.-No,Iamacop.- 這個啞巴不能說話,你不能說話。 -
不,我是警察。
684--AndI'montheEmmittOttertoncase.Andmyevidenceputshiminyourcar!然后我發現埃
密特的證件,而且證據在你的車里面!
685--Sointimidatemeallyouwant,I'mgoingtofindoutwhatyoudidtothatotter 所以不管你要
對我怎樣,我要找出埃密特到底在哪里
686--ifit'sthelastthingIdo.就算是我這一生最后做的事情。
687--Hmm.ThenIhaveonlyonerequest.嗯。然后,我只有一個要求。
688--SayhellotoGrandmama.替我跟奶奶問好。
689--Ice'em!凍住他們!
690--No,no,no.Ididn'tseenothing!I'mnotsayingnothing!不不不。我什么都沒看到!我什么
都不會說的!
691--Andyouneverwill.你永遠不會的。
692--Please!No,no,no,no!拜托!不,不,不,不!
693--Ifyou'remadatmeabouttherug,I'vegotmorerugs!如果你在氣毯子的事,我有更多的毯
子!
694--Daddy!It'stimeforourdance!爹地!是跳舞的時間了!
695--Ah!Whatdidwesay?Noicinganyoneatmywedding!啊!咱們怎么說的?我的婚禮上不準
凍人!
696--Ihaveto,baby,daddyhasto.我必須,寶貝,爹地必須要做。
697---Ice'em.-No,no,no!- 凍住他們。 - 不,不,不!
698--Wait,wait!等等,等等!
699--She'sthebunnythatsavedmylifeyesterday!Fromthatgiantdonut!她就是昨天從那顆差
點壓到我的甜甜圈!救了我的那只兔子警官!
700---Thisbunny?-Yeah.Hi!- 這個兔子? - 是啊。嗨!
701---Hi.Iloveyourdress.-Oh.Thankyou.- 嗨。我喜歡你的裙子。 - 哦。謝謝。
702--Putthemdown.放他們下來。
703--You'vedonemeagreatservice.Iwillhelpyoufindtheotter.你是我女兒的大恩人。我會幫
你找到水獺的。
704--Iwilltakeyourkindness,andpayitforward.我感謝你的付出,謝謝你。
705--Hmm.嗯。
706--Ottertonismyflorist.He'slikeapartofthefamily.奧特頓是我的園藝師。他就像我們家庭
的一部分。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
22/41
707--Hehadsomethingimportanthewantedtodiscuss.我有一些重要的事想討論。
708--That'swhyIsentthatcartopickhimup.這就是為什么我派車請他過來。
709--Butheneverarrived.但他壓根沒到。
710--Becausehewasattacked.因為他被襲擊了。
711--No,heattacked.不,是他攻擊了。
712--Otterton?奧特頓?
713--Otterton.奧特頓。
714--Hewentcrazy.Rippedupthecar.他忽然發狂了。撕開了車。
715--Scaredmydriverhalftodeath.Anddisappearedintothenight.嚇得我的司機半死。并消失
在夜色中。
716--Buthe'sasweetlittleotter.但他是一個溫和的小水獺。
717--Mychild,wemaybeevolved,butdeepdownwearestillanimals.我的孩子,我們可能會演
變而來,但在內心深處我們還是動物。
718--YouwannafindOtterton,talktothedriverofthecar.你想找到奧特頓,可以去找開車的司
機。
719--HisnameisManchas.LivesintheRainforestDistrict.他的名字是蒙特斯。住在熱帶雨林區。
720--Onlyhecantellyoumore.只有他能告訴你更多。
721--Mr.Manchas?蒙特斯先生?
722--JudyHopps,ZPD.朱迪哈波斯,動物烏托邦警方。
723--WejustwannaknowwhathappenedtoEmmittOtterton.我只是想知道埃密特怎么了。
724--Youshouldbeaskingwhathappenedtome.你應該問我怎么了。
725---Whoa.Ateensyotterdidthat?-Whathappened?- 哇。那是奧特頓做的? - 發生了什
么?
726--Hewasananimal.他是一個發狂的動物。
727--Downonallfours.四肢腳踩在地上。
728--Hewasasavage!他是一個野蠻的!
729--Therewasnowarning.HejustkeptyellingabouttheNightHowlers.沒有任何警告。他一直
夜嚎著。
730--Overandover,theNightHowlers!一遍又一遍的喊著夜嚎著!
731--SoyouknowabouttheNightHowlerstoo?所以你知道夜嚎嗎?
732--Good,good.BecausetheNightHowlersareexactly 好好。因為我們確實就是來這里
733--whatweareheretotalkabout.Right?談夜嚎的。對吧?
734--Yes,soyoujustopenthedoorandtelluswhatyouknow,是的,所以你只要打開門,告訴
我們你所知道的,
735--andwewilltellyouwhatweknow.我們會告訴你,我們所知道的。
736--Okay?好的?
737--Okay.好的。
738--Cleverfox.聰明的狐貍。
739--Mr.Manchas?蒙特斯先生?
740--Areyouokay?你還好嗎?
741--Run.Run!跑。快跑!!
742---Whatiswrongwithhim?!-Idon'tknow!- 他是怎么了? - 我不知道!
743--Jump!跳!
744--Comeon!快走吧!
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
23/41
745--Headdown!低頭!
746--OfficerHoppstodispatch!哈波斯警官呼叫調度中心!
747--AreyoufamiliarwithGazelle?Greatestsingerofourlifetime.Angelwithhorns.你知道志羚
姐姐吧?有生以來最棒的歌手,長角的天使啊。
748--Okay,holdon.Keepwatching.好,等等,繼續看下去。
749--Who'sthatbesideher?Whoisit?誰是她旁邊的那個?是誰呀?
750--Wow,youareonehotdancer,BenjaminClawhauser.哇,你真是個好舞者,洪金豹。
751--It'sme!Didyouthinkitwasreal?Itlookssoreal!是我!你認為這是真的嗎?它看起來如
此真實!
752--It'snot,it'sjustanewapp.可惜不是,這只是一個新的 App。
753---Holdonasecond.-Clawhauser!- 稍等一下。 - 洪金豹!
754--Clawhauser,listentome.洪金豹,聽我說。
755--Wehavea10-91!Jaguargonesavage!我們這邊有 10-91!美洲虎變野蠻了!
756---VineandTujunga!-It'sTu-hunga!- 在瑜林路! - 是雨林路!!
757--Okay,we'resendingbackup!好的,我們立刻派遣支援!
758--Look,overthere!Headforthesky-trans!看,那邊!上纜車!
759--Getin.Carrots?Carrots!上來,蘿卜頭?蘿卜頭?
760--Go!走!
761--Buddy,onepredatortoanother.老兄,我們倆都是掠食者。
762--NowIcantellyou'realittletense,soI'mjustgonnagiveyoualittlepersonalspace!你看起
來有些緊張,我給你些私人空間!
763--Rabbit,whateveryoudo,donotletgo!兔子,不管你做什么,千萬不要松手!
764---I'mgonnaletgo!-You'regonnatowhat?- 我要松手了! - 你要說什么?
765--One,two...一二...
766--Carrots,yousavedmylife.蘿卜頭,你救了我的命。
767--Well,that'swhatwedoattheZPD...Awww...好了,這就是我們身為警察... 呀...,
768--Well,thisshouldbegood.好了,這應該是不錯的。
769--Ithoughtthiswasjustamissingmammalcase,butit'swaybigger.我以為這是一件動物失
蹤的案子,但問題更加嚴重。
770--Mr.Ottertondidnotjustdisappear.這位奧特頓先生不只是不見了。
771--Ibelieveheandthisjaguar,they...我相信他和美洲虎,他們...
772--Theywentsavage,sir.他們變得野蠻的,先生。
773--Savage?Thisisn'tthestoneage,Hopps.Animalsdon'tgosavage.野蠻?這已經不是石器時
代,哈波斯。動物不會變野蠻的。
774--Ithoughtsotoo.我也這樣認為。
775--TillIsawthis.直到我看到了這一點。
776--What?什么?
777--Hewasrighthere!他就在這里!
778--Thesavagejaguar?野蠻的美洲虎?
779--Sir,IknowwhatIsaw.Healmostkilledus!長官,我確定我看到了什么,他差點殺了我們!
780--Ormaybeanyagressivepredatorlookssavagetorabbits?或者是任何掠食者對你而言看起
來都像狂化了?
781--Let'sgo!我們走吧!
782--Wait!Sir!等等!長官!
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
24/41
783--I'mnottheonlyonewhosawhim.我不是唯一一個目擊者。
784--YouthinkI'mgonnabelieveafox?你認為我會相信一個狐貍?
785--Well,hewasakeywitness,andI...嗯,他是一個關鍵的目擊證人,我...
786--Twodaystofindtheotter,oryouquit.兩天找到水獺,否則你就滾蛋。
787--Thatwasthedeal.這是當初的交易。
788--Badge.警徽交出來。
789---But,sir,wehad...-Badge!- 可是,長官,我們有...- 徽章!
790--Uh,no.哦,不。
791---Whatdidyousay,fox?-Sorry,whatIsaidwas"no...".- 你說什么,狐貍? - 對不起,我
說的是“不行...”。
792--Shewillnotbegivingyouthatbadge.她不會給你的徽章。
793--Look,yougaveheraclownvest,andathree-wheeledjoke-mobile,你看,你給了她一個小
丑背心,和一個三輪笑話移動,
794--andtwodaystosolveacaseyouguyshaven'tcrackedintwoweeks?你看你們給了她兩天
解決這件案子,明明你們兩周都不能解決的?
795--Yeah,it'snowondersheneededtogethelpfromafox.是的,也難怪她會找我這只狐貍幫
忙。
796--Noneofyouguysweregonnahelpher,wereyou?你們都不是打算幫她,是吧?
797--Here'sthething,chief.這里的東西,長官。
798--Yougaveherthe48hours,sotechnicallywestillhave...你給了她 48 個小時,所以在技術
上我們仍然有...
799--tenlefttofindourMr.Otterton.Andthat'sexactlywhatwe'regonnado.10 個小時來找到奧
特頓先生,而這就是我們正要做的。
800--Soifyou'llexcuseus,wehaveaverybigleadtofollowandacasetocrack.所以,如果你不
介意的話,我們要繼續去破案了。
801--Goodday.祝你有美好的一天。
802--OfficerHopps.哈波斯警官。
803--Thankyou.謝謝。
804--Neverletthemseethattheygettoyou.永遠別讓他們發現他們傷到你了。
805--So...所以...
806--Thingsdogettoyou?你以前有遇過?
807--Imeannot,notanymore.我的意思是不會,不會再有了。
808--ButIwassmallandemotionallyunbalancedlikeyouonce.我當時很小,跟你一樣情緒化,
充滿著不穩定。
809---Harhar.-No,it'strue.- 哈哈。 - 是真的。
810--IthinkIwas8,ormaybe9...那時大概 8 歲,也許 9 歲 ...
811--AndallIwantedtodowasjointheJuniorRangerScouts.而我想做的就是加入童子軍。
812--Somymomscapedtogetherenoughmoneytobuymeabrandnewuniform.所以,我的媽
咪一起存夠了錢幫我買了一套全新的童子軍的制服。
813--Because,bygod,Iwasgonnafitin.而我穿起來合適極了。
814--EvenifIwastheonlypredatorinthetroop,theonlyfox.我是里面唯一的掠食者,唯一的一
只狐貍。
815--Iwasgonnabepartofapack.我將會是他們的一。
816---Readyforinitiation?-Yeah.Prettymuchbornready.- 你準備好入會儀式了嗎? - 是啊。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
25/41
差不多出生就做好準備了。
817--Iwassoproud.我很自豪。
818--Okay.Nowraiseyourrightpaw,anddelivertheoath.好的。現在舉起你的右爪,然后宣讀
你的誓言。
819--I,NicholasWilde,promisetobebrave,loyal,helpfulandtrustworthy.我,妮可拉絲 尾耳朵,
發誓會成為勇敢,忠誠,可靠的,值得信任的。
820--Eventhoughyou'reafox?即使你是狐貍?
821--What?什么?
822--No,no!WhatdidIdowrong,youguys?不不!我做了什么錯,你們?
823--No,please!WhatdidIdowrong?WhatdidIdo?不,謝謝!我做錯了什么?我做了什么?
824--Ifyouthoughtwewouldevertrustafoxwithoutamuzzle?你真的認為我們會相信一只沒
帶防咬罩的狐貍?
825--You'reevendumberthanyoulook.你比你看上去還笨。
826--Ishegonnacry?你會傷心?
827--Ilearnedtwothingsthatday.那一天我學會了兩件事。
828--One:第一:
829--Iwasnevergonnaletanyoneseethattheygottome.我永遠不會讓別人發現他們傷到我
了。
830--Andtwo?第二個呢?
831--Iftheworld'sonlygonnaseeafoxasshiftyanduntrustworthy...如果世界上唯一會看到狐
貍就是狡猾和不值得信任的...
832--There'snopointintryingtobeanythingelse.嘗試當其他東西根本沒意義。
833--Nick,youaresomuchmorethanthat.尼克,你遠不只如此。
834--Boy,lookatthattrafficdownthere.男孩,你看看下面那混亂的交通。
835--HowaboutwegouptoChuckintrafficcentral?我們到交通中心把鏡頭交給交通中心的查
克?
836--Chuck,howarethingslookingonthejamcams?查克,目前交通攝影機拍起來車況如何呢?
837--Nick,I'mgladyoutoldme.妮可,我很高興你告訴我的。
838--Thejamcams...交通攝影機...
839---Seriously,it'sokay.-No,nono!- 說真的,這沒關系。 - 不,不不!
840--Therearetrafficcameraseverywhere.Alloverthecanopy!有交通攝像頭無處不在。遍部都
是!
841---Whateverhappenedtothatjaguar...-Thetrafficcameraswouldhavecaughtit!- 那只美洲
虎怎么了...- 交通攝像頭會抓住它!
842---Bingo!-Ho-ho!Prettysneaky,slick!- 沒錯! - 吼吼!你這家伙夠聰明!
843--However,ifyoudidn'thaveaccesstothesystembefore,但是,如果你之前沒能進入系統,
844--IdoubtchiefBuffaloButtisgonnaletyouintoitnow.我懷疑蠻牛局長現在也不會讓你用。
845--No.ButIhaveafriendatCityHallwhomight.沒錯,但是我在市政廳有一個朋友。
846--Eh.Sir,ifwecouldjustreviewtheseveryimportantbillings.呃。先生,我們可以先審查這
些非常重要的文件。
847--Sir!Oh,I'msorry.Sir.先生!哦,對不起。先生。
848--Okay!Iheardyou,Bellwether,justtakecareofit!好的!我聽到你了,羊咩咩市長助理,你
搞定就行了!
849--Please.Andclearmyafternoon,I'mgoingout.拜托,然后把我下午的預約取消,我要出去
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
26/41
去。
850--Oh,no,no.But,sir,youdohaveameetingwith 哦,不,不。但是,先生,你有會要開和
851--HerdsandGradings.Sir,that'sjust,oh...獸群和等級。先生,這只是,哦...
852--Oh,muttonchops.哦,羊排。
853--AssistantMayorBellwether,weneedyourhelp.羊咩咩市長助理,我們需要你的幫助。
854--OFFICEOFTHEASSISTANTMAYOR(PLEASEKNOCK!)市長助理辦公室(請敲!)
855--Wejustneedtogetintothetrafficcamdatabase.我們需要進入交通攝影機的數據庫里。
856---Sofluffy!-Hey!- 好柔軟喔! - 喂!
857---Sheepneverletmegetthisclose!-Youcan'tjusttouchasheep'swool!- 羊永遠不讓我靠
這么近! - 你不能就這么碰人家的毛!
858---It'slikecottoncandy.-Stopit!- 這就像棉花糖。 - 停下來!
859--Whereto?去哪兒?
860--Ah...RainforestDsitrict.VineandTujunga.啊... 雨林區。雨林路。
861--There.Trafficcamsforthewholecity.那里。交通凸輪為整個城市。
862--Thisissoexitingactually.Imean,well,youknow.這是所以實際上退出。我的意思是,嗯,
你知道的。
863--Inevergettodoanythingthisimportant.我從來沒做過這么重要的事務。
864--Butyou'retheassistantmayorofZootopia.但你是動物烏托邦的市長助理。
865--Oh.I'mmoreofaglorifiedsecretary.哦。我更像是個秘書。
866--IthinkMayorLionheartjustwantedthesheepvote.我想市長只是想要綿羊的票。
867--Buthedidgivemethatnicemug.不過他給了我那個很棒的馬克杯。
868--WORLD'SGREATESTASSISTANTMAYOR(Writtenwithmarker)DAD(Crossedout)世界上最偉
大市長助理(寫有標記)數據自動處理文摘(交叉出)
869--Feelsgoodtobeappreciated.能被欣賞感覺很真好。
870--Smellwether!羊毛頭!
871--Ah.That'safunlittlenamehelikestouse.啊。這是他喜歡用一個有趣的小名字。
872--IcalledhimLionfartonce,hedidnotcareforthat.一次我給他獅子頭打電話,他一點都不
在乎。
873--Letmetellyou,itwasnotagooddayforme.讓我告訴你,這對我來說不是美好的一天。
874---Yes,sir.-Ithoughtyouweregonnacancelmyafternoon.- 是的先生。 - 我以為你幫我取
消下午的會議。
875--Oh,dear.Ibettergo.Letmeknowwhatyoufind.噢親愛的。我還是走吧。讓我知道你發現
了什么。
876--Itwasreallyniceformetobe...這是非常好的,我是...
877--Whilewe'reyoung,Smellwether.雖然我們還年輕,羊毛頭。
878--Youthinkwhenshegoestosleepshecountsherself?你覺得她睡覺時會數自己嗎?
879--Shush.Okay,trafficcams..噓。好了,交通攝影機..
880--Tujunga....Tujunga....圖洪加....圖洪加....
881--We'rein.我們進來了。
882---Whoaretheseguys?-Eh.Timberwolves.- 誰是這些人? - 嗯。大灰狼。
883--Lookatthesedum-dums.看看這些笨蛋。
884--Huh!呵呵!
885--Betyouanickeloneofthem'sgonnahowl.我打賭其中一個就是要嚎叫了。
886--Andthereitis.它就在那里。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
27/41
887--Imean,whatisitwithwolvesandthehowling,it's...?我的意思是,用狼和嚎叫是,它是......?
888--Howlings!NightHowlers!嚎叫!夜嚎者!
889--That'swhatManchaswasafraidof,wolves!ThewolvesaretheNightHowlers!這就是蒙特斯
害怕,狼!狼是夜嚎者!
890---IftheytookManchas..-IbettheytookOttertontoo.- 如果他們抓了蒙特斯..- 我敢打
賭,他們一定也抓了奧特頓。
891--Allwegottadoisfindoutwheretheywent.我們要做的就是找出他們去哪了。
892--Wait,where'dtheygo?等等,他們去哪了?
893--Youknow,ifIwantedtoavoidsurveillancebecauseIwasdoingsomethingillegal,你知道,如
果你想要逃避攝影機,因為我是做了一些非法的,
894--whichIneverhave,Iwouldusethemaintenancetunnel6B.順帶一提我從來沒做過,我會
使用 6B 號維修通道。
895--Whichwouldputthemout...rightthere.他們就會從......這邊。
896--Well,lookatyou,juniordetective.好吧,看你的了,少年偵探。
897--Youknow,Ithinkyou'dactuallymakeaprettygoodcop.你知道,我想你或許會是個好警
察。
898--Eh.Howdareyou.呃。還用你說。
899--AcaciaAlley.FicusUnderpass.合歡巷。榕地下通道。
900--Southcanyon.南峽谷。
901--Mm-hm.They'reheadingoutoftown.嗯。他們正在出城。
902--Wheredoesthatroadgo?那條路通向哪里?
903--[CLIFFSIDE][懸崖邊]
904--Gary,quitit!You'regonnastartahowl!加里,戒煙吧!你會開始嚎叫的!
905--Ididn'tstartit.又不是我開始的。
906--Comeon.走吧。
907--Youareacleverbunny.你這只聰明的兔子。
908--Itlookslikethiswasahospital.看來這是一間醫院。
909--Youknow,afteryou,you'rethecop.你知道,還是你來開好了,畢竟你是警察。
910--Okay,allclear.好了,沒問題。
911--Ha.Allthisequipmentisbrandnew.哈。這些設備都很新。
912--Carrots.羅卜頭。
913--Clawmarks.爪痕。
914--Yeah,huge,hugeclawmarks.Whatkindof...沒錯,巨大的,巨大的爪痕。什么樣的...
915--Mr.Manchas.蒙特斯先生。
916--It'shim!Wefoundourotter.就是他!我們找到水獺了。
917--Mr.Otterton,mynameisOfficerJudyHopps.奧特頓先生,我是朱迪哈波斯警官。
918--Yourwifesentmetofindyou.你的妻子請我來找你。
919--We'regonnagetyououtofherenow.我們要帶你離開這里了。
920--Ornot.或著不要。
921--Guesshe'sinnorushtogethometothemissus.看來他不急著回家找太太。
922--11,12,13,14.11,12,13,14。
923--NotincludingManchas,it's...it'sfourteen.不包括蒙特斯,這是......這是 14 只。
924--ChiefBogohandedout14missingmammalfiles.蠻牛局長說過有 14 只失蹤的動物。
925--They'reallhere...他們都在這里...
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
28/41
926--Allthemissingmammalsarerighthere.Huh!所有失蹤的哺乳動物就在這里。呵呵!
927--Enough!足夠!
928--Idon'twantexcuses,doctor,Iwantanswers.我不想要找借口,醫生,我想答案。
929--MayorLionheart,please.We'redoingeverythingwecan.獅心王市長,請。我們正在盡我
們所能。
930--Really?真的?
931--CauseIgotadozenandahalfanimalsherewho'vegoneofftherailscrazy,因為我有超過一
打的動物都發狂了,
932--Andyoucan'ttellmewhy.而你不能告訴我他們怎么了。
933--NowI'dcallthatawfullyfarfromdoingeverything!現在,我會打電話說非常糟的所做的一
切!
934--Sir,itmaybetimetoconsidertheirbiology.主席先生,也許是時候想一下他們的天性了。
935--What?Whatdoyoumean"biology"?什么?什么叫做“天性”?
936--Theonlyanimalsgoingsavagearepredators.那些發狂的動物都是掠食動物。
937--Wecannotkeepitasecret.Weneedtocomeforward.我們不能繼續瞞下去。我們必須公
布。
938--Hm,greatidea.Tellthepublic.嗯,好主意。告訴公眾。
939--Andhowdoyouthinkthey'regonnafeelabouttheirmayorwhoisalion?!你想大家會怎么
看待他們的正好是只獅子的市長?
940---I'llberuined!-Well,whatdoesChiefBogosay?- 我會毀了! - 那么,蠻牛局長怎么說?
941--ChiefBogodoesn'tknow.Andwearegoingtokeepitthatway.蠻牛警長不知情,而你必須
繼續保密。
942--Oh,no!噢,不好了!
943---Someone'shere.-Sir,youneedtogo.Now.- 有人在這里。 - 先生,你該走了。現在。
944--Security,sweepthearea.警衛,搜尋這個區塊。
945--Great,we'redead.太好了,我們死定了。
946--We'redead.That'sit.I'mdead.You'redead.Everybody'sdead.我們死定了。而已。我死定
了,你死定了,我們都死定了。
947---Canyouswim?-What?- 你會游泳嗎? - 什么?
948--CanIswim?Yes,Icanswim.Why?我會游泳嗎?是的,我會游泳。為什么?
949--Aaahhhh!啊哈哈哈!
950--Carrots!Hopps!Judy!蘿卜頭! 哈波斯!朱迪!
951--WegottatellBogo!我們得告訴蠻牛!
952--Wow,youareonehotdancer,ChiefBogo.哇,你還真是個性感的舞者,蠻牛局長。
953---ChiefBogo!-Notnow.- 蠻牛局長! - 不是現在。
954---Wait,isthatGazelle?-No!- 等一下,等一下那是志羚姐姐嗎? - 不!
955--I'mGazelle,andyouareonehotdancer.我是志羚姐姐,你是一個炎熱的舞者。
956--Youhavetheapptoo?Ooohhh...Chief!你也有那個App? 哦哈哈哈 ...局長!
957--Clawhauser!Can'tyouseeI'mworkingonthemissingmammalcases?洪金豹!你沒看見我
正在處理丟失的哺乳動物的案子?
958--Oh!Yes,ofcourse.Aboutthat,sir.哦!當然是。關于,先生。
959--OfficerHoppsjustcalled,shefoundallofthem.哈波斯警官剛剛打電話,她發現所有的人。
960--Wow,I'mimpressed.哇,我印象深刻。
961--MayorLionheart,youhavetherighttoremainsilent.Anythingyou...獅心王市長,你有權保
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
29/41
持沉默的權利。任何你...
962--Youdon'tunderstand,Iwastryingtoprotectthecity!你不明白,我只是想保護的城市!
963--Youwerejusttryingtoprotectyourjob.你只是想保護你的工作。
964--No,listen.Westilldon'tknowwhythisishappening.不,聽著。我們仍然不知道為什么會
這樣。
965--ItcoulddestroyZootopia.它可能會破壞動物烏托邦。
966--Youhavetherighttoremainsilent.你有權保持沉默的權利。
967--Anythingyousaycanandwillbeusedagainstyouinacourtoflaw.你說什么都可以,你所
說的都會為呈堂證供。
968--Ladiesandgentlemammals,女士們,先生們,
969--14mammalswentmissingandall14havebeenfound...14 只失蹤的動物都被找到了...
970--byournewestrecruit,whowillspeaktoyouinamoment.由我們的新兵,等一下將會發表。
971---I'msonervous.-Okay,pressconference101.- 我好緊張。 - 好吧,新聞發布會 101。
972--Youwannalooksmart,answertheirquestionwithyourownquestion 你想看起來聰明,你
要用他們的問題來回答另一個問題
973--andthenanswerthatquestion.再回答這個問題。
974--Likethis:"Excuseme,OfficerHopps.Whatcanyoutellusaboutthecase?"這樣的:“對不
起,哈波斯警官你能介紹一下情況?”
975--"Well,wasthisatoughcase?Yes,yesitwas.Yousee?"“嗯, 這是一個很難的案子嗎?是
的,是的,它是。你懂了嗎?”
976--Youshouldbeuptherewithme.你應該和我一起在那里。
977--Wedidthistogether.我們一起破案的。
978--Well,amIacop?No.No,Iamnot.好吧,我是一個警察嗎?不,不,我不是。
979--Funnyyoushouldsaythat.真奇怪你會這么說。
980--Because,well,I'vebeenthinking.Itwouldbenicetohaveapartner.因為,我一直在思考。
這將是不錯的合作伙伴。
981--Here.Incaseyouneedsomethingtowritewith.給你。如果你需要寫東西。
982--OfficerHopps.It'stime.哈波斯警官。該你上場了。
983--Sonow,I'llturnthingsovertotheofficerwhocrackedthecase.所以,現在,現在我將把麥
克風交給破此案的人。
984--OfficerJudyHopps.警官朱迪哈波斯。
985--Yes?是?
986--Whatcanyoutellusabouttheanimalsthatwentsavage?你能說說動物怎么抓狂了物?
987--Well,theanimalsinquestion...Emm.那么,動物的問題... 恩。
988--Aretheyalldifferentspecies?Yes.Yes,theyare.他們都是不同的物種?是。對,他們是。
989--Okay,sowhatistheconnection?好了,有什么聯系呢?
990--Oh.Allweknowisthattheyareallmembersofthepredatorfamily.哦。我們所知道的是,
他們都是捕食者家族的成員。
991--Sopredatorsaretheonlyonesgoingsavage?所以掠食者是唯一會抓狂的動物?
992--Thatisaccu..Yes,thatisaccurate,yes.這是確.. 是的,這是準確的,是的。
993---Why?Whyisthishappening?-Westilldon'tknow.- 為什么?這究竟是為什么? - 我們
仍然不知道。
994--But,emm.Itmayhavesomethingtodowithbiology.但是,恩。這可能是與我們的天性有
關。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
30/41
995--Whatdoyoumean,biology?你是什么意思,天性?
996--Abiologicalcomponent.Youknow,somethingintheirDNA.天性的部分。要知道,在他們
的 DNA 里。
997--IntheirDNA,canyouelaborateonthat,please?在他們的 DNA,你可以詳細說說嗎?
998--Yes.WhatImeanisthousandsofyearsago是。我的意思是數千年前
999--Eh,predatorssurvivedthroughtheir...agressivehuntinginstincts.嗯,掠食者靠著他們獵捕
的天性存活下來。
1000--Forwhateverreason,theyseemtoberevertingbacktotheirprimitive,savageways.不知什
么原因,他們似乎狂化回到了那時候,野蠻方式。
1001--OfficerHopps,couldithappenagain?哈波斯警官,這是有可能再發生的?
1002--Itispossible.So,wemustbevigilant.有可能的。所以,我們一定要提高警惕。
1003--AndweattheZPDarepreperedandareheretoprotectyou.而我們動物邦警察局準備好
保護各位的安全。
1004---Willmoremammalsgosavage?-Whatisbeingdonetoprotectus?- 將更多的哺乳動物
變野蠻? - 采取什么措施來保護我們呢?
1005--Haveyouconsideredamandatoryquarantineonpredators?你有沒有考慮對掠食者進行
強制隔離?
1006--Okay,thankyou,OfficerHopps.好的,謝謝,哈波斯警官。
1007--That'sallthetimethatwehave.Nomorequestions.這就是我們所有的了。沒有更多的問
題。
1008---WasIokay?-Oh,youdidfine.- 我還可以嗎? - 噢,你做得很好。
1009--Thatwentsofast,Ididn'tgetachanceto 哇,這好快,我都還沒機會談到,
1010--mentionyouorsayanythingabouthowwe...你和我們怎么...
1011--Oh,Ithinkyousaidplenty.噢,我想你說的夠多了。
1012--Whatdoyoumean?你什么意思?
1013--"Clearlythere'sabiologicalcomponent?"“很明顯的跟天性有關?”
1014--"Thesepredatorsmayberevertingbacktotheirprimitive,savageways?"“這些掠食者可
能會回到以前,野蠻的樣子?”
1015--Areyouserious?你是認真的嗎?
1016--Ijuststatedthefactsofthecase.我只說說了案件的事實。
1017--Imean,it'snotlikeabunnycouldgosavage.我的意思是,兔子又不會抓狂。
1018--Right,butafoxcould?Huh?好,但是狐貍就會?咦?
1019---Nick,stopit,you'renotlikethem.-Oh,there'sa'them'now?- 妮可,夠了,你又不像他
們。 - 哦,現在又有個“他們”?
1020--YouknowwhatImean,you'renotthatkindofpredator.你知道我的意思,你不是那種掠
食者。
1021--Thekindthatneedstobemuzzled?那種需要帶防咬罩的?
1022--Thekindthatmakesyouthinkyouneedtocarryaroundfoxrepellant?讓你覺得你需要隨
身攜帶防狐噴霧的那種?
1023--Yeah,don'tthinkIdidn'tnoticethatlittleitemthefirsttimewemet.是啊,我們第一次見
面我就注意到。
1024--Look.Letmeaskyouaquestion.Areyouafraidofme?看。讓我問你一個問題。你怕我嗎?
1025--DoyouthinkImightgonuts?你想我可能會抓狂嗎?
1026--YouthinkImightgosavage?YouthinkImighttrytoeatyou?然后我就會變野蠻?你覺得
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
31/41
我會試著去攻擊你?
1027--Huh!呵呵!
1028--Iknewit,huh.我就知道,呵呵。
1029--JustwhenIthoughtsomebodyactuallybelievedinme,huh?我才以為找到一個可以相信
我的人,哈?
1030--Probablybestifyoudon'thaveapredatorasapartner.找一個不是掠食者的搭檔或許對
你會好一點。
1031--No,Nick.Nick!不,妮可。妮可!
1032--OfficerHopps,wereyoujustthreatenedbythatpredator?哈波斯警官,那掠食者剛威脅
你嗎?
1033--No,he'smyfriend.不,他是我的朋友。
1034--Wecan'teventrustourownfriends?我們甚至不能相信自己的朋友?
1035--ThatisnotwhatIsaid.Please.那不是我的意思,拜托。
1036---Arewesafe?-Haveanyotherfoxesgonesavage?- 我們是安全的嗎? - 有其他狐貍會
發狂嗎?
1037--Morebadnewsinthiscitygrippedbyfear.Acaribouisincriticalcondition.在這個城市有
許多的壞消息籠罩的恐懼。一只麋鹿。
1038--Thevictimofamaulingbyasavagepolarbear.于早晨遭一只抓狂的北極熊攻擊。
1039--This,the27thsuchattack,comesjustoneweekafterZPDOfficer,對此,這是第 27 起案件,
自從一周前動物烏托邦警方警官,
1040--JudyHoppsconnectedtheviolencetotraditionallypredatoryanimals.朱迪哈波斯承認掠
食者的天性。
1041--Meanwhile,apeacerallyorganizedbypopstarGazellewasmarredbyprotest.與此同時,
由流行天后志羚所帶領的和平示威。
1042---Gobacktotheforest,predator!-Iamfromthesavannah.- 回到了森林,捕食! - 我是
來自大草原。
1043--Zootopiaisauniqueplace.動物烏托邦是一個獨特的地方。
1044--It'sacrazy,beautiful,diversecity.Wherewecelebrateourdifferences.這是一個瘋狂的,
美麗的,多元化的城市。在這里我們無視我們的差異。
1045--ThisisnottheZootopiaIknow.這不是我所知道的動物烏托邦。
1046--TheZootopiaIknowisbetterthanthis.我所認識的動物邦比這還棒。
1047--Wedon'tjustblindlyassignblame.我們不能一味的怪罪。
1048--Wedon'tknowwhytheseattackskeephappening.我們不知道為什么這些攻擊持續發生。
1049--Butit'sirresponsibletolabelallpredatorsassavages.把所有獵食者都貼上標簽是很不負
責的行為。
1050--It'snotmyEmmitt.這不是我的埃米特。
1051--Wecannotletfeardivideus.我們不能讓恐懼把我們分開。
1052--PleasegivemebacktheZootopiaIlove.請把我認識的動物邦帶回來。
1053--Comeon,Hopps.Thenewmayorwantstoseeus.來吧,哈波斯。新市長要見我們。
1054--Themayor?Why?市長?為什么?
1055--Itwouldseemyou'vearrived.你到了就會知道了。
1056--Clawhauser?Whatareyoudoing?洪金豹?你在做什么?
1057--Uh.Theythoughtitwouldbebetterifapredator 呃。他們認為這將是更好如果一個掠食
者
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
32/41
1058--suchasmyselfwasn'tthefirstfacethatyousee 像我這樣的不是你看到的第一面
1059--whenyouwalkintotheZPD.當你走進動物烏托邦警方。
1060--What?什么?
1061--They'regonnamovemetorecords.It'sdownstairs.他們要把我調去收發室。這是樓下。
1062--It'sbytheboiler.在鍋爐旁邊。
1063--Hopps1 哈波斯
1064--IntegrityHonestyBravery 正直誠實勇敢
1065--Emm.Idon'tunderstand.恩。我聽不懂。
1066--Ourcityis90%prey,Judy,我們的城市是 90%的獵物,朱迪,
1067--andrightnowthey'rejustreallyscared.而現在他們只是真是嚇壞了。
1068--You'reaherotothem.Theytrustyou.你是一個英雄給他們。他們信任你。
1069--Andsothat'swhyChiefBogoandIwantyoutobethepublicfaceoftheZPD.所以這就是為
什么蠻牛局長,我希望你成為動物烏托邦警方的公眾形象。
1070--I'm...not...I'mnotahero.我......不是......我不是英雄。
1071--Icameheretomaketheworldabetterplace.But...我來這里是為了讓世界變得更美好。
但...
1072--...IthinkIbrokeit....我想我把它弄壞了。
1073--Don'tgiveyourselfsomuchcredit,Hopps.不要給自己那么多的責任,哈波斯。
1074--Theworldhasalwaysbeenbroken,that'swhyweneedgoodcops.這個世界本來總是被打
破的,這就是為什么我們需要優秀的警察。
1075--Likeyou.就像你一樣。
1076--Withallduerespect,sir,agoodcopissupposedtoserveandprotect.恕我直言,先生,一
個好警察應該是服務和保護。
1077--Helpthecity.Nottearitapart.幫助城市。而不是毀了它。
1078---Idon'tdeservethisbadge.-Hopps.- 我不值得這個徽章。 - 哈波斯。
1079--Judy,you'veworkedsohardtogethere.朱迪,你好不容易努力到這了。
1080--It'swhatyou'vewantedsinceyouwereakid.這是你自從小女孩時的夢想。
1081--Youcan'tquit.你不能退出。
1082--Thankyoufortheopportunity.謝謝你的機會。
1083--Adozencarrots.Haveaniceday.一打胡蘿卜。祝你今天愉快。
1084--Comeon.來吧。
1085--Heythere,Jude.JudetheDude.嘿,朱迪。朱迪。
1086--Rememberthatone?Howwedoing?還記得那一個?你還好嗎?
1087---I'mfine.-Youarenotfine,yourearsaredroopy.- 我很好。 - 你不是很好,你的耳朵垂
下來了。
1088--WhydidIthinkIcouldmakeadifference?為什么我會認為我可以改變一切?
1089---Becauseyou'reatrier,that'swhy.-You'vealwaysbeenatrier.- 因為你總是嘗試,這就是
原因。 - 你總是努力嘗試。
1090--Oh,Itried.哦,我嘗試過了。
1091--Anditmadelifesomuchworseforsomanyinnocentpredators.而這讓生活變得更糟糕了
這么多這么多無辜的掠食者。
1092--Oh,notallofthem,though.Speakofthedevil.Rightontime.哦,不是所有的人,雖然。
說曹操,曹操就到。準時。
1093--IsthatGideonGrey?那是基甸恩葛瑞?
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
33/41
1094--Yeah,itsureis.Weworkwithhimnow.是的,可以肯定的是。我們現在和他一起工作。
1095--He'sourpartner.Andweneverwouldhaveconsideredit,他是我們的合作伙伴。我們永遠
不會考慮它,
1096---hadyounotopenedourminds.-That'sright.- 你有沒有開放我們的思想。 - 那就對了。
1097--Imean,kid'sturnedintooneofthetoppastrychefsinthetri-burrows.我的意思是,孩子
的變成了很棒的三洞穴的糕點廚師之一。
1098--That's...That'sreallycool,youguys.這是......這真的很酷,你們這些家伙。
1099--GideonGrey.I'llbedarned.吉迪恩葛瑞。我該死。
1100--Hey,Judy.I'djustliketosayI'msorryforthewayIbehavedinmyyouth.嘿,朱迪。我只想
說,我對我在青年的行為方式抱歉。
1101--Ihadalotofself-doubt,anditmanifesteditself 我小時候沒什么自信,
1102--intheformofuncheckedrageandagression.只能靠欺負別人的行為來發泄。
1103--Iwasamajorjerk.我是一個大混蛋。
1104--Well,Iknowathingortwoaboutbeingajerk.嗯,我知道一兩件事關于是一個混蛋。
1105--Anyhow,Ibroughtyouallthesepies.無論如何,我給你帶來了所有這些餡餅。
1106--Hey,kids!Don'tyourunthroughthatmidnicampumholicithias.嘿,孩子!難道你不通過
的 midnicampumholicithias。
1107--Whoa,whoa,whoa.哇,哇,哇。
1108--Well,now.There'safour-dollarword,Mr.H.現在好了。有一個四美元的字,H 先生
1109--MyfamilyalwaysjustcallthemNightHowlers.我家人都叫他夜嚎者。
1110--I'msorry.Whatdidyousay?對不起。你說什么?
1111--Oh.Kid'stalkingaboutthoseflowers,Judy.哦。孩子們在談論那些花兒,朱迪。
1112--Iusethemtokeepthebugsofftheproduce,butIdon'tlikethelittleonesgoingnearthem
我用它們來保持蟲子掉的農產品,但我不喜歡這個小家伙們去靠近它們
1113--onacoountofwhathappenedtoyouruncleTerry.自從你特里叔叔發生了那樣的事。
1114--Yeah,Terryateonewholewhenwewerekidsandwentcompletelynuts.沒錯,特里叔叔
小時候吃了一株結果完全發瘋了。
1115--Hebitthedickensoutofyourmother.他還咬了你媽一大口。
1116--Abunnycangosavage.兔子可以變野蠻。
1117--Savage?Well,that'sastrongword.Butitdidhurtlikethedevil.野蠻?這詞起來有點強烈,
不過那時確實痛到不行。但它確實像魔鬼。
1118--Well,sureitdid.There'sasizabledivotinyourarm.I'dcallthatsavage.當然算野蠻,你手
上可有個大大的傷痕呢,我會叫他野蠻。
1119--NightHowlersaren'twolves,they'reflowers.夜嚎者不是狼,是花。
1120--Theflowersaremakingthepredatorsgosavage.花會讓掠食者發狂。
1121--That'sit!That'swhatI'vebeenmissing!就是這個,我就是忽略了這個!
1122--Oh,keys!Keys!Keys!Keys!Hurry,comeon!哦,鑰匙!鑰匙!鑰匙!鑰匙!快點,加油!
1123--Oh.Thankyou!Iloveyou,bye!哦。謝謝!我愛你,再見!
1124---Youcatchanyofthat,Bon?-Notonebit.-你有搞懂嗎? - 完全沒有。
1125--Thatmakesmefeelalittlebitbetter,那讓我感覺好一點了,
1126--Ithoughtshewastalkingintonguesorsomething.我以為她是用方言什么的說話。
1127--Whoisit?是誰呀?
1128--IneedtofindNick.Please.我需要找到妮可。請。
1129--Nick?妮可?
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
34/41
1130--Nick?妮可?
1131--Oh,Nick.哦,妮可。
1132--NightHowlersaren'twolves,they'retoxicflowers.夜嚎者不是狼,它們是有毒的花。
1133--Ithinksomeoneistargettingpredatorsonpurposeandmakingthemgosavage.我覺得有
人把它用在掠食者身上讓他們發狂。
1134--Wow.Isn'tthatinteresting?哇。是不是很有趣?
1135--Wait,pleasedon't..Iknowyou'llneverforgiveme.等等,請不要..我知道你永遠不會原諒
我。
1136--AndIdon'tblameyou.而且我不怪你。
1137--Iwouldn'tforgivemeeither.我也無法原諒自己。
1138--Itwasignorant,andirresponsible,andsmall-minded.我是無知的,和不負責任的,和心
胸狹窄。
1139--Butpredatorsshouldn'tsufferbecauseofmymistakes.掠食者不應該因為我的錯而被折
磨。
1140--Ihavetofixthis.我必須解決這個問題。
1141--ButIcan'tdoitwithoutyou.但我不能沒有你的幫忙。
1142--And...Andafterwe'redone...然后...然后我們就大功告成了之后...
1143--youcanhateme.And...你可以恨我。并且...
1144--Andthat'llbefine.而這會沒事的。
1145--BecauseIwasahorriblefriendandIhurtyou.因為我是一個可怕的朋友而且我傷害了你。
1146--Andyoucanwalkawayknowingthatyouwereright.Allalong.而且你可以離開因為你是
對的。一直。
1147--Ireallyamjustadumbbunny.我真的只是一個愚蠢的兔子。
1148--Ireallyamjustadumbbunny.我真的只是一個愚蠢的兔子。
1149--Ireallyamjustadumbbunny.我真的只是一個愚蠢的兔子。
1150--Don'tworry,Carrots,I'llletyoueraseit.In48hours.別擔心,蘿卜頭,我會幫你的,48 小
時內。
1151--Allright,getinhere.好吧,過來吧。
1152--Okay.Oh,youbunnies.You'resoemotional.好了。哦,你們兔子,總是這么情緒化。
1153--Therewego,deepbreath.這樣就對了,深呼吸。
1154--Areyou-Areyoujusttryingtostealthepen?你是不是要偷我的筆?
1155--Isthatwhatthisis?這是什么?
1156---Youarestandingonmytail,though.Oh,oh!-I'msorry.- 你踩到我的尾巴了,雖然。奧,
奧! - 對不起。
1157--HOPPSFAMILYFARM 哈波斯家庭農場
1158--Ithoughtyouguysonlygrewcarrots.Mmph.我以為你們只種胡蘿卜。么。
1159---What'syourplan?-WearegonnafollowtheNightHowlers.- 你的計劃是什么? - 我們
要跟蹤夜嚎者。
1160--Okay,how?好吧,怎么做呢?
1161---Knowthisguy?-Uh-huh.Itoldyou,Iknoweverybody.- 知道這個人嗎? - 嗯。我告訴
過你,我認識所有人。
1162--Ha-ha.Well,hello!Steprightup.呵呵。您好!靠過來看啊。
1163--Anythingyouneed,Igotit.有你要的一切,我知道了。
1164--Allyourfavoritemovies.所有您喜愛的電影。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
35/41
1165--I'vegotmoviesthathaven'tevenbeenreleasedyet.我甚至還有還沒上映的電影。
1166--Hey,15%off.20!嘿,15 折優惠。 20!
1167--Makemeanoffer.Comeon!讓我的報價。來吧!
1168--Well,well,lookwhoitis,theDukeofBootleg.好了好了,看這是誰,盜版杜克。
1169--What'sittoyou,Wilde?怎么了,尾耳朵?
1170--Shouldn'tyoubemeltingdownaPawpsicleorsomething?你不應該融化冰棒之類的嗎?
1171--Hey,ifitisn'tflopsythecopsie.嘿,這不是軟趴趴的警察嗎。
1172--Webothknowthoseweren'tonlyonionsIcaughtyoustealing.我們都知道你偷的不是發
霉的洋蔥。
1173--WhatwereyougonnadowiththoseNightHowlers,Weselton?你打算把那些夜嚎者怎么
樣,威斯登?
1174--It'sWeaselton,DukeWeaselton.AndIain'ttalking,rabbit.是威斯登,杜克威斯登。我就
是不說話,兔子。
1175--Andthereain'tnothingyoucandotomakeme.不管你做什么我都不會說的。
1176--Icehim.凍住他。
1177--Ahhh!Ho!Ho!Ho!Ah!唉唉!嗬!嗬!嗬!啊!
1178--Youdirtyrat,whyareyouhelpingher?She'sacop!你骯臟的老鼠,你為什么要幫她?她
是一名警察!
1179--Andthegodmothertomyfuturegranddaughter.她還是我未來孫子的干媽。
1180---I'mgonnanameherJudy.-Ohhhh...- 我會叫她朱迪。 - 歐...
1181--Hehhehheh.Icethisweasel.嘿嘿嘿。凍住這個黃鼠狼。
1182--Aww!Allright,allright!Please!I'lltalk.I'lltalk.噢!沒事,沒事!等等,我同意,我說話。
1183--IstoletheNightHowlerssoIcouldsellthem.我偷夜嚎者是因為我可以賣了它。
1184--TheyofferedmewhatIcouldn'trefuse:Money.他們給了我什么,我無法拒絕:錢。
1185--Andtowhomdidyousellthem?你賣給的他們是誰?
1186--AramnamedDoug.Wegotadropspotunderground.一個名字叫道格的一只公羊。我們
在地下鐵有個交貨點。
1187--Justwatchit.Dougistheoppositeoffriendly.小心點,道格是很不有善。
1188--He'sunfriendly.他很兇殘的。
1189--Comeon.來吧。
1190--Theweaselwasn'tlying.黃鼠狼沒有說謊。
1191--Yeah,itlookslikeoldDoug'scorneredthemarketonNightHowlers.是啊,看來所有的夜
嚎者都在這了。
1192--YougotDoughere.What'sthemark?你的道格在這,目標是誰?
1193--CheetahinSaharaSquare.Gotit.薩哈拉廣場的獵豹,了解了。
1194--Serious?Yeah,Iknowthey'refast,Icanhithim.來真的?是的,我知道他們很快,我可以
的。
1195--Listen,Ihitatinylittleotterthroughtheopenwindowofamovingcar.聽著,前陣子我從
一臺移動中的車窗打中一只小小的水獺。
1196--Yeah,I'llbuzzyouwhenit'sdone.Oryou'llseeitonthenews.是的,我搞定后會讓你知道。
或是你會在新聞上看見。
1197--Youknow,whichevercomesfirst.要知道,要看哪一個先發生羅。
1198--Hey,Doug,openup!We'vegotyourlatte.嗨,道格,開門!我們把拿鐵買回來了。
1199--Allright,WoolterandJesseareback,soI'mleavingnow.Out.好吧,好了沃爾特跟杰西回
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
36/41
來了,我現在要走了。
1200--Hey.Wait,whereyougoing?Whereareyougoing?Getbackhere!嘿。等等,你要去哪里?
你要去哪里?找回來!
1201--Whatareyoudoing?He'sgonnaseeyou!你在做什么?他會看到你!
1202--Whatareyoulookingat?Hey!你在看什么?嘿!
1203--Whateveryou'rethinking,stopthinkingit.無論你在想什么,停下來。
1204--Carrots.Carrots.蘿卜頭,蘿卜頭。
1205--Youbetterhavetheextrafoamthistime.這次最好有多的泡沫。
1206--HA!哈!
1207--Hey!Openup!嘿!打開!
1208--Whatareyoudoing?Youjusttrappedusinhere!你干了什么?你剛把我們困在這了!
1209--WeneedtogetthisevidencetotheZPD.我們需要把這些證據送去警察局。
1210---Okay,great.Hereitis.Gotit.-No,allofit.- 好,太好了。在這里。得到它了。 - 不,
這一切。
1211--Wait,what?等等,什么?
1212--Oh,great,you'reaconductornow,huh?這下可好,你現在是列車長,現在,是吧?
1213--Hey.Listen.Itwouldtakeamiracletogetthisrustbucketgoing.嘿。聽。我們需要一個奇
跡才能使這破銅爛鐵發動。
1214--Well.Hallelujah.好。哈利路亞!
1215--Wekindagotasituationatthelab.Itjustgotworse!我們這邊目前遭遇了點狀況,剛剛變
更糟了!
1216--Missionaccomplished.任務完成。
1217--Woulditbeprematureformetodoalittlevictorytoot-toot?如果我拉勝利的汽笛會有點
幼稚嗎?
1218--Allright.Onetoot-toot.好吧。一嘟 - 嘟。
1219--Well,Icancrossthatoffthebucketlist.好吧,我可以把這從我的待做事項劃掉了。
1220--Imayhavetorescindthatvictorytoot-toot.我不該玩那勝利勝利的汽笛的。
1221--Maybethat'sjusthail.也許只是冰雹。
1222--Backoff!后退!
1223--Incoming!來襲!
1224---Carrots!-Don'tstop!Keepgoing.- 蘿卜頭! - 不要停!繼續。
1225--No,stop.Pleasestop!不停。請住手!
1226--Donotstopthiscar!不要把車停下來!
1227--Ahhh!唉唉!
1228--Owww!Owww!
1229--Whoa!哇!
1230---Speedup,Nick.Speedup!-There'sanothertraincoming!- 加快,尼克。加快! - 對面
有另一輛火車!
1231--Trustme,speedup.相信我,加快速度。
1232--Stopthetrain!停止火車!
1233--Hey.Needsomehelp?嘿。需要一些幫助?
1234--Oh,no.Oh,nonono.Toofast!Toofast!Holdon!不好了。哦,不不不。太快!太快!等
一下!抓好!
1235--Ithinkthisisourstop.我想我們到站了。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
37/41
1236--Okay,maybe...Maybesomeoftheevidencesurvived.好吧,也許... 也許那些證物都還完
好無缺。
1237--Everythingisgone.We'velostitall.所有證據都毀了,我們全沒了。
1238--Yeah.All,exceptforthis.Ah,hahahaha!是啊。所有的,除了這一個。啊,哈哈哈哈!
1239---Ooh,Nick!Yes!-Ow.- 哦,尼克!是!- 嗷。
1240--Comeon!WegottagettotheZPD.快點!我們必須把它帶到警察局。
1241--CutthroughtheNaturalHistoryMuseum.走博物館抄小路。
1242---Thereitis.-Judy.Judy!- 就在那兒。 - 朱迪。朱迪!
1243--MayorBellwether.羊咩咩市長。
1244--Wefoundoutwhat'shappening.Someone'sdartingpredatorswithaserum.我們知道發生
什么事了么。有人陷害了掠食者。
1245--That'swhat'smakingthemgosavage.這就是為什么他們會發狂。
1246--I'msoproudofyou,Judy.Youdidjustasuperjob.我真為你感到驕傲,朱迪。你真是幫了
大忙。
1247--Thankyou,ma'am.謝謝你,夫人。
1248--Howdidyouknowwheretofindus?你怎么知道在哪里可以找到我們的?
1249--I'llgoaheadandI'lltakethatcasenow.我會繼續前進,公事包就先給我保管了。
1250--Youknowwhat?IthinkNickandIwilljusttakethistotheZPD.你知道嗎?尼克跟我會把
他送去市警局。
1251---Run.-Run.- 跑。 - 跑。
1252--Getthem!抓住他們!
1253--Ah....啊....
1254--Carrots!蘿卜頭!
1255--Aww.噢。
1256--Here,Igotyou.Getinhere.在這里,我給你。這里進去。
1257--Okay.Now,justrelax.好的。現在,只是放松。
1258--Whoops.哎呦。
1259---Blueberry?-Pass.- 來點藍莓? - 通過。
1260--Comeonout,Judy.拜托了,朱迪。
1261--Takethecase.GetittoBogo.拿著公事包。拿給蠻牛局長。
1262--I'mnotgonnaleaveyoubehind,that'snothappening.不,我才不會把你丟下,這不會發
生的。
1263---Ican'twalk.-Just..We'llthinkofsomething.- 我不能走路。 - 只是......我們會想別的辦
法。
1264--We'reonthesameteam,Judy.我們是同一陣線的,朱迪。
1265--Underestimated.Underappreciated.被低估,不被欣賞。
1266--Aren'tyousickofit?你不覺得煩人嗎?
1267--Predators.Theymaybestrongandloud.捕食者。他們也許強壯。
1268--Butpreyoutnumberpredators10to1.但是我們獵物可是他們數量的 10 倍。
1269--Thinkaboutit.90%ofthepopulationunitedagainstacommonenemy.想想吧。 90%的人
口團結起來反對共同的敵人。
1270--We'llbeunstoppable.我們將所向無敵。
1271--Huh?咦?
1272--Overthere!在那邊!
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
38/41
1273--Oh!哦!
1274--Ah!啊!
1275--Well,youshouldhavejuststayedonthecarrotfarm,huh?那么,你應該留在胡蘿卜農場
的,是吧?
1276--Itreallyistoobad,Ididlikeyou.這真的是太糟糕了,我真的挺喜歡你的。
1277--Whatareyougonnado?Killme?你要去做什么?殺了我嗎?
1278--Oohhh.No,ofcoursenot.Oohhh。不,當然不會。
1279--Heis.他才會。
1280--No!Oh,Nick?不!哦,尼克?
1281--Yes,police!There'sasavagefoxintheNaturalHistoryMuseum!是的,警官!在自然歷史
博物館有只發狂的狐貍!
1282--OfficerHoppsisdown.Pleasehurry!哈波警官受傷了。請快點!
1283--No,Nick.Don'tdothis.Fightit.不,尼克。不要這樣做。你可以抗拒的。
1284--Oh,buthecan'thelpit.Canhe?哦,但他不能,不是嗎?
1285--Sincepredatorsarejustbiologicallypredisposedtobesavages.畢竟掠食者的天性都是野
蠻的。
1286--Getback!后退!
1287--Gosh!Thinkoftheheadline!天哪!這肯定會是明天的頭條!
1288--HeroCopKilledbySavageFox.英雄警官被一只發狂的狐貍咬死。
1289--Sothat'sit?Preyfearspredator,andyoustayinpower?所以就這樣?獵物害怕掠食者,
然后你掌有大權?
1290--Yeah.Prettymuch.是啊。差不多就是這樣。
1291--Itwon'twork.那不會有用的。
1292--Fearalwaysworks.恐懼總是有用。
1293--AndI'lldarteverypredatorinZootopiatokeepitthatway.而我會用這種方式讓動物邦的
掠食者都發狂。
1294--Ah!啊!
1295--Oh,Nick.No.哦,尼克。不。
1296--Bye-bye,bunny.再見,小兔子。
1297--Blahhh...Blahhh...
1298--Blood,blood,blood!Anddeath.血,血,血!和死亡。
1299--Allright,youknowyou'remilkingit.好吧,好你演的太夸張了。
1300--Besides,Ithinkwegotit.Ithinkwegotit.可以起來了,我想我們搞定了。我想我們搞定
了。
1301--Wegotitupthere,thankyou,yakety-yak.你全都說出來了,謝謝你羊咩咩市長。
1302--Youlaiditalloutbeautifully.你把它全部出來粉墨登場。
1303--What?什么?
1304--Yeah.Oh,are-areyoulookingfortheserum?Well,it'srighthere.是啊。哦,是,你在找毒
素的子彈嗎?嗯,就在這里。
1305--Whatyou'vegotintheweaponthere,你的武器已經到了警局,
1306--thoseareblueberries,frommyfamily'sfarm.這些都是藍莓,產自我家的農場。
1307--Mmmuch.Theyaredelicious.Youshouldtrysome.么。它們很美味呢。你應該嘗嘗看。
1308--IframedLionheart,Icanframeyoutoo.如果能把獅子搞垮,我也能把你們搞垮的。
1309--It'smywordagainstyours.這是我對你的話。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
39/41
1310--Ooo.Actually...噢噢。事實上...
1311--AndI'lldarteverypredatorinZootopiatokeepitthatway.而我會讓動物邦的掠食者都發
狂。
1312---It'syourwordagainstyours.-Huh?- 這是你對你的話。 - 咦?
1313--It'scalledahustle,Sweetheart.Boom!這叫做說話的藝術,甜心。嘣!
1314--Formermayor,DawnBellwetherisbehindbarstoday,羊咩咩市長,今天被抓出是動物發狂的罪魁禍首,
1315--guiltyofmastermindingthesavageattacksthathaveplaguedZootopiaoflate.策劃了動物烏托邦的野蠻攻擊。
1316--Herpredecessor,LeodoreLionheart,deniesanyknowledgeofherplot,前市長,獅明德,
表示對此完全不知情,
1317--claiminghewasjusttryingtoprotectthecity.表示他只是試著保護這座城市。
1318--DidIfalselyimprisonthoseanimals?是我把這些動物關起來的嗎?
1319--Well,yes.Yes,Idid.嗯,是。是的我做了。
1320--Itwasaclassicdoingthewrongthingfortherightreasonkindofadeal.那是一個典型的為
了正確的事做了錯誤的選擇。
1321--Inrelatednews,doctorssaytheNightHowlers'antidoteisprovingeffective 據相關報道,
醫生已經研發出夜嚎者的解藥了
1322--inrehabilitatingtheafflictedpredators.正在幫助病人康復。
1323--Oh,Emmitt!哦,埃米特!
1324--Thankyou.謝謝你。
1325--WhenIwasakid,當我還是孩子的時候,
1326--IthoughtZootopiawasthisperfectplace.我認為動物邦是個完美無瑕的地方。
1327--Whereeveryonegotalong,在這里大家都合樂相處,
1328--andanyonecouldbeanything.任何人都有無限可能。
1329--Turnsout,reallifeisalittlebitmorecomplicatedthanasloganonabumpersticker.結果,
現實生活比起布條上的標語相比總是復雜了些。
1330--Reallifeismessy.現實生活總是一團亂。
1331--Weallhavelimitations.我們都有極限的。
1332--Weallmakemistakes.我們都會犯錯。
1333--Whichmeans,hey,glasshalffull,weallhavealotincommon.這意味著,哎,杯子是半滿,
我們都有很多共同點。
1334--Andthemorewetrytounderstandoneanother.而當我們試圖了解更多時。
1335--Themoreexceptionaleachofuswillbe.我們將會更加出色。
1336--Butwehavetotry.但是我們一定要去嘗試。
1337--Sonomatterwhattypeofanimalyouare.所以不管你是什么類型的動物。
1338--Fromthebiggestelephant,toourfirstfox.從最大的大象,到我們第一只的狐貍警官。
1339--Iimploreyou.我懇求你們。
1340--Try.....Trytomaketheworldabetterplace.嘗試.....盡量讓世界變得更美好。
1341--OFFICERNicholasP.Wilde 警官妮可辣死 屁顛 薇兒的
1342--Lookinsideyourselfandrecognizethatchangestartswithyou.好好看透你自己并了解到
改變由你開始。
1343--Itstartswithme.Itstartswithallofus.由我開始,也由我們所有人開始。
1344---Yeh!-Yeh!- 耶! - 耶!
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
40/41
1345--Allright,allright,enough.Shutit!沒事了,沒事了,好了。關掉它!
1346--Wehavesomenewrecruitswithusthismorning.今天早上我們新增了一位人力。
1347--Includingourfirstfox.Whocares.包括我們的第一個狐貍警官。誰在乎。
1348--Hah.Youshouldhaveyourownlineofinspirationalgreetingcards,sir.哈。哈你真應該出一
套你自己的勵志小卡的,先生。
1349--Shutyourmouth,Wilde.閉上你的嘴,薇兒的。
1350--Assignments.任務分配。
1351--OfficersGrizzoli,Fragmire,Delgato.TundratownSWAT.官員羅素提、梵麥恩、德爾加多,
極地區特殊部隊。
1352--Snarlov,Higgins,Wolfard.Undercover.史納多、迪克斯、沃爾玟,臥底警察。
1353--Hopps,Wilde.Parkingduty.哈波斯 s,薇兒的。開交通罰單。
1354--Dismissed.解散。
1355--Justkidding!開玩笑!
1356--WehavereportsofastreetracertearingupSavannahCentral.我們有一個在薩凡納中央
街頭賽車的報告。
1357--Findhim.Shuthimdown.找到他,并把他解決。
1358--Soarealltherabbitsbaddrivers,orisitjustyou?那么,所有的兔子都是糟糕的司機,還
是就是你嗎?
1359--Oops.Sorry.哎呀。抱歉。
1360--Hehheh.Slybunny.嘿嘿。狡猾的兔子。
1361--Dumbfox.愚蠢的狐貍。
1362--Youknowyouloveme.你知道你愛我。
1363--DoIknowthat?我知道嗎?
1364--Yes.Yes,Ido.是。是的,我愿意。
1365--Sir,youweregoing115milesperhour,Ihopeyouhaveagoodexplanation.先生,先生你
剛剛的時速達到 115 英里,我希望你有一個很好的解釋。
1366--Flash,Flash.HundredYardDash!閃電,閃電。百碼沖刺!
1367--Nick...妮可...
1368--Goodevening,Zootopia!晚上好,動物烏托邦!
1369--Comeon,everybody.Putyourpawsup.所有人來吧,舉起你的爪子。
1370--*Imesseduptonight** 今晚我搞砸了 *
1371--*Ilostanotherfight** 我失去了另一次戰斗 *
1372--*IstillmessupbutI'lljuststartagain** 雖然搞砸了,但我依然會重新開始 *
1373--*Ikeepfallingdown** 我總是摔倒 *
1374--*Ikeeponhittingtheground** 我總是重重摔到地上 *
1375--*Ialwaysgetupnowtoseewhat'snext** 我總是起床看到現在接下來會發生什么 *
1376--*Iwon’tgiveup,noIwon’tgivein** 我絕不會屈服,絕不會放棄 *
1377--*TillIreachtheend** 直到我到達終點 *
1378--*AndthenI’llstartagain** 然后我會再次開始 *
1379--*ThoughI’monthelead** 雖然我在領先 *
1380--*Iwannatryeverything** 我想嘗試一切 *
1381--*IwannatryeventhoughIcouldfail** 我想試試,盡管我可能會失敗 *
1382--*Iwon’tgiveup,no,Iwon’tgivein** 我不會放棄,不,我不會放棄 *
1383--*TillIreachtheend** 直到我到達終點 *
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
41/41
1384--*AndthenI’llstartagain** 然后我會再次開始 *
1385--*NoIwon'tleave** 不,我不會離開 *
1386--*Iwannatryeverything** 我想嘗試一切 *
1387--*IwannatryeventhoughIcouldfail** 我想試試,盡管我可能會失敗 *
1388--*Ohohohoh** 哦 哦 哦 哦 *
1389--*Tryeverything** 嘗試一切 *
《瘋狂動物城2016》完整中英文對照劇本篇3
霍普斯家族農場:
朱迪:“您的胡蘿卜。”
顧客:“謝謝。”
朱迪:“歡迎再來。”
顧客:“走吧。”
爸爸:“嘿我說朱迪,朱迪嘟嘟,還記得這小名嗎?你怎么了?”
朱迪:“我挺好。”
媽媽:“一點都不好,你耷拉著耳朵呢。”
朱迪:“我居然妄想自己能有所作為。”
爸爸:因為你總是勇于嘗試啊。”
媽媽:“你從小就喜歡嘗試。”
朱迪:“噢我嘗試過了,沒想到結果卻讓許多食肉動物的日子過得更糟。”
爸爸:“哦,不完全是這樣,說曹操曹操就到了。”
朱迪:“這是?吉丁·格雷?”
爸爸:“沒錯就是他,我們的合作很愉快。”
媽媽:“多虧了你,我們才能放下顧慮,跟他一直合作的。”
爸爸:“說得對,現在吉丁已經是三窟區最好的糕點師了。”
朱迪:“這…這真是太酷了。吉丁·格雷,好久沒見了。”
吉丁:“嗨朱迪,我要為小時候的事情向你道歉,因為那時候我沒什么自信,所以老是張牙舞爪地到處欺負人,以為自己這樣就很厲害,現在想想我真是個混蛋。”
朱迪:“額,其實,那會我自己也不怎么樣。”
吉丁:“別說這些了,我給你們做了一些派。”
小兔子:“該我了。”
爸爸:“當心孩子們,別踩著中間那些嚎叫花。”
小兔子:“停停停。”
吉丁:“現在那玩意可是蹭蹭漲價,我們家管它叫午夜嚎叫。”
朱迪:“你剛才說什么?”
爸爸:“哦吉丁說的那些花能幫農作物驅蟲,可不能讓小家伙們靠近它,免得跟你泰瑞叔叔一樣。”
媽媽:“對啊,我們小時候泰瑞吃了一朵,結果整個發瘋了。”
爸爸:“他狠狠地咬了你媽媽一口。”
朱迪:“難道兔子也會變野蠻?”
媽媽:“野蠻?哦那倒不至于,不過那口咬得確實挺疼的。”
爸爸:“別提了,他咬得那么用力,不是野蠻是什么。”
朱迪:“午夜嚎叫不是狼,它們是花,是花讓食肉動物變得野蠻的,哦沒錯!終于突破盲點了!哦鑰匙!車鑰匙!快點給我,快點!哦謝謝,我愛你們,拜~”
爸爸:“你聽懂她說的了嗎?”
媽媽:“完全不懂。”
吉丁:“那我就放心了,我還以為是我腦子太慢轉不過彎呢。”
《瘋狂動物城2016》完整中英文對照劇本篇4
新聞發布會:
牛局長:“女士們先生們,14只哺乳動物已經全部找到,我局的新任警官朱迪應該說功不可沒。”
朱迪:“哦…我好緊張啊。”
尼克:“聽著,想想記者會的基本原則,想顯得聰明就用你的問題來替代他們的問題,然后回答這個問題,像這樣:‘請問朱迪警官,關于案情能透露點兒嗎?’‘你問這案子難不難?是的,非常難。’怎么樣?”
朱迪:“你該跟我一起上去,沒你我破不了案。”
尼克:“得了,我可不傻,不,我不是警察。”
朱迪:“嗯…既然說到這,正好,就是不知道,你是愿不愿意做我未來的搭檔?…給你,免得要填表沒有筆。”
羊副市長:“朱迪警官,到你了。”
牛局長:“現在,本案的功臣朱迪警官,接受大家的采訪,有請,朱迪警官。”
記者1:“朱迪警官,這!看這!”
朱迪:“這位。”
記者1:“請問怎么解釋動物野蠻化的現象?”
朱迪:“這個…動物…動物他們…他們的問題…額………他們是不是種族不同呢?是的,是種族不同。”
記者2:“那么他們有什么關聯嗎?”
朱迪:“目前來看他們都是那些食肉動物的所為。”
記者3:“所以只有食肉動物會野蠻化嗎?”
朱迪:“是這樣的,是這樣的沒錯。”
記者4:“為什么?這是什么引起的?”
朱迪:“目前還不清楚。但…但是有可能,跟動物的本性…有…有一些關系。”
記者3:“這什么意思啊?”
朱迪:“一種生物學因素,就是他們DNA里存在的。”
記者2:“能再詳細解釋一下DNA的因素嗎?”
朱迪:“當然,我的意思是,在數千年之前,額…食肉動物,本能是用攻擊和獵殺來維持生存的,而現在的他們,從情況看,似乎回到了原始野蠻的狀態。”
尼克腦海里的小孩:“哈哈,他哭了,他嚇哭了。”
記者4:“還會發生這種事情嗎?”
朱迪:“有這種可能,所以我們必須警惕,我們動物城的警察會隨時準備保護大家的。”
記者2:“還會有更多動物野蠻化嗎?”………
羊副市長:“好了!謝謝朱迪警官,我們的時間到了,不要再提問了。”
朱迪:“我說得怎么樣?”
羊副市長:“哦,你說得不錯。”
朱迪:“哦,時間太緊了,我都沒有機會介紹你,也沒來得及說我們……”
尼克:“打住,我覺得你說的夠多了。”
朱迪:“你什么意思?”
尼克:“你說這和動物的本性有關,食肉動物似乎由于某種原因回到了原始野蠻的狀態,你沒搞錯吧?”
朱迪:“我只是陳述案情事實,你從沒看到過兔子野蠻化吧。”
尼克:“沒錯,但是狐貍會,呃?”
朱迪:“尼克別這么說,你不像他們。”
尼克:“喔?我就不一樣了?”
朱迪:“哦…我的意思是你不是那種食肉動物。”
尼克:“那我需要戴上嘴套嗎?為什么你見我的時候要隨身攜帶防狐噴霧?我們第一次見面的時候我就已經注意到了。好,那我問你個問題,你害怕我嗎?你覺得我會發瘋嗎?你覺得我會變野蠻嗎?你覺得我會不會…吃了你?!”
朱迪:“啊!”
尼克:“我就知道,哼,不會有誰能真的信任我,呵,我看你還是別想找一只狐貍做搭檔了。”
朱迪:“呵…不,尼克,尼克!”
記者1:“朱迪警官,你剛才是被那個食肉動物威脅了嗎?”
朱迪:“不,他是我朋友。”
記者6:“我們還能相信自己的朋友嗎?”
朱迪:“我沒這么說!讓一讓!”
記者1:“我們安全嗎?”
記者6:“那你說,有狐貍野蠻化嗎?”
??????
《瘋狂動物城2016》完整中英文對照劇本篇5
1--Fear,treachery,bloodlust.
恐懼,背叛,殺戮。
2--Thousandsofyearsagothesewerethe...
幾千年前 這些 是...
3--forcesthatruledourworld
支配著我們的世界的力量
4--Aworldwherepreywerescaredofpredators.
一個獵物擔心著捕食者的世界。
5--Andpredatorshadanuncontrollable...
捕食者有一個無法控制的...
6--biologicalurgetomaim,andmaul,and...
生理上的沖動去傷害,殘害,并且...
7--Awww!噢!
8--Blood!Blood!Blood!
血!血!血!
9--And..death!
和..死!
10--Ahhh...
唉唉......
11--Backthen,theworldwasdividedintwo.
在那時,世界分為二種。
12--Viciouspredator,ormeekprey.
兇猛的捕食者與脆弱的獵物。
13--Butovertime,weevolved,andmovedbeyondorprimitivesavageways.
但隨著時間的推移,我們進化了并拋棄了野蠻的性格。
14--Nowpredatorandpreyliveinharmony.
現在捕食者與獵物和睦相處。
15--Andeveryyoungmammalhasmultitudinousopportunities.
而且所有的年輕的動物都有著各種的可能。
16--Yeah,Idon'thavetocowerinaaherdanymore.
耶,我再也不用躲在洞穴里了。
17--Instead,Icanbeanastronaut.
取而代之,我可以當太空人。
18--Idon'thavetobealonelyhunteranymore.TodayIcanhuntfortaxexemptions.
我再也不用當一個孤獨的獵人。如今我可以狩獵稅收。
19--I'mgonnabeanactuary.
我可以當一個保險精算師。
20--AndIcanmaketheworldabetterplace.Iamgoingtobe...
而且我可讓這個世界成為一個更好的地方。我可以當...
21--Apoliceofficer!
一位珀莉絲奧菲斯爾!
22--Bunnycop?ThatisthemoststupidestthingIeverheard!
兔子警察,這是我聽過最蠢的事了!
23--Itmayseemimpossibletosmallminds.I'mlookingatyou,GideonGrey.
這也許對心態渺小的人來說是不可能。我在說你呢,吉帝恩葛瑞。
24--But,just211milesaway,standsthegreatcityofZootopia.
但是,坐落在211英哩遠,有著一做偉大的城市動物邦。
25--Whereourancestorsfirstjoinedtogetherinpeace.
我們的祖先在那兒簽定了和平協議。
26--Anddeclaredthatanyonecanbeanything!
而且他們宣告人人都有無限可能!
27--Thankyouandgoodnight.
感謝你們,晚安。
28--Judy,youeverwonderhowyourmomandmegottobesodarnhappy?朱迪,你有沒有想過為什么你媽咪跟我這么快樂?
29--Nope沒了("雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離")
30--Well,wegaveuponourdreams,andwesettled.Right,Bon?
好吧,因為我們放棄了自己的夢想,并且定居了下來。對吧,邦妮?
31--Oh,yes.That'sright,Stu.Wesettledhard.
嗯,這是真的,斯圖。我們艱難的定居下來了。
32--Yousee,that'sthebeautyofcomplacency,Jude.
你看,這就是這的好處,朱迪。
33--Ifyoudon'ttryanythingnew,you'llneverfail.
如果你不嘗試新事物,你就永遠不會失敗。
34--Iliketrying,actually.
事實上我喜歡嘗試。
35--Whatyourfathermeans,hon,isthatit'sgonnabedifficult,impossibleeven...
親愛的,你爹地是指,對你而言成為警察可能會很艱難...
36---foryoutobecomeapoliceofficer.
-讓你成為一名警察。
-Right.There'sneverbeenabunnycop.
-沒錯,從來沒有一只兔子警察。
37---No.-Bunniesdon'tdothat.
-沒有-兔子么永遠做不到。
38---Never.-Never.
-從來沒有。-從來沒有。
39--Well...ThenIguessI'llhavetobethefirstone.
嗯...那么我想我必須是第一個了。
40--BecauseIamgonnamaketheworldabetterplace!
因為我要讓世界變得更美好!
41--Or,heck,youknow.Youwannatalkaboutmakingtheworldabetterplace,
或者說,哎呀,你知道的。你說你想讓世界變成更好的地方,
42--nobetterwaytodoitthanbecomingacarrotfarmer.
沒有比做拔胡蘿卜的更好的了。
43--Yes!Yourdad,me,your275brothersandsisters.
沒錯!你爹地、我和你的275個兄弟姊妹。
44---We'rechangingtheworld.-Yeah.
-我們正在改變這個世界。-耶。
45---Onecarrotatatime.-Amentothat.-
一次一個胡蘿卜。-但愿如此。
46--Carrotfarmingisanobleprofession.
拔蘿卜是一個崇高的職業。
47--Yougetit,honey?Imean,it'sgreattohavedreams.
你明白嗎,親愛的?我的意思是,這是偉大的夢想。
48--Yeah,justaslongasyoudon'tbelieveinthemtoomuch.
有夢想很好,只要你不要太相信它。
49--Wheretheheck'dshego?
她跑哪去了?
50--Givemeyourticketsrightnow,orI'mgonnakickyourmeeklittlesheepbutt.
現在給我你的票,不然我就踢你那溫順的小綿羊屁股。
51--Ow!Cutitout,Gideon!
噢!不要這樣,吉帝恩!
52--Baah,baah!Whatareyougonnado,cry?
巴阿,巴阿!你要干嘛,哭了嗎?
53---Hey!Youheardher.Cutitout.-Nicecostume,loser.-
喂!你聽到她說的了!停下來!-好裝扮啊,失敗者。
54--Whatcrazyworldareyoulivinginwhereyouthinkabunnycouldbeacop?
你生活在什么瘋狂的世界讓你覺得兔子可能是警察?
55---Kindlyreturnmyfriend'stickets.-Comeandgetthem.Butwatchout.-
請把票還給我的朋友們。-來啊自己來拿啊,但小心了。
56--CauseI'mafox,andlikeyousaidinyourdumblittlestageplay,
因為我是一只狐貍,和你一樣在你的愚蠢的小舞臺劇說,
57--uspredatorsusedtoeatprey.Andthatkillerinstinct'sstillinourdenna.我的有著仍然有獵捕的天性,殘暴仍然在我的"DENNA"里。
58---Uh,I'mprettymuchsureit'spronouncedDNA.
-嗯,我非常肯定應該念DNA。
-Don'ttellmewhatIknow,Travis.
-不要告訴我什么,我都知道,特拉維斯。
59--Youdon'tscareme,Gideon.
你嚇不倒我的,吉迪恩。
60--Scarednow?
現在害怕嗎?
61--Lookathernosetwitch,sheisscared.
看她的小鼻子抽動,她是害怕了。
62--Cry,littlebabybunny!Cry...Ow...
哭了,小寶貝兔子!哭哇...嗷...
63--Oh,youdon'tknowwhentoquit,doyou?
哦,你就是不知道什么時候放棄,對吧?
64--Huh!
呵呵!
65--Iwantyoutorememberthismomentthenexttimeyouthinkyouwilleverbe...
我要你永遠記住這一刻,下次你別認為你會是任何人......
66--anythingmorethanjustastupidcarrot-farmingdumbbunny.
你只是個會愚蠢的拔胡蘿卜的農民。
67---Thatlooksbad.-Areyouokay,Judy?
-你看起來很糟。-你沒事吧,茱蒂??
68--Yeah,yeah,I'mokay.Hereyougo.
嗯,恩,我沒事,給你。
69---Wow,yougotourtickets!-You'reawesome,Judy.
-哇,你拿到了我們的票!-你真棒,朱迪。
70--Yeah,thatGideonGreydoesn'tknowwhathe'stalkingabout!
沒錯!那個吉帝恩葛瑞根本不知道他再說什么!
71--Well,hewasrightaboutonething.
嗯,他有一件事說對了。
72--Idon'tknowwhentoquit.
我不知道什么時候放棄。
73--ZOOTOPIAPOLICEACADEMY
動物烏托邦警察學院
74--Listenup,cadets.Zootopiahas12uniqueecosystemswithinitscitylimits.
聽好了,學員。動物烏托邦的市區范圍內擁有12個獨特的生態系統。
75--Tundratown,SaharaSquare,RainforestDistrict,tonameafew.
極地區、撒哈拉廣場、熱帶雨林區,僅舉幾例。
76--You'regonnahavetomasterallofthembeforeyouhitthestreets.
你必須在你上街前掌握它們的一切。
77--Orguesswhat?You'llbedead!
或者,你猜怎么著?你就會死!
78--Scorchingsandstorm.
炎炎的沙塵暴。
79--You'redead,bunnybumpkin.
你死定了,土包子兔子。
80--Onethousandfootfall.
一千尺大瀑布。
81--You'redead,carrotface.
你死定了,吃胡蘿卜的。
82--Frigidicewall.
嚴寒的冰墻。
83--You'redead,farmgirl.
你死定了,農家少女。
84--Enormouscriminal.You'redead.
重量級罪犯。你死定了。
85--Dead.Dead.Dead.
死。死。死。
86--Ohhh...!
噢噢噢......!
87--Filthytoilet.You'redead,fluffbutt.
骯臟的廁所。你死定了,屁股長毛的。
88--Justquitandgohome,fuzzybunny.
趕快放棄,然后回家,小兔子。
89---There'sneverbeenabunnycop.Never.
從未有兔子警察。決對不會有。
-Justastupidcarrot-farmingdumbbunny.-
-你只是一個愚蠢的拔胡蘿卜的小兔子。
90--AsmayorofZootopia,Iamproudtoannouncethatmymammalinclusion...
身為動物邦的市長,我很自豪地宣布,我的哺乳動物法案...
91--initiative,hasproduceditsfirstpoliceacademygraduate.
主動,培訓產生的第一名已從警校畢業。
92--Valedictorianofherclass,ZPD'sveryfirstrabbitofficer...
作為他們班的畢業生致詞,市警局的第一位兔子警官...
93--JudyHopps.
朱迪哈波絲。
94--AssistantMayorBellwether,herbadge.
羊咩咩市長助理,她的警徽。
95---Oh,yes,yes!-Thankyou.
-嗯,是的先生!-謝謝。
96--Judy,itismygreatprivilegetoofficiallyassignyoutotheheartofZootopia...
朱迪,這是我莫大的榮幸正式分配你到動物烏托邦的中心......
97--PrecinctOne.CityCenter.
一號轄區,市中心。
98---Yeh!-Yeh!-
耶!-耶!
99--CongratulationsOfficerHopps.
恭喜你哈波絲警官。
100--Iwon'tletyoudown.
我不會讓你失望的。
101--ThishasbeenmydreamsinceIwasakid.
從我還是迷你兔子起這一直是我的夢想。
102--Youknow,it'sarealprouddayforuslittleguys.
你知道,這對我們這些小家伙是個光榮的一天。
103--Bellwether,makeroom,willyou?
領頭羊,騰出空間,你愿意嗎?
104--Okay,OfficerHopps.Let'sseethoseteeth!
好了,哈波絲警官,讓我們看看那些大板牙!
105--OfficerHopps,lookhere.
哈波絲警官,請看這里。
106---We'rerealproudofyou,Judy.-Yeah,andscaredtoo.
-我們非常為你感到驕傲,朱迪。-還有害怕。
107---Yes.-Really,it'skindofaproud-scaredcombo.
-是的。-真的,因為這是一個危險的工作。
108--Imean,Zootopia.Sofaraway,suchabigcity
.我的意思是,動物烏托邦。它這么的遠,這么大的一個城市。
109--Guys,I'vebeenworkingforthismywholelife.
伙計們,放松,我等了一輩子了。
110--Weknow.Andwe'rejustalittleexitedforyou,butterrified.
我們知道。而我們只是替你感到興奮但也害怕。
111--Theonlythingwehavetofearisfearitself.
我們唯一需要畏懼的就是恐懼本身。
112--Andalsobears.Wehavebearstofear,too.
和熊。我們也要擔心熊,還有獅子。
113---Saynothingonlions,andwolves.-Wolves?
-獅子和狼沒什么。-狼?
114---Weasels.-Youplayedcribbagewithaweaselonce?
-黃鼠狼。-你有一次跟黃鼠狼斗地主?
115--Yeah,hecheatslikethere'snotomorrow.
沒錯,他們會出老千整死你。
116--Youknowwhat?Prettymuchallpredators.
你知道嗎?任何掠食者。
117---AndZootopiaisfullofthem.-Oh,Stu.
-動物邦里到處都是。-夠了,斯圖。
118--Andfoxesaretheworst.
狐貍是最差勁的。
119--Yeah,actually,yourfatherdoeshaveapointthere.
是啊,其實,你爹地是對的。
120--It'sintheirbiology.RememberwhathappenedwithGideonGrey?
這在他們的天性里。記得那只吉迪恩葛瑞干了什么?
121--WhenIwasnine.GideonGreywasajerkwhohappenstobeafox.當我九歲。吉迪恩葛瑞正好討人厭又是只狐貍。
122--Iknowplentyofbunnieswhoarejerks.
我知道很多兔子也都很討人厭。
123--Sure,yeah,wealldo,absolutely.Butjustincase,
我們當然都知道,絕對。但是以防萬一,
124--wemadeyoualittlecarepackagetotakewithyou.
我們給你做了一個保命袋要給你帶著。
125---Iputsomesnacksinthere.-Thisisfoxdeterrent.
-我們放了些點心在里面。-這是防狐喇叭。
126---Yeah,it'ssafetohavethat.-Thisisfoxrepellant.
-是的,帶著它你會很安全。-這是防狐噴霧。
127--Thedeterrentandtherepellant,that'sallsheneeds.
她有防狐喇叭跟防狐噴霧跟夠了。
128---Checkthisout!-Oh,forgoodnesssake!
-看一下這個!-哦,老天爺!
129--Shehasnoneedforafoxtaser,Stu.
天啊,他不需要狐貍電擊器好嗎,斯圖。
130--Oh,comeon.Whenistherenotaneedforafoxtaser?
拜托。怎么會不需要狐貍電擊器了?
131--Well,okay,look,Iwilltakethis...Tomakeyoustoptalking.
好吧,好吧,你看,為了讓你們別再說了,我拿這個。
132--Terrific!Everyonewins!
太好了,雙贏!
133--Arriving,ZootopiaExpress.
到達動物邦的特快車。
134--Okay,gottago.Bye!
好了,我要走了。再見!
135--Mmm.Iloveyou,guys.
嗯。我愛你們。
136--Loveyou,too.
我們也愛你。
137---Oh,cripes,herecomethewaterworks.-Oh,Stu.Pullittogether.-喔天阿,大洪水要來了。-哦,斯圖。振作點。
138--Byeeverybody!
再見大家!
139--ByeJudy,Iloveyou!Bye!
再見朱迪,我愛你!再見!
140--Bye!再見!
141--YOUARENOWLEAVINGBUNNYBURROW.
你正在離開兔窩鎮。
142--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
143--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
144--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
145--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
146--*ImesseduptonightIlostanotherfight**
今晚我搞砸了,又再一次落敗*
147--*IstillmessupbutI'lljuststartagain**
雖然搞砸了,但我依然會重新開始*
148--*IkeepfallingdownIkeeponhittingtheground**
我總是摔倒總是重重摔到地上*
149--*Ialwaysgetupnowtoseewhat'snext**
而我總能重新振作去迎接嶄新的未來*
150--*Birdsdon'tjustflyTheyfalldownandgetup*
*鳥兒不僅僅高飛,它們跌落后又重新展翅*
151--*Nobodylearnswithoutgettingitwrong*
*學習時沒有人不曾不犯錯*
152--*Iwon'tgiveup,noIwon'tgivein*
*我絕不放棄,我絕不屈服*
153--*TillIreachtheendAndthenI'llstartagain*
*直到我抵達終點并且我會再次重新出發*
154--*NoIwon'tleaveIwannatryeverything*
*不我不會放棄我要嘗試到底*
155--*IwannatryeventhoughIcouldfail*
*即便我可能失敗我也要嘗試到底*
156--*Iwon'tgiveup,noIwon'tgivein*
*我絕不放棄,我絕不屈服*
157--*TillIreachtheendAndthenI'llstartagain*
*直到我抵達終點并且我會再次重新出發*
158--*NoIwon'tleaveIwannatryeverything*
*不我不會放棄我要嘗試到底*
159--*IwannatryeventhoughIcouldfail*
*即便我可能失敗我也要嘗試到底*
160--*OhohohohoohTryeverything*
*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切*
161--*OhohohohoohTryeverything*
*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切*
162--*OhohohohoohTryeverything*
*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切*
163--*Ohohohohooh*
*哦,哦,哦,哦,哦*
《瘋狂動物城2016》完整中英文對照劇本篇6
1--Fear,treachery,bloodlust.
恐懼,背叛,殺戮。
2--Thousandsofyearsagothesewerethe...
幾千年前 這些 是...
3--forcesthatruledourworld
支配著我們的世界的力量
4--Aworldwherepreywerescaredofpredators.
一個獵物擔心著捕食者的世界。
5--Andpredatorshadanuncontrollable...
捕食者有一個無法控制的...
6--biologicalurgetomaim,andmaul,and...
生理上的沖動去傷害,殘害,并且...
7--Awww! 噢!
8--Blood!Blood!Blood!
血!血!血!
9--And..death!
和..死!
10--Ahhh...
唉唉......
11--Backthen,theworldwasdividedintwo.
在那時,世界分為二種。
12--Viciouspredator,ormeekprey.
兇猛的捕食者與脆弱的獵物。
13--Butovertime,weevolved,andmovedbeyondorprimitivesavageways.
但隨著時間的推移,我們進化了并拋棄了野蠻的性格。
14--Nowpredatorandpreyliveinharmony.
現在捕食者與獵物和睦相處。
15--Andeveryyoungmammalhasmultitudinousopportunities.
而且所有的年輕的動物都有著各種的可能。
16--Yeah,Idon'thavetocowerinaaherdanymore.
耶,我再也不用躲在洞穴里了。
17--Instead,Icanbeanastronaut.
取而代之,我可以當太空人。
18--Idon'thavetobealonelyhunteranymore.TodayIcanhuntfortaxexemptions.
我再也不用當一個孤獨的獵人。如今我可以狩獵稅收。
19--I'mgonnabeanactuary.
我可以當一個保險精算師。
20--AndIcanmaketheworldabetterplace.Iamgoingtobe...
而且我可讓這個世界成為一個更好的地方。我可以當...
21--Apoliceofficer!
一位珀莉絲奧菲斯爾!
22--Bunnycop?ThatisthemoststupidestthingIeverheard!
兔子警察,這是我聽過最蠢的事了!
23--Itmayseemimpossibletosmallminds.I'mlookingatyou,GideonGrey.
這也許對心態渺小的人來說是不可能。我在說你呢,吉帝恩葛瑞。
24--But,just211milesaway,standsthegreatcityofZootopia.
但是,坐落在 211 英哩遠,有著一做偉大的城市動物邦。
25--Whereourancestorsfirstjoinedtogetherinpeace.
我們的祖先在那兒簽定了和平協議。
26--Anddeclaredthatanyonecanbeanything!
而且他們宣告人人都有無限可能!
27--Thankyouandgoodnight.
感謝你們,晚安。
28--Judy,youeverwonderhowyourmomandmegottobesodarnhappy? 朱迪,你有沒有想過為什么你媽咪跟我這么快樂?
29--Nope 沒了("雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離")
30--Well,wegaveuponourdreams,andwesettled.Right,Bon?
好吧,因為我們放棄了自己的夢想,并且定居了下來。對吧,邦妮?
31--Oh,yes.That'sright,Stu.Wesettledhard.
嗯,這是真的,斯圖。我們艱難的定居下來了。
32--Yousee,that'sthebeautyofcomplacency,Jude.
你看,這就是這的好處,朱迪。
33--Ifyoudon'ttryanythingnew,you'llneverfail.
如果你不嘗試新事物,你就永遠不會失敗。
34--Iliketrying,actually.
事實上我喜歡嘗試。
35--Whatyourfathermeans,hon,isthatit'sgonnabedifficult,impossibleeven...
親愛的,你爹地是指,對你而言成為警察可能會很艱難...
36---foryoutobecomeapoliceofficer.
- 讓你成為一名警察。
-Right.There'sneverbeenabunnycop.
- 沒錯,從來沒有一只兔子警察。
37---No.-Bunniesdon'tdothat.
- 沒有 - 兔子么永遠做不到。
38---Never.-Never.
- 從來沒有。 - 從來沒有。
39--Well...ThenIguessI'llhavetobethefirstone.
嗯...那么我想我必須是第一個了。
40--BecauseIamgonnamaketheworldabetterplace!
因為我要讓世界變得更美好!
41--Or,heck,youknow.Youwannatalkaboutmakingtheworldabetterplace,
或者說,哎呀,你知道的。你說你想讓世界變成更好的地方,
42--nobetterwaytodoitthanbecomingacarrotfarmer.
沒有比做拔胡蘿卜的更好的了。
43--Yes!Yourdad,me,your275brothersandsisters.
沒錯!你爹地、我和你的 275 個兄弟姊妹。
44---We'rechangingtheworld.-Yeah.
- 我們正在改變這個世界。 - 耶。
45---Onecarrotatatime.-Amentothat.-
一次一個胡蘿卜。 - 但愿如此。
46--Carrotfarmingisanobleprofession.
拔蘿卜是一個崇高的職業。
47--Yougetit,honey?Imean,it'sgreattohavedreams.
你明白嗎,親愛的?我的意思是,這是偉大的夢想。
48--Yeah,justaslongasyoudon'tbelieveinthemtoomuch.
有夢想很好,只要你不要太相信它。
49--Wheretheheck'dshego?
她跑哪去了?
50--Givemeyourticketsrightnow,orI'mgonnakickyourmeeklittlesheepbutt.
現在給我你的票,不然我就踢你那溫順的小綿羊屁股。
51--Ow!Cutitout,Gideon!
噢!不要這樣,吉帝恩!
52--Baah,baah!Whatareyougonnado,cry?
巴阿,巴阿!你要干嘛,哭了嗎?
53---Hey!Youheardher.Cutitout.-Nicecostume,loser.-
喂!你聽到她說的了!停下來! - 好裝扮啊,失敗者。
54--Whatcrazyworldareyoulivinginwhereyouthinkabunnycouldbeacop?
你生活在什么瘋狂的世界讓你覺得兔子可能是警察?
55---Kindlyreturnmyfriend'stickets.-Comeandgetthem.Butwatchout.-
請把票還給我的朋友們。 - 來啊自己來拿啊,但小心了。
56--CauseI'mafox,andlikeyousaidinyourdumblittlestageplay,
因為我是一只狐貍,和你一樣在你的愚蠢的小舞臺劇說,
57--uspredatorsusedtoeatprey.Andthatkillerinstinct'sstillinourdenna.我的有著仍然有獵捕的天性,殘暴仍然在我的"DENNA"里。
58---Uh,I'mprettymuchsureit'spronouncedDNA.
- 嗯,我非常肯定應該念 DNA。
-Don'ttellmewhatIknow,Travis.
- 不要告訴我什么,我都知道,特拉維斯。
59--Youdon'tscareme,Gideon.
你嚇不倒我的,吉迪恩。
60--Scarednow?
現在害怕嗎?
61--Lookathernosetwitch,sheisscared.
看她的小鼻子抽動,她是害怕了。
62--Cry,littlebabybunny!Cry...Ow...
哭了,小寶貝兔子!哭哇... 嗷...
63--Oh,youdon'tknowwhentoquit,doyou?
哦,你就是不知道什么時候放棄,對吧?
64--Huh!
呵呵!
65--Iwantyoutorememberthismomentthenexttimeyouthinkyouwilleverbe...
我要你永遠記住這一刻,下次你別認為你會是任何人......
66--anythingmorethanjustastupidcarrot-farmingdumbbunny.
你只是個會愚蠢的拔胡蘿卜的農民。
67---Thatlooksbad.-Areyouokay,Judy?
- 你看起來很糟。 - 你沒事吧,茱蒂??
68--Yeah,yeah,I'mokay.Hereyougo.
嗯,恩,我沒事,給你。
69---Wow,yougotourtickets!-You'reawesome,Judy.
- 哇,你拿到了我們的票! - 你真棒,朱迪。
70--Yeah,thatGideonGreydoesn'tknowwhathe'stalkingabout!
沒錯!那個吉帝恩葛瑞根本不知道他再說什么!
71--Well,hewasrightaboutonething.
嗯,他有一件事說對了。
72--Idon'tknowwhentoquit.
我不知道什么時候放棄。
73--ZOOTOPIAPOLICEACADEMY
動物烏托邦警察學院
74--Listenup,cadets.Zootopiahas12uniqueecosystemswithinitscitylimits.
聽好了,學員。動物烏托邦的市區范圍內擁有 12 個獨特的生態系統。
75--Tundratown,SaharaSquare,RainforestDistrict,tonameafew.
極地區、撒哈拉廣場、熱帶雨林區,僅舉幾例。
76--You'regonnahavetomasterallofthembeforeyouhitthestreets.
你必須在你上街前掌握它們的一切。
77--Orguesswhat?You'llbedead!
或者,你猜怎么著?你就會死!
78--Scorchingsandstorm.
炎炎的沙塵暴。
79--You'redead,bunnybumpkin.
你死定了,土包子兔子。
80--Onethousandfootfall.
一千尺大瀑布。
81--You'redead,carrotface.
你死定了,吃胡蘿卜的。
82--Frigidicewall.
嚴寒的冰墻。
83--You'redead,farmgirl.
你死定了,農家少女。
84--Enormouscriminal.You'redead.
重量級罪犯。你死定了。
85--Dead.Dead.Dead.
死。死。死。
86--Ohhh...!
噢噢噢......!
87--Filthytoilet.You'redead,fluffbutt.
骯臟的廁所。你死定了,屁股長毛的。
88--Justquitandgohome,fuzzybunny.
趕快放棄,然后回家,小兔子。
89---There'sneverbeenabunnycop.Never.
從未有兔子警察。決對不會有。
-Justastupidcarrot-farmingdumbbunny.-
- 你只是一個愚蠢的拔胡蘿卜的小兔子。
90--AsmayorofZootopia,Iamproudtoannouncethatmymammalinclusion...
身為動物邦的市長,我很自豪地宣布,我的哺乳動物法案...
91--initiative,hasproduceditsfirstpoliceacademygraduate.
主動,培訓產生的第一名已從警校畢業。
92--Valedictorianofherclass,ZPD'sveryfirstrabbitofficer...
作為他們班的畢業生致詞,市警局的第一位兔子警官...
93--JudyHopps.
朱迪哈波絲。
94--AssistantMayorBellwether,herbadge.
羊咩咩市長助理,她的警徽。
95---Oh,yes,yes!-Thankyou.
- 嗯,是的先生! - 謝謝。
96--Judy,itismygreatprivilegetoofficiallyassignyoutotheheartofZootopia...
朱迪,這是我莫大的榮幸正式分配你到動物烏托邦的中心......
97--PrecinctOne.CityCenter.
一號轄區,市中心。
98---Yeh!-Yeh!-
耶! - 耶!
99--CongratulationsOfficerHopps.
恭喜你哈波絲警官。
100--Iwon'tletyoudown.
我不會讓你失望的。
101--ThishasbeenmydreamsinceIwasakid.
從我還是迷你兔子起這一直是我的夢想。
102--Youknow,it'sarealprouddayforuslittleguys.
你知道,這對我們這些小家伙是個光榮的一天。
103--Bellwether,makeroom,willyou?
領頭羊,騰出空間,你愿意嗎?
104--Okay,OfficerHopps.Let'sseethoseteeth!
好了,哈波絲警官,讓我們看看那些大板牙!
105--OfficerHopps,lookhere.
哈波絲警官,請看這里。
106---We'rerealproudofyou,Judy.-Yeah,andscaredtoo.
- 我們非常為你感到驕傲,朱迪。 -還有害怕。
107---Yes.-Really,it'skindofaproud-scaredcombo.
- 是的。 - 真的,因為這是一個危險的工作。
108--Imean,Zootopia.Sofaraway,suchabigcity
.我的意思是,動物烏托邦。它這么的遠,這么大的一個城市。
109--Guys,I'vebeenworkingforthismywholelife.
伙計們,放松,我等了一輩子了。
110--Weknow.Andwe'rejustalittleexitedforyou,butterrified.
我們知道。而我們只是替你感到興奮但也害怕。
111--Theonlythingwehavetofearisfearitself.
我們唯一需要畏懼的就是恐懼本身。
112--Andalsobears.Wehavebearstofear,too.
和熊。我們也要擔心熊,還有獅子。
113---Saynothingonlions,andwolves.-Wolves?
- 獅子和狼沒什么。 - 狼?
114---Weasels.-Youplayedcribbagewithaweaselonce?
- 黃鼠狼。 - 你有一次跟黃鼠狼斗地主?
115--Yeah,hecheatslikethere'snotomorrow.
沒錯,他們會出老千整死你。
116--Youknowwhat?Prettymuchallpredators.
你知道嗎?任何掠食者。
117---AndZootopiaisfullofthem.-Oh,Stu.
- 動物邦里到處都是。 - 夠了,斯圖。
118--Andfoxesaretheworst.
狐貍是最差勁的。
119--Yeah,actually,yourfatherdoeshaveapointthere.
是啊,其實,你爹地是對的。
120--It'sintheirbiology.RememberwhathappenedwithGideonGrey?
這在他們的天性里。記得那只吉迪恩葛瑞干了什么?
121--WhenIwasnine.GideonGreywasajerkwhohappenstobeafox.當我九歲。吉迪恩葛瑞正好討人厭又是只狐貍。
122--Iknowplentyofbunnieswhoarejerks.
我知道很多兔子也都很討人厭。
123--Sure,yeah,wealldo,absolutely.Butjustincase,
我們當然都知道,絕對。但是以防萬一,
124--wemadeyoualittlecarepackagetotakewithyou.
我們給你做了一個保命袋要給你帶著。
125---Iputsomesnacksinthere.-Thisisfoxdeterrent.
- 我們放了些點心在里面。 - 這是防狐喇叭。
126---Yeah,it'ssafetohavethat.-Thisisfoxrepellant.
- 是的,帶著它你會很安全。 - 這是防狐噴霧。
127--Thedeterrentandtherepellant,that'sallsheneeds.
她有防狐喇叭跟防狐噴霧跟夠了。
128---Checkthisout!-Oh,forgoodnesssake!
- 看一下這個! - 哦,老天爺!
129--Shehasnoneedforafoxtaser,Stu.
天啊,他不需要狐貍電擊器好嗎,斯圖。
130--Oh,comeon.Whenistherenotaneedforafoxtaser?
拜托。怎么會不需要狐貍電擊器了?
131--Well,okay,look,Iwilltakethis...Tomakeyoustoptalking.
好吧,好吧,你看,為了讓你們別再說了,我拿這個。
132--Terrific!Everyonewins!
太好了,雙贏!
133--Arriving,ZootopiaExpress.
到達動物邦的特快車。
134--Okay,gottago.Bye!
好了,我要走了。再見!
135--Mmm.Iloveyou,guys.
嗯。我愛你們。
136--Loveyou,too.
我們也愛你。
137---Oh,cripes,herecomethewaterworks.-Oh,Stu.Pullittogether.- 喔天阿,大洪水要來了。- 哦,斯圖。振作點。
138--Byeeverybody!
再見大家!
139--ByeJudy,Iloveyou!Bye!
再見朱迪,我愛你!再見!
140--Bye!再見!
141--YOUARENOWLEAVINGBUNNYBURROW.
你正在離開兔窩鎮。
142--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
143--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
144--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
145--*Ohohohohooh**哦,哦,哦,哦,哦*
146--*ImesseduptonightIlostanotherfight**
今晚我搞砸了,又再一次落敗 *
147--*IstillmessupbutI'lljuststartagain**
雖然搞砸了,但我依然會重新開始 *
148--*IkeepfallingdownIkeeponhittingtheground**
我總是摔倒總是重重摔到地上 *
149--*Ialwaysgetupnowtoseewhat'snext**
而我總能重新振作去迎接嶄新的未來 *
150--*Birdsdon'tjustflyTheyfalldownandgetup*
*鳥兒不僅僅高飛,它們跌落后又重新展翅 *
151--*Nobodylearnswithoutgettingitwrong*
*學習時沒有人不曾不犯錯 *
152--*Iwon'tgiveup,noIwon'tgivein*
*我絕不放棄,我絕不屈服 *
153--*TillIreachtheendAndthenI'llstartagain*
*直到我抵達終點并且我會再次重新出發 *
154--*NoIwon'tleaveIwannatryeverything*
*不我不會放棄我要嘗試到底 *
155--*IwannatryeventhoughIcouldfail*
*即便我可能失敗我也要嘗試到底 *
156--*Iwon'tgiveup,noIwon'tgivein*
*我絕不放棄,我絕不屈服 *
157--*TillIreachtheendAndthenI'llstartagain*
*直到我抵達終點并且我會再次重新出發 *
158--*NoIwon'tleaveIwannatryeverything*
*不我不會放棄我要嘗試到底 *
159--*IwannatryeventhoughIcouldfail*
*即便我可能失敗我也要嘗試到底 *
160--*OhohohohoohTryeverything*
*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切 *
161--*OhohohohoohTryeverything*
*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切 *
162--*OhohohohoohTryeverything*
*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切 *
163--*Ohohohohooh*
*哦,哦,哦,哦,哦 *
164--*I'llkeeponmakingthosenewmistakes*
*我將會繼續的犯下新的錯誤 *
165--*I'llkeeponmakingthemeveryday*
*但我每天都不會放棄 *
166--*Thosenewmistakes*
*即便犯下錯誤 *
167--*OhohohohoohTryeverything*
*哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切 *
168--*OhohohohoohTryeverything*
* 哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切 *
169--*OhohohohoohTryeverything*
* 哦,哦,哦,哦,哦嘗試一切 *
170--*Ohohohohooh*
* 哦,哦,哦,哦,哦 *
171--*Tryeverything*
* 嘗試一切 *
172--I'mGazelle.WelcometoZootopia.
我是志羚姐姐,歡迎來到動物邦。
173--AndwelcometotheGrandPangolinArms.Luxuryapartmentswithcharm.
然后歡迎來到豪華公寓。
174--Complementarydelousingonceamonth.Don'tloseyourkey!
每個月除跳蚤一次,不要搞丟你的鑰匙!
175--Thankyou.
謝謝。
176---Oh,hi!I'mJudy,yournewneighbor!-Yeah?Well,we'reloud.
- 喔,你好!我叫朱迪,你的新鄰居! - 喔?是嗎,我們很吵。
177--Don'texpectustoapologizeforit.
別指望我們會道歉。
178--Greasywalls.
油膩膩的墻壁。
179--Ricketybed.
搖晃晃的席夢思。
180--Crazyneighbors.
瘋狂的鄰居。
181--Iloveit!
我愛死了!
182--Comeon!Hebaredhisteethfirst!
拜托喔,是他先亮大板牙的!
183---Excuseme!-Hmm?
- 不好意思! - 嗯?
184--Downhere!
下面這邊!
185---Hi.-O...M...Goodness!- 嗨。
- 歐... 我的 ...天啊!
186--Theyreallydidhireabunny.
他們真的雇了一只兔子。
187--Ho-whop!Igottatellyou,you'reevencuterthanIthoughtyou'dbe.
矮油!我要告訴你,你比我想像中的還可愛。
188--Ooh,ah,youprobablydidn'tknow,butabunnycancallanotherbunny"cute",
哦,啊,你可能不知道,一只兔子可以說另一只兔子“可愛”,
189--butwhenotheranimalsdoit,that'salittle...
但其他的人呢,有一點...
190--Ohhh.Iamsosorry!Me,BenjaminClawhauser.
噢噢噢。我很抱歉!我,洪金豹。
191--Theguyeveryonethinksisjustaflabbydonut-lovingcop,stereotypingyou.
那個大家都認為我只是個愛吃甜甜圈的肥肥警察。
192---Oh.-No,it'sokay.
- 哦。 - 其實還好。
193--Oh.You'veactuallygot...there'sa...
哦。事實上你的...有一個...
194---Awhat?-Inyourneck.Thefold.
- 一個什么? - 在你的脖子縫里。
195---The...this...-Oh,thereyouwent,youlittledickens!
- 額...這...- 噢你這個狡猾的小家伙!
196--Hehehe,Ishouldgettorollcall,sowhichwaydoI...
呵呵呵,我應該去報到了,所以哪一邊是...
197---Oh,ballpen'sovertheretotheleft.-Great.Thankyou!
- 哦,在左手邊。 - 很好,謝謝你!
198--Oh...Thatpoorlittlebunny'sgonnageteatenalive.
哦......那可憐的兔子會被生吞活剝。
199--Hey!OfficerHopps.Youreadytomaketheworldabetterplace?
嘿!哈波絲警官。準備讓這個世界變得更好了嗎?
200--Attention!
注意!
201--Allright.Allright.Everybodysit.
好吧。好吧。大家坐下。
202--I'vegotthreeitemsonthedocket.
我的文件上有三個重點。
203--First,weneedtoacknowledgetheelephantintheroom.
首先,我們必須對房里的大象致敬。
204--Francine.Happybirthday.
弗軟瑟斯。生日快樂。
205--Oh.哦。
206--Numbertwo.TherearesomenewrecruitswithusIshouldintroduce,第二。我們有個新兵要介紹,
207--butI'mnotgoingtobecause...Idon'tcare.
但我不會,因為......我不在乎。
208--Finally,wehave14missingmammalcases.
最后,我們有 14 起失蹤哺乳動物的案件。
209--Allpredators.Fromagiantpolarbeartoateensylittleotter.
所有的食肉動物。從一只巨大的北極熊到一只小小的水獺。
210--AndCityHallisrightupmytailtofindthem.
而市政府正逼著我們趕緊破案。
211--Thisisprioritynumberone.Assignments.
這是第一要務。分派工作。
212--OfficersGrizzoli,Fragmire,Delgato.
警官吉佐利官、梵軟哥邁爾、戴嘎頭。
213--YourteamtakemissingmammalsfromtheRainforestDistrict.
你們團隊負責失蹤的熱帶雨林區的哺乳動物。
214--OfficersMcHorn,Rhinowitz,Wolfard.YourteamstakeSaharaSquare.
警官李麥克、德拉格維奇、歐文。你們團隊負責撒哈拉廣場。
215--OfficersHiggins,Snarlov,Trunkaby.Tundratown.
警官西金斯、薩利姆、畢塔克。負責極地區。
216--Andfinally,ourfirstbunny,OfficerHopps.
最后,我們的第一個兔子,哈波斯警官。
217--Parkingduty.Dismissed.
開交通罰單。解散。
218--Parkingduty?
交通罰單?
219--Chief?ChiefBogo?
局長?蠻牛局長?
220--Sir.Yousaidtherewerefourteenmissingmammalcases.
局長。你說有,共有十四人失蹤的案件哺乳動物。
221---So?-SoIcanhandleone.
- 那又怎樣? - 我可以接下一個。
222--Youprobablyforgotbut,Iwastopofmyclassattheacademy.
你大概忘了,我是班上第一名畢業的。
223--Didn'tforget.Justdon'tcare.
我沒忘記,我只是不在乎。
224--Sir,I'mnotjustsometokenbunny.
局長,我可不只是只會說話的布娃娃。
225--Wellthen,writingahundredticketsadayshouldbeeasy.
那么,一天開一百張罰單對你而言應該很輕松。
226--A100tickets.I'mnotgonnawrite100tickets.
一百張罰單,我才不會開一百張罰單。
227--I'mgonnawrite200tickets.Beforenoon.
我會開兩百張罰單,在中午之前。
228--FREQUENTSTOPS 頻繁起停
229--(EXPIRED)(已過期)
230--(EXPIRED)(已過期)
231--Ah!啊!
232--Boom!Twohundredticketsbeforenoon!
蹦!兩百張罰單在中午之前!
233--201.201。
234--Hey,watchwhereyou'regoing,fox!
嘿,走路小心點,狐貍!
235--Huh!呵呵!
236--Hmm.嗯。
237--Where'dhego?
他哪兒去了?
238--Listen.Iknowwhatyou'redoingskulkingaroundduringdaylighthours,
聽。我知道你在做什么,白天在附近偷窺,
239--butIdon'twantanytroubleinhere.Sohittheroad!
而我不希望這里有任何的麻煩。所以,請滾蛋!
240--I'mnotlookingforanytroubleeither,sir...
我沒有要找任何麻煩,先生......
241--IsimplywannabuyaJumbo-Pop.Formylittleboy.
我只是想要買一個巨型冰棒。給我小孩子的。
242--Youwantthered,ortheblue,pal?
你要紅色的,還是藍色的,伙計?
243--Oh.I'msucha...
哦。我真是個......
244---Oh,comeon,kid.Backup.Listen,buddy.-What?
- 哦,拜托,孩子。回去吧。聽著,伙計。 - 什么?
245--Therearen'tanyfoxicecreamjointsinyourpartoftown?
你們住的地方沒有狐貍的冰淇淋店嗎?
246--No,no.Thereare,thereare.It'sjust,myboy,
不不。有,是有的。只是我這個傻傻的孩子,
247--thisgoofylittlestinker,helovesallthingselephant.
這個愚蠢的小東西,他非常喜歡大象。
248--Hewantstobeonewhenhegrowsup.
當他長大之后他一直想當一只大象。
249--Isn'tthatadorable?
是不是很萌?
250--WhotheheckamItocrushhislittledreams,huh?Right?
我怎么能粉碎他的夢想呢,是吧?對吧?
251--Look,youprobablycan'tread,fox,butthesignsays
你看,你可能看不懂,狐貍,但牌子上寫著
252--Wereservetherighttorefuseservicetoanyone!Sobeatit.
我們有權拒絕任何人!所以,走吧。
253--You'reholdinguptheline.
你把隊伍卡住了。
254--Hello.Excuseme.
好。打擾一下。
255--Hey,you'regonnahavetowaityourturnlikeeveryoneelse,metermaid.
嘿,嘿你必須排隊等待輪到你,查水表的女交警。
256--Actually,I'manofficer.
其實,我是一位警官。
257--Justhaveaquickquestion.
我很快的問你一個問題就好。
258--Areyourcustomersawarethey'regetting
你的客人知道他們的冰淇淋
259--snotandmucuswiththeircookiesandcream?
里面有鼻涕嗎?
260--Whatareyoutalkingabout?
你在說什么?
261--Well.Idon'twannacauseyouanytrouble,
好。我不想制造任何麻煩,
262--butIbelievescoopingicecreamwithanunglovedtrunkisaclass3healthcodeviolation.
但我相信舀冰淇淋與不帶鼻子套是違反 3 級衛生法的。
263--Whichiskindofabigdeal.
那是有一點嚴重的問題。
264--OfcourseIcouldletyouoffwithawarningifyouweretoglovethosetrunks
當然,當然我也可以當沒看到,只要你能開始遵守規則然后
265--and...Idon'tknow...finishsellingthis...
而且......我不知道......賣這個給...
266--nicedadandhissona...Whatwasit?
漂亮的爹地和他的兒子......你剛剛怎么說?
267--AJumbo-Pop.Please.
一個巨型冰棒,謝謝。
268--AJumbo-Pop.
巨型冰棒。
269---$15.-Thankyousomuch.Thankyou.
-$15- 非常感謝。謝謝。
270--Ohno,areyoukiddingme...
哦,不,你在開玩笑吧?
271--Idon'thavemywallet!
我沒帶我的錢包!
272--I'dlosemyheadifitweren'tattachedtomyneck.
如果我的頭沒有連接到我的脖子我會失去我的頭。
273--That'sthetruth.Oh,boy.I'msorry,pal.
這是事實。好孩子。我很抱歉,小子。
274--Gottabeabouttheworstbirthdayever.
這一定是你最糟糕的生日。
275--Pleasedon'tbemadatme.Thanksanyway.
請不要生我的氣。不管怎么說,還是要謝謝你。
276--Keepthechange.
不用找了。
277--Officer,Ican'tthankyouenough.Sokind.Really.CanIpayyouback?
警官,我真的非常感謝你。好善良。真的。我可以還給你嗎?
278--Oh,no.Mytreat.
不用了。我請客。
279--It'sjust,youknowitburnsmeuptoseefolkswithsuchbackwardattitudestowardsfoxes.這
只是,見到他們這樣惡劣的對待狐貍。
280--Ijustwanttosayyou'reagreatdadandjustarealarticulatefella.只想說你是一個偉大的父親,只是一個真正的口齒伶俐的家伙。
281--Oh.Well,thatishighpraise.
哦。嗯,這是很高的贊賞。
282--It'srarethatIfindsomeonesonon-patronizing.
我發現像你這樣的人還是很罕見的。
283---Officer?-Hopps.Mr..?
- 警官? - 哈波斯。先生..?
284--Wilde.NickWilde.
尾耳朵。妮可 尾耳朵。
285--Andyou,littleguy.Youwannabeanelephantwhenyougrowup?
你好,小家伙。你長大后想成為大象?
286--Youbeanelephant.BecausethisisZootopia.
你就可以當只大象,因為這里是動物邦。
287--Anyonecanbeanything.
任何人都可以達成夢想。
288--Ahh.Itellhimthatallthetime.
啊。我總是這么跟他說。
289--Allright,hereyougo.Twopaws.
好吧,來給你,握爪。
290--Yeah.Oh,lookatthatsmile,that'sahappybirthdaysmile!
是啊。哦,看看那笑容,那是生日開心的微笑!
291--Allright,giveheralittlebye-byetoot-toot.
好吧,給她說再見嘟嘟。
292--Toot-toot.嘟嘟。
293---Bye,now!-Goodbye!- 再見! - 再見!
294--Oh.Hey,littletoot-toot...哦。嘿,小嘟嘟...
295--"ORGANIC"
$2“有機” $2
296--PAWPSICLE"ORGANIC"
*$2 冰棒 “有機” *$2
297--LEMMINGBROTHERSBANK 旅鼠兄弟銀行
298--GetyourPawpsicles.
來買你的冰棒喔。
299--Oh!哦!
300---Lumberdelivery.-What'swiththecolor?
- 建材運送。 - 這顏色是什么?
301--Thecolor?Uh...it'sredwood.
顏色?呃......這是紅木。
302--39,40,thereyougo.Waytoworkthatdiaper,bigguy.39,40,
你去那里。上班途中的尿布,大家伙。
303--Hey.Nokissbye-byefordaddy?
嘿。沒有給爹地的吻別了?
304--Youkissmetomorrow,I'llbiteyourfaceoff!
你敢親我,明天我會咬你的臉!
305--Ciao.臥槽。
306--Well,Istoodupforyou,andyouliedtome.
好吧,我幫你說話,你居然騙我。
307--Youliar!
你這個騙子!
308--It'scalledahustle,Sweetheart.AndI'mnottheliar.Heis.
這叫說話的藝術,甜心。而且我不是騙子。他是。
309--Hey!嘿!
310--Allright,Slick-Nick.You'reunderarrest.
好吧,油滑的尼克。你被捕了。
311--Really?Forwhat?
真的?為什么?
312--Gee,Idon'tknow.Howaboutsellingfoodwithoutapermit?
哎呀,我不知道。沒有食品販賣許可證?
313--Transportingundeclaredcommerceacrossboroughlines?
貨物運輸未經許可?
314---Falseadvertizing.-Permit.Receiptofdeclaredcommerce.
- 商品敘述不實。 - 許可證。營業執照。
315--AndIdidn'tfalselyadvertizeanything.Takecare.
我沒有做虛假廣告。保重。
316--YoutoldthatmousethePawpsiclestickswereredwood!
你跟他們說那冰棍棒是紅木!
317--That'sright.Redwood.Withaspaceinthemiddle.
那就對了。紅木。省略了中間幾個字。
318--Woodthatisred.
紅色的木頭。
319--Youcan'ttouchme,Carrots.I'vebeendoingthissinceIwasborn.
你抓不到我的,胡蘿卜頭。我從出生就一直做這個了。
320--You'regonnawannarefrainfromcallingmeCarrots.
你會后悔叫我蘿卜頭的。
321--Mybad.Ijustnaturallyassumedyoucame...
我的錯。我猜你來自......
322--fromsomelittlecarrot-chokedPodunk.No?
一些種小胡蘿卜的波敦克。不是嗎?
323--Uh,no.PodunkisinDeerbrookecountyandIgrewupinBunnyburrow.
哦,不是。波敦克在別區,我是在兔窩鎮長大的。
324--Okay.Tellmeifthisstorysoundsfamiliar.
好的。跟你說說一些耳熟的故事。
325--Naivelittlehickwithgoodgradesandbigideasdecides
天真的小鄉巴佬帶著大大的夢想來到動物邦
326--"Hey,lookatme,I'mgonnamovetoZootopia...
“嘿,看我,我會搬到動物烏托邦...
327--WherepredatorsandpreyliveinharmonyandsingKumbaya!"
掠食者跟獵物會和睦相處,一起唱著來這吧!“
328--Onlytofind,whoopsie,wedon'tallgetalong.
才發現,喔,我們沒辦法好好想處。
329--Andthatdreamofbecomingabigcitycop,doublewhoopsie,she'sametermaid.
而那成為大城市的警察的夢想呢,又可惜了,她是個查水表的交通警察。
330--Andwhoopsienumberthree-sie,noonecaresaboutherorherdreams.
可惜的第三點呢,沒人在意她或是她的夢想。
331--Andsoonenoughthosedreamsdie,andourbunnysinksintoemotionalandliteralsqualor
不久,這些夢想消失了,而我們情緒化的兔子
332--livinginaboxunderabridge.Tillfinallyshehasnochoicebuttogobackhome
生活在橋底下的一個盒子里,發現你沒法選擇
333--withthatcutefuzzywuzzylittletailbetweenherlegstobecome...只能夾著你那毛茸茸的尾巴乖乖回家,成為...
334--You'refromBunnyburrow,isthatwhatyousaid?Sohowaboutacarrotfarmer?
你說你來自兔窩鎮是吧?何不當個拔胡蘿卜農?
335--Thatsoundaboutright?
聽起來還蠻對的吧?
336--Oh!哦!
337--Becarefulnow,oritwon'tjustbeyourdreamsgettingcrushed.
小心點喔,否則粉碎的就不只你的夢想。
338--Hey,hey.NoonetellsmewhatIcanorcan'tbe.Especiallynotsome...
嘿,嘿。沒有人告訴我能做什么或不能做什么。尤其是一些不...
339--jerkwhoneverhadthegutstotrytobeanythingmorethanaPawpsiclehustler.
討人厭,從沒膽量去嘗試任何事物的賣冰棒騙子。
340--Allright,look.好吧,聽著。
341--EveryonecomestoZootopiathinkingtheycanbeanythingtheywant.每個人來到動物烏托邦都以為他們可以呼風喚雨。
342--Well,youcan't.Youcanonlybewhatyouare.
實際上你不能,你只能是你自己。你只能是你是什么。
343--Slyfox.Dumbbunny.
狡猾的狐貍。蠢萌的兔子。
344--I'mnotadumbbunny.
我不是一個蠢萌的兔子。
345--Right.Andthat'snotwetcement.
對。然后那不是未干的水泥。
346--You'llneverbearealcop.
你永遠不會成為一個真正的警察。
347--You'reacutemetermaid,though.
你是一個可愛的交通警察。
348--Maybeasupervisoroneday.Hanginthere.
也許有一天會是個督察。撐住喔。
349--*Everybodyhurts...*
* 每個人都會受傷的...*
350--*bymyself...*
* 只有獨自一人...*
351--*Youcan'tdonothingright,baby...*
* 什么都做不好,寶貝...*
352--*I'maloser...*
* 我是一個失敗者...*
353--CARROTSforONE
一人一根胡蘿卜
354--Mom&Dad
媽咪和爹地
355---Oh,hey,it'smyparents!-Oh,theresheis!Hi,Sweetheart!
- 哦,對了,這是我的父母!- 哦,她在這里!嘿!甜心!
356--Heythere,JudetheDude.Howwasyourfirstdayontheforce?
嘿,朱迪。你第一天上班如何呢?
357---Itwasrealgreat!-Yeah?Everythingyoueverhoped?
- 挺棒的! - 是嗎?事情都如你預期嗎?
358--Absolutely.Andmore.Everyone'ssonice,andIfeellike...
當然,每個人都很好,我感覺...
359---I'mreallymakingadifference.-Waitasecond.holycraps,Bonnie.
- 我真的發揮作用。 -等一下。我樂個趣,邦妮。
360---Lookatthat!-Oh,mysweetheaven!
- 看那個! - 哦,我親愛的天堂!
361--Judy,areyouametermaid?
朱迪,你是交警?
362--Oh,this..No!Oh,no.Thisisjustatemporarything..
哦,這個..不!不,不。這只是暫時的..
363---It'sthesafestjobontheforce!-She'snotarealcop!
- 那是最安全的工作! - 喔她不是個真正的警察!
364---Ourprayershavebeenanswered!-Gloriousday!
- 我們的禱告成真了! - 美好的一天!
365--Ho-ho,metermaid,metermaid,metermaid!
嗬 - 嗬,交警,交警,交警!
366---Dad!Dad!-Metermaid!
- 爹地!爹地! - 交警!
367--Youknowwhat,it'sbeenareallylongday,Ishould..
.我們知道,這是很漫長的一天了,我應該...
368---Yougetsomerest.-Thosemetersaren'tgonnamaidthemselves.
- 你盡量休息。 - 那些罰單可不會自己開好。
369---Bye-bye.-Bye-bye.
- 再見。 - 再見。
370--Hey,bunny!Turndownthatdepressingmusic!
嘿,兔子!在聽傷心音樂的兔子把音樂關了!
371--Leavethemetermaidalone,didn'tyouhearherconversation?
先不談那個交通警察,沒聽到她的談話嗎?
372---Shefeelslikeafailure!-Oh,shutup!
- 她覺得自己很失敗! - 哦,閉嘴!
373---Youshutup!-Youshutup!
- 你閉嘴! - 你閉嘴!
374---Youshutup!-Tomorrowisanotherday.
- 你閉嘴! - 明天又是新的一天。
375--Yeah,butitmightbeworse!
是的,但它可能會更糟!
376--Iwas30secondsover!
才超過三十秒!
377--Yeah,you'rearealhero,lady.
是啊,你還真是個英雄呢小姐。
378--Mymommysaysshewishesyouweredead.
我媽咪說她希望你能去死。
379--Uncoolrabbit,mytaxdollarspayyoursalary.
土里土氣的兔字,你的工資支付我的稅錢。
380--Iamarealcop.Iamarealcop.
我是一個真正的警察。我是一個真正的警察。
381--Hey,you!Bunny!
嘿,你!兔子!
382--Sir,ifyouhaveagrievanceyoumaycontestrecitationintrafficcourt.
先生,如果你有委屈,你可以上訴交通法庭。
383--Whatareyoutalkingabout?!Myshop!
你在說什么?!我的店鋪!
384--Itwasjustrobbed!Look,he'sgettingaway!
這只是搶劫了!你看,他越來越遠!
385--Well,areyouacopornot?
好吧,你是警察不?
386--Oh!Yes!Yes!Don'tworry,sir,Igotthis!
哦!是!是!別擔心,先生,我可以搞定!
387---Stopinthenameofthelaw!-Catchmeifya'can,cottontail!
- 以法律之名給我停下來! -如果你抓的到我,棉毛尾巴!
388--Comingthrough!
別擋路!
389--ThisisofficerMcHorn.Wegota10-31.
這是李麥克警官。嫌犯逃逸,請求支援。
390--Igotdibs!OfficerHopps,Iaminpursuit!
交給我!哈波斯警官,正在追緝!
391--Woo-hoo!喔-吼!
392--LITTLERODENTIA 老鼠城
393---Ah!-Ahh!- 啊! - 啊!
394--Hahaha.哈哈哈。
395--You!Hey!您!嘿!
396--Hey,metermaid!Waitfortherealcops!
嘿,交通警察!等待真正的警察到!
397--Stop!停下來!
398--Ahhhh!哈啊!
399--Oh.哦。
400--Sorry!Comingthrough.Excuseme.Excuseme.Pardon.
抱歉!經過。打擾一下。打擾一下。原諒我。
401--Yahhh!呀哈!
402--Bonvoyage,flatfoot!
一路順風,扁腳!
403--Huh!呵呵!
404---Hey!Stoprightthere!-Haveadonut,coppa!
- 喂!不許動! - 吃個甜甜圈,條子!
405--Ohmygod,didyouseethoseleopardprintjeggings?
喔我的天阿,你有看到那些豹紋的褲子嗎?
406---Ah!-Ah!- 啊! - 啊!
407--Oh!哦!
408---Iloveyourhair.-Thankyou.
- 我喜歡你的頭發。 - 謝謝。
409--Heheheheh.Cometopapa!
黑黑黑黑。來爸爸這邊!
410--Okay.You'regonnahavetobepatientandwaitinline
好的。你必須排隊等候
411--justlikeeveryoneelse,Mrs.Otterton.Okay?
像其他人一樣,奧特頓太太。好的?
412---Ipoppedtheweasel!-Hopps!
- 我抓到黃鼠狼了! - 哈波斯警官!
413--Abandoningyourpost.Incitingascurry.Recklessendangermentofrodents...
擅自離開崗位,搞了一堆爛攤子,驚嚇到了老鼠城...
414--But,tobefair,youdidstopamastercriminalfromstealingtwodozenmoldyonions.
不過,平心而論,你也只是阻止了罪犯竊取二十幾個發霉的洋蔥。
415--Mmm.Hatetodisagreewithyou,sir,butthosearen'tonions.
嗯。不想打擾你長官但是那不是洋蔥。
416--Thoseareacrocusvarietycalledmidnicampumholicithias.
這 些 特 殊 小 花 叫 做midnicampumholicithias。
417--They'reaclassCbotanical,sir.
他們是一個 C 類植物,長官。
418--Well,Igrewupinafamilywhereplanthusbandrywaskindofathing...
好吧,因為我從小與我父母在農場長大...
419---Shutyourtinymouthnow!-Sir,Igotthebadguy.
- 閉上你的小嘴! - 長官,我抓到了壞人。
420--That'smyjob.
這是我的工作。
421--Yourjobisputtingticketsonparkedcars!
你的工作是開罰單貼到車上!
422--Chief,Mrs.Otterton'sheretoseeyouagain.
局長,奧特頓太太又來這邊找你了。
423---Notnow.-Okay,Ijustneedtoknowifyouwantto...
- 現在不是時候。 - 好吧,我只需要知道,如果你要...
424---takeitthistimesheseemsreallyupset...-Notnow!
- 這一次她似乎真的很心煩...- 現在不是時候!
425--Sir.Idon'twannabeametermaid,
先生。我不想成為一個貼罰單的,
426--Iwannabearealcop.
我想成為一個真正的警察。
427--DoyouthinkthemayoraskedwhatIwanted..
.你覺得當初市長有問我想要什么嗎...
428---whenheassignedyoutome?-But,sir...
- 把你分發給我? - 可是,先生......
429--Lifeisn'tsomecartoonmusicalwhereyousingalittlesong,andyourinsipiddreams...
人生可不是什么音樂劇卡通你隨便唱首歌,而你平淡的夢想......
430--magicallycometrue!Soletitgo.
奇跡般地成真!所以,隨它去吧。
431--ChiefBogo,please!Fiveminutesofyourtime,please.
蠻牛局長,拜托了!打擾您五分鐘就好。
432--I'msorrysir.Itriedtostopher,she'ssuperslippery.
對不起,先生。我試圖阻止她,但是她很快。
433--Igottagositdown.
我得走了坐下。
434--Ma'am,asI'vetoldyou,we'redoingeverythingwecan.
夫人,因為我已經告訴你,我們正在盡我們所能。
435--Myhusbandhasbeenmissingfortendays.
我的丈夫已經失蹤十天。
436---HisnameisEmmittOtterton.-Yes.Iknow.
- 他叫埃密特奧特頓。 - 是的。我知道。
437--He'saflorist.Wehave2beautifulchildren.
他是個園藝師,也是兩個漂亮孩子的父親。
438--Hewouldneverjustdisappear.
他絕不會就此消失。
439--Ma'am,ourdetectivesareverybusy.
夫人,我們的偵探是非常繁忙。
440--Please.There'sgottabesomebodytofindmyEmmitt.
請。一定有人會找到我的埃米特。
441---Mrs.Otterton.-Iwillfindhim.
- 奧特頓夫人。 - 我會找到他的。
442--Oh.Thankyou!Blessyou,blessyou,littlebunny!
哦。謝謝!祝福你,祝福你,小兔子!
443--Takethis.FindmyEmmitt.
拿著這張照片。找到我的埃米特。
444--Bringhimhometomeandmybabies.Please.
讓他回到我的孩子身邊。請。
445--Mrs.Otterton.Pleasewaitouthere.
奧斯頓太太。請你在外面等一下。
446--Ofcourse.Oh,thankyoubothsomuch!
當然。哦,謝謝你們兩個了!
447--Onesecond.一秒。
448---You'refired.-What?Why?
- 你被開除了。 - 什么?為什么?
449--Insubordination!Now.I'mgoingtoopenthisdoor,andyou'regoindtotellthatOtter
違背命令!現在。我要打開這扇門,然后你要告訴奧特頓太太
450--you'reaformermetermaidwithdelusionofgrandeur,whowillnotbetakingthecase.
你剛剛是有妄想癥才會這樣說的,你不會接這個案子。
451--IjustheardOfficerHoppsistakingthecase!
我剛聽說了蠻牛局長哈波斯警官接下了這個案子!
452--AssistantMayorBellwether!
羊咩咩市長助理!
453--TheMammalInclusionInitiativeisreallystartingtopayoff.
我們的哺乳類政策有作用了。
454--MayorLionheartisjustgonnabesojazzed!
獅明德市長會很開心的!
455--No,let'snottellthemayorjustyet.
不不,先別告訴市長。
456--AndIsentit,anditisdone,soIdiddothat.
太晚了,已經傳出去了。
457--Allright,well,I'dsaythecaseisingoodhands.
好吧,我說現在案子正好好處理。
458--Uslittleguysreallyneedtosticktogether,right?
我們小家伙真的需要同心協力,對不對?
459---Likeglue.-Goodone.-
像膠水一樣。 - 好的。
460--Justcallmeifyoueverneedanything.Okay?
如果你需要任何東西就打電話給我。好的?
461--You'vealwaysgotafriendatCityHall,Judy.Allright!Bye-bye!
你在市政廳永遠有個朋友,朱迪。好吧!再見!
462--Thankyou,ma'am!
謝謝你,夫人!
463--Iwillgiveyou48hours.
我會給你 48 小時。
464--Yes!是!
465--That'stwodaystofindEmmittOtterton.But..Youstrikeout,youresign.
有兩天來找到埃密特奧特頓,但是.. 如果你失敗了,你就被開除了。
466--Okay.Deal.好,說定。
467--Splendid.Clawhauserwillgiveyouthecompletecasefile.
好極了,洪金豹會給你檔案。
468--Hereyougo.Onemissingotter.
給你,一只失蹤的水獺。
469---That'sit?-Yikes!
- 就這樣? - 是阿!
470--ThatisthesmallestcasefileI'veeverseen.Leads,none.
這是我看過最薄的檔案了。線索,沒有。
471--Witnesses,none.Andyou'renotinthecomputersystemyet,so...
目擊者,沒有。而你在計算機系統中是沒有,所以...
472--Resources,none!Haha!
資源,沒有!哈哈!
473--Hoo,Ihopeyoudidn'tstakeyourcareeroncrackingthisone.
呼,希望你沒有把職業生涯賭在破這案子上。
474--Okay.Lastknownsighting.
好的。最后一次目擊。
475--CanIjustborrow?Thankyou.
我我可以借一下嗎?謝謝。
476---Pawpsicle?-Themurderweapon!
- 冰棒? - 兇器!
477---"GetyourPawpsicle"...-Yeah!Causethat...
- “來買你的冰棒”...- 是啊!因為...
478--Whatdoesthatmean?
這意味著什么?
479--ItmeansIhavealead.
這意味著我有領先優勢。
480---Hi!Hello!It'smeagain!-Hey!It'sofficertoot-toot.
- 嗨!你好!又是我! - 喂!這是警官嘟嘟嘟。
481--Hoo...No.Actuallyit'sOfficerHopps,呼......
沒有。其實這是哈波斯警官,
482--andI'mheretoaskyousomequestionsaboutacase.
而我在這里向您詢問情況的一些問題。
483--Whathappened,metermaid?Didsomeonestealatrafficcone?
怎么了,交通警察?是不是有人偷交通錐?
484--Itwasn'tme.
那不是我。
485--Hey,Carrots,you'regonnawakethebaby.Igottagettowork.
嘿,胡蘿卜頭,你會吵到寶寶的,我還要去上班。
486--Thisisimportant,sir.IthinkyourtendollarsworthofPawpsiclescanwait.
這是很重要的,先生。我想你的十元冰棒可以等等。
487--Ha!Imake200bucksaday,fluff.
哈!我每天能賺 200 塊錢好嗎,絨毛。
488--365daysayear,sinceIwas12.
一年 365 天,自從我十二歲開始。
489---Andtimeismoney.Hopalong.-Pleasejustlookatthepicture.
- 而時間就是金錢。借過。- 請看一下照片。
490--YousoldMr.OttertonthatPawpsicle,right?
你賣給奧特頓先生冰棒,對吧?
491---Doyouknowhim?-Iknoweverybody.
- 你認識他嗎? - 我認識所有人。
492--AndIalsoknowthatsomewhere
而且我也知道,某處
493--there'satoystoremissingitsstuffedanimal,sowhydon'tyougetbacktoyourbox?
有一家玩具店少了的毛絨動物,所以你為什么不回到你的盒子里呢?
494--Fine.Thenwe'llhavetodothisthehardway.
好吧,看來要來硬的。
495---Didyoujustbootmystroller?-NicholasWilde,youareunderarrest.
- 你居然拴住了我的嬰兒車? - 妮可拉絲 尾耳朵,你被逮捕了。
496--Ha.Forwhat?Hurtingyourfeelings?
哈。為了什么?因為傷害你小小的心靈?
497--Felonytaxevasion.
重罪偷稅漏稅。
498--Yeah..200dollarsaday,365daysayear,sinceyouwere12...
是啊..200 塊錢一天,一年 365天,你從 12 歲開始 ......
499--that'stwodecades,sotimestwenty,whichis1,460,000,Ithink.
這是二十年來,所以是二十個,我想是 1,460,000。
500--Imean,Iamjustadumbbunny,butwearegoodatmultiplying.
我的意思是,我只是一個愚蠢的兔子,但我們擅長乘法。
501--Anyway,accordingtoyourtaxforms,youreported,letmeseehere,zero!
總之,根據你的稅表,你的報道,讓我在這里看到,零!
502--Unfortunately,lyingonafederalformisapunishableoffense.
不幸的是,躺在聯邦監獄是一種懲罰的罪行的形式。
503---5yearsjailtime.-Well,it'smywordagainstyours.-
5 年的監禁。 - 嗯,這是我對你要說的話。
504--200bucksaday,fluff,365daysayear,sinceIwastwelve.
每天能賺 200 塊錢好嗎,一年 365天,自從我十二歲開始。
505--Actuallyit'syourwordagainstyours.
其實是你自己的話對上你自己。
506--Andifyouwantthispenyou'regoingtohelpme
然后如果你想要這支筆你要幫我
507--findthispoormissingotter,
找到這只可憐的水獺,
508--ortheonlyplaceyou'llbesellingPawpsiclesistheprisoncafeteria.
否則你唯一能賣冰棒的地方就是監獄的食堂了。
509--It'scalledahustle,sweetheart.
這叫說話的藝術,甜心。
510--Shehustledyou.Ehahaha...
她整死你了。 額哈哈哈 ...
511--Shehustledyougood!You'reacopnow,Nick.
她把你耍得團團轉!你現在是一個警察了,尼克。
512--You'regonnaneedoneofthese.
你會需要這一個小徽章的。
513--Havefunworkingwiththefuzz!
跟條子開心的工作啊!
514--Starttalking.
開始說吧。
515--Idon'tknowwhereheis,Ionlysawwherehewent.
我不知道他在哪里,我只看到他去了哪里。
516--Great,let'sgo!
太好了,我們走吧!
517--It'snotexactlyaplaceforacutelittlebunny.
這對一只可愛的小兔子而言不明智喔。
518---Don'tcallmecute,getinthecar.-Okay.You'retheboss.
- 不要說我可愛,給我上車。 -好的。你是老大。
519--Hi.I'm...你好。我...
520--Hello?Hello?Hello?你好?你好?你好?
521--Hello!Mynameis...你好!我的名字是...
522--Youknow,I'mgonnahitthepausebuttonrightthere.
你知道,我會按下暫停鍵就在那里。
523--Causewe'reallgoodonbunnyscoutcookies.
因為我們都很喜歡兔子的餅干。
524--Uh,no.哦,不。
525--I'mOfficerHopps,ZPD.I'mlookingforamissingmammal...
我是哈波斯警官,動物烏托邦警方。我在尋找失蹤的哺乳動物...
526--EmmittOtterton.Righthere.Hemayhavefrequentedthisestablishment?
埃米特奧特頓。給你,他經常來這里嗎?
527--Yeah,oldEmmitt!是啊,老埃米特!
528--Haven'tseenhiminacoupleofweeks.
我已經好幾個禮拜沒看到他了。
529--Buthey,youshouldtalktohisyogainstructor.I'dbehappytotakeyouback.
但是,嘿,你應該跟他的瑜伽教練談談。我很樂意帶你過去。
530--Oh,thankyousomuch,I'dappericiatethatmorethanyoucanimagine,it'dbesuch...
呵呵,太感謝你了,你無法想像我有多感激不盡,它會是這樣的...
531---Oh!Youarenaked..-Oh,forsure.We'reanaturalistclub!
- 天啊!你是裸體的。 - 哦,那當然。我們是自然俱樂部的!
532--Yeah.InZootopiaanyonecanbeanything.Theseguys,theybenaked.
是啊。在動物邦人人都有可以做任何事。這些人,他們可以裸體。
533--Nangi'sjustontheothersideofthepleasurepool.
歡迎來到樂趣池。
534--Ohboy.Doesthismakeyouuncomfortable?Becauseifso,there'snoshameincallingitquits.
好家伙。這是否讓你不舒服?因為如果是這樣,有呼吁沒有羞恥它退出。
535--Yes,thereis.就在這里。
536--Boy,that'sthespirit.
好家伙,就是這種精神。
537--Yeah,somemammalssaythenaturalistlifeisweird.ButyouknowwhatIsayisweird?是的,
一些哺乳動物說,自然的生活是不可思議。但是,你知道我說的怪異是什么?
538--Clothesonanimals!Herewego!
穿衣服的動物!我們到了!
539--Asyoucansee,Nangiisanelephant,soshe'lltotallyremembereverything.
如你所見,南吉是一只大象,所以她會記得所有事情。
540--Hey,Nangi.ThesedudeshavesomequestionsaboutEmmitttheotter.嘿,南吉,這些人有一些關于水獺埃密特的問題。
541---Who?-Eh.- 誰? - 嗯。
542--EmmittOtterton.Beencomingtoyouryogaclassforlikesixyears.
埃密特奧特頓。已經上了你的瑜伽課像六年了。
543--Ihavenomemoryofthisbeaver.
我不記得這只海貍。
544--He'sanotter,actually.
他是水獺,其實。
545--HewashereacoupleofWednesdaysago.Remember?
他以個星期前的禮拜三有來過啊。記得?
546--No.沒有。
547--Yeah,hewaswearingagreencableknitsweatervest,
是啊,他穿著綠色線針織衫背心,
548--andanewpairofQuarterwayslacks.Oh,andaPaisleytie,sweetWindsorknot.
和一雙新庫奧特維休閑褲。哦,還有領帶打著一個可愛又緊的結。
549---Realtight.Rememberthat,Nangi?-No.
- 真的很緊。記得沒,南吉? - 不記得
550--Yeah,andwebothwalkedhimout,andhegotintothisbigoldwhitecarwithasilvertrim.
是啊,我們都陪著他走的,然后他上了一臺有銀色鑲邊的大禮車。
551--Neededatuneup.Thethirdcylinderwasn'tfiring.Rememberthat,Nangi?
需要調補。而且第三個汽缸打不著火,記起來了嗎,Nangi?
552--No.沒有。
553--Eh.Youdidn'thappentocatchthelicenceplatenumber?
呃。你不會剛好記得車牌號碼吧?
554---Didyou?-Oh,forsure.Itwas2-9-T-H-D-0-3.-
你是否? - 哦,那當然。是 2-9-T-H-D-0-3。
555--0-3.Wow,thisisalotofgreatinfo.Thankyou.0-3。
哇,這是很有用的信息。謝謝。
556--ToldyouNangihasamindlikeasteeltrap.IwishIhadamemorylikeanelephant.
我告訴過你她總是有超好的記憶力,真希望我也有大象的記憶力。
557--Well,Ihadaball.Youarewelcomefortheclue.Andseeingasanymoroncanrunaplate,
嗯,你也有了線索,我已經幫忙了。由于傻瓜都可以查車牌,
558--Iwilltakethatpenandbidyouadieu.
我就拿那只筆走人。
559--Theplate.Ican'trunaplate.
車牌,我不能使用系統查詢。
560--Oomf.I'mnotinthesystemyet.Oomf。
我不是在系統中還沒有。
561---Givemethepen,please.-Whatwasityousaid?
- 筆給我,謝謝。 - 你剛剛說什么?
562--Anymoroncanrunaplate?
任何傻瓜都可以查車牌?
563--Gosh,ifonlytherewereamoronaroundwhowereuptothetask.
天哪,如果有傻瓜在附近能勝認這任務就好了。
564--Rabbit,Ididwhatyouasked.
兔子,我已經給你你要的了。
565--Youcan'tkeepmeonthehookforever.
你不直一輩子這樣。
566--Notforever.Well,Ionlyhave36hourslefttosolvethiscase.
不是一輩子。好吧,還剩 36 小時破案。
567--Socanyouruntheplateornot?
所以你是能不能查到車牌?
568--Actually,Ijustremembered,IhaveapalattheDMV.
事實上,我想起來我有個朋友在監理所工作。
569--Flashisthefastestguyinthere.Youneedsomethingdone,he'sonit.
閃電是這里手腳最俐落的,如果你要什么東西,交給他就對了。
570--Ihopeso.Wearereallyfightingtheclockandeveryminutecounts.
太好了,因為我們是分秒必爭。
571--Wait.They'reallsloths?
等等,他們都是樹獺?
572--Yousaidthiswasgoingtobequick!
你說這會很快的!
573--What,areyousayingjustbecausehe'sasloth
什么,難道你覺得因為他們是樹獺
574--hecan'tbefast?IthoughtinZootopiaanyonecouldbeanything.
就快不起來?動物邦,人人都有無限可能。
575--Flash,Flash,HundredYardDash!Buddy,it'snicetoseeyou.
閃電,閃電,快如風的閃電!兄弟很高興見到你。
576--Niceto...seeyou...too.我也.........很高興.......看到.....你。
577--Hey,Flash,I'dloveyoutomeetmyfriend.嘿,閃光,我想要讓你見見我的這位朋友。
578--Ah...Darlin,I'veforgottenyourname.啊......親愛的,我忘了你的名字。
579--Hmm.OfficerJudyHopps,ZPD.Howareyou?嗯。朱迪哈波斯警官,動物烏托邦警方。你
好嗎?
580--Iam...我是...
581--doing...just..做...只是..
582---Fine?-aswell..as..Ican..be...- 好? - 以及.. 因為.. 我可以.. 是...
583---What...-Hanginthere.- 什么...- 堅持住。
584---canI...do...-Well,Iwashopingyoucouldrunaplate...- 我... 可以... 做的...- 好吧,我
希望你能幫我查個車牌...
585---foryou...-Well,Iwashopingyoucould...- 為你...- 嗯,我希望你能...
586--...today?...今天?
587--Well,Iwashopingyoucouldrunaplateforus.Weareinareallybighurry.好吧,我希望你
能幫我查個車牌,我們真的非常急。
588---Sure...What'sthe...plate...-2-9-T...- 當然... 有什么... 板...-2-9-T...
589---Number?-2-9-T-H-D-0-3.- 數字? -2-9-T-H-D-0-3。
590---2...9...-T-H-D-0-3.-2...9...-T-H-D-0-3。
591---T...-H-D-0-3.-T...-H-D-0-3。
592---H...-D-0-3.-H...-D-0-3。
593---D...-Mm-hm.0-3.-D...- 么-嗯。0-3。
594---0...-3!-0...-3!
595---Hey,Flash.Wannahearajoke?-No!- 嘿,閃光,想聽一個笑話嗎? - 不!
596---Sure.-Mmm!- 當然。 - 么嗯!
597--Whatdoyoucallathree-humpedcamel?你要怎么稱呼一只三個駝峰的駱駝?
598--Idon'tknow.Whatdoyoucall...我不.....知道叫什么...
599---Three-humpedcamel.-athree-humped...camel?- 三雙峰駝。 - 一只三個駝峰的駱
駝...?
600--Pregnant.Hahahaha...懷孕的。哈 哈 哈 哈......
601--Haha.Yes,veryfunny,veryfunny!Canwepleasejustfocusonthetask?呵呵。是的,很搞
笑,很搞笑!我們能不能只專注于任務?
602---Hey...-Wait,wait!- 嘿...- 等等,等等!
603---Priscilla!-Oh,no!- 波希拉! - 不好了!
604---Yes...Flash?-What...do..- 是的...閃光? - 什么事....
605---No...-youcall...- 不...- 你打電話......
606--Athree-humpedcamel?一只三個駝峰的駱駝?
607---Pregnant!Okay!Wegotit!Pleasejust...--three...humped...- 懷孕的!好的!懂了嗎!
拜托...-- 三... 駝峰...
608---Here...you...-Yes!Yeah,yeah!Hurry,thankyou!- 在這里... 你...- 是的!是啊!快點,
謝謝!
609---2-9-T-H-D-0-3.-...go.-2-9-T-H-D-0-3。 -...走。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
19/41
610--It'sregisteredtoTundratownLimoService.它注冊到極地區豪華轎車服務。
611--AlimotookOtterton!Andthelimo'sinTundratown!就是豪華轎車帶走奧特頓的!豪華轎
車在極地區!
612--It'sinTundratown!在極地區!
613--Waytohustle,bud.Iloveyou.Ioweyou.搞定了,朋友。我愛你,我欠你一個人情。
614--Hurry!Wegottabeattherushhourand...It'snight?!快點我們必須趕在尖峰時間... 已經天
黑了?
615--Closed.Great.鎖住的。是的。
616--Mm.AndIwillbetchayoudon'thaveawarranttogetin,hmm?么。我敢打賭你沒有搜查
令進入,哈?
617---Darnit.It'sabummer.-Youwastedthedayonpurpose.- 真討厭。真是太可惜了。 - 你
這個目標浪費了一天。
618--Ma'am,Ihaveafakebadge.Iwouldneverimpedeyourpretendinvestigation.夫人,我有一
個假警徽。我決不會妨礙你假裝調查。
619--It'snotapretendinvestigation!Look,see?Seehim?Thisotterismissing.這不是一個假裝的
調查!你看,看到了嗎?看他?這只水獺失蹤了。
620--Well,thentheyshouldhavegottenarealcoptofindhim.好了,那么他們應該找一個真的
警察來找到他。
621--Whatisyourproblem?Doesseeingmefailsomehowmake 你是有什么問題?看我的失敗
622--youfeelbetteraboutyourownsad,miserablelife?會讓你卑微的生活過的好一點嗎?
623--Itdoes,100%.確實如此,100%。
624--Now,sinceyou'resanswarrant.Iguesswe'redone?現在,由于你沒法繼續了。我想我們
該結束了?
625--Fine.Wearedone.Here'syourpen.好,結束了,筆給你。
626--Firstoff,youthrowlikeabunny.Second,you'reaverysoreloser.首先,你在鬧兔脾氣,再
來,你非常輸不起。
627--Seeyoulater,OfficerFluff.Sosadthisisover.回頭見了,毛毛警官,很悲傷已經結束了。
628---IwishIcouldhavehelpedmore.-Thethingis,youdon'tneed...- 我希望我能幫助更多。
- 關鍵是,你不需要......
629--awarrantifyouhaveprobablecause,andI'mprettysureIsawa...搜查令如果有可能的原
因,我敢肯定,我看到了一個...
630--shiftylowlifeclimbingthefence.Soyou'rehelpingplenty!Comeon!徒手爬過柵欄的罪犯。
所以,你看你幫我很多的,走吧!
631--2-9-T-H-D-0-3!Thisisit!2-9-T-H-D-0-3!就是這個!
632--Polarbearfur.北極熊的毛。
633---OhmyGod!-What?What?- 哦,我的上帝! - 什么?什么?
634--TheVelvetyPipesofJerryVole!鼠幫的難聽老音樂!
635--ButonCD.WhostillusesCDs?他們買 CD。都什么年代了誰買 CD?
636--Carrots,ifyourotterwashere,hehadaverybadday.胡蘿卜頭,如果你的水獺在這里,他
肯定有個很糟糕的一天。
637--Thoseareclawmarks.Youeverseenanythinglikethis?這些都是爪痕。你有沒有看過像這
樣的?
638---No.-Oh,wait.Look!- 第 - 哦,等等。看!
639--Thisishim.EmmittOtterton.Hewasdefinitelyhere.就是這個,埃密特奧特頓,肯定是這
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
20/41
里。
640--Whatdoyouthinkhappened?你認為發生了什么?
641--Ohno,waitaminute.Polarbearfur...哦,不,等一下。北極熊皮毛...
642--Rat-packmusic.Fancycup.Iknowwhosecarthisis,wegottago!鼠幫音樂,昂貴的專用杯,
我知道是誰的車了,我們要走了!
643---What?Whosecarisit?-ThemostfearedcrimebossinTundratown.- 什么?誰的車呢?
- 極地區最恐怖的犯罪頭子。
644--TheycallhimMr.Big,andhedoesnotlikeme.Sowegottago!人稱 B 老大,他一點都不喜
歡我,所以我們得趕快走了!
645--I'mnotleaving,thisisacrimescene.我不會離開,這是一個犯罪現場。
646--Well,it'sgonnabeanevenbiggercrimescene...那么,這會是一個更大的犯罪現場...
647--ifMr.Bigfindsmehere,sowe'releavingrightnow.如果 B 老大認為我到這里來,所以我們
現在要走了。
648--Raymond!AndisthatKevin?Longtime,nosee.雷蒙德!那是凱文嗎?好久不見。
649--Andspeakingofnosee,howaboutyouforgetyousawme?竟然說到不見,何不就當沒看
到我呢?
650--Huh?Foroldtimessake?咦?看在老朋友的分上?
651--That'sano..看來是沒門..
652--WhatdidyoudothatmadeMr.Bigsomadatyou?你做了什么,讓 B 先生這么氣你?
653--I,uh...Imayhavesoldhimaveryexpensivewallrug 我,呃...我曾經賣給他一條很貴的羊
毛毯
654--thatwasmadefromthefurofaskunk'sbutt.那是用臭鼬屁股的皮毛制成。
655--Oh,sweetcheese'ncrackers.哦,我們死定了。
656---IsthatMr.Big?-No.- 這是 B 老大嗎? - 不是。
657---Whatabouthim?Isthathim?-No.- 那么他呢?是他嗎? - 不是。
658---That'sgottabehim.-Stoptalking.Stoptalking.Stoptalking!- 那一定是他。 - 別說話。
別說話。別說話!
659--Huh.呵呵。
660--Mr.Big,sir,thisisasimplemisunder...B 老大,先生,這純粹是一個小小的 ...
661--Hmmph.哼。
662--Yeah.是啊。
663--Thisisasimplemisunderstanding.這純粹是一個小小的誤解。
664--Youcomehereunannouncedonthedaymydaughteristobemarried.你膽敢在我女兒的婚
禮這一天來我家。
665--Well,actually,wewerebroughthereagainstourwill,so...嗯,其實,我們也不想打擾,所
以...
666--Pointis,Ididnotknowthatitwasyourcar,問題是,我不知道這是你的車,
667--andIcertainlydidnotknowaboutyourdaughter'swedding!并且我當然也不知道您女兒今
天結婚!
668--Itrustedyou,Nicky.我信任你,尼基。
669--Iwelcomedyouintomyhome.我歡迎你到我家。
670--Webrokebreadtogether.我們一起吃。
671--Grandmamamadeyouacannoli.奶奶給你一個香炸奶酪卷。
672--Andhowdidyourepaymygenerosity?而你是怎么對待我的慷慨的?
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
21/41
673--Witharugmadefromthebuttofaskunk.賣給我一個臭鼬屁股毛做的毛毯。
674--Askunk-buttrug.一只臭鼬屁股毛地毯。
675--Youdisrespectedme.你不尊重我。
676--Youdisrespectedmygrandmama,你不尊重我的奶奶,
677--whoIburiedinthatskunk-buttrug.她被埋在那件臭鼬屁股毛的毛毯里。
678--Itoldyounevertoshowyourfacehereagain,buthereyouare.我告訴過你不要再出現在我
面前,但你現在在這。
679--Snoopingaroundwiththis...和這個...窺探
680--Whatareyou?Aperformer?What'swiththecostume?你是什么?一個演員?還穿著戲服?
681---Sir,Iamaco...-Mime!- 先生,我是一個警...- 她是個啞巴!
682--She'samime.Thismimecannotspeak.她是一個啞巴。這個啞巴不會講話。
683---Youcan'tspeakifyou'reamime.-No,Iamacop.- 這個啞巴不能說話,你不能說話。 -
不,我是警察。
684--AndI'montheEmmittOttertoncase.Andmyevidenceputshiminyourcar!然后我發現埃
密特的證件,而且證據在你的車里面!
685--Sointimidatemeallyouwant,I'mgoingtofindoutwhatyoudidtothatotter 所以不管你要
對我怎樣,我要找出埃密特到底在哪里
686--ifit'sthelastthingIdo.就算是我這一生最后做的事情。
687--Hmm.ThenIhaveonlyonerequest.嗯。然后,我只有一個要求。
688--SayhellotoGrandmama.替我跟奶奶問好。
689--Ice'em!凍住他們!
690--No,no,no.Ididn'tseenothing!I'mnotsayingnothing!不不不。我什么都沒看到!我什么
都不會說的!
691--Andyouneverwill.你永遠不會的。
692--Please!No,no,no,no!拜托!不,不,不,不!
693--Ifyou'remadatmeabouttherug,I'vegotmorerugs!如果你在氣毯子的事,我有更多的毯
子!
694--Daddy!It'stimeforourdance!爹地!是跳舞的時間了!
695--Ah!Whatdidwesay?Noicinganyoneatmywedding!啊!咱們怎么說的?我的婚禮上不準
凍人!
696--Ihaveto,baby,daddyhasto.我必須,寶貝,爹地必須要做。
697---Ice'em.-No,no,no!- 凍住他們。 - 不,不,不!
698--Wait,wait!等等,等等!
699--She'sthebunnythatsavedmylifeyesterday!Fromthatgiantdonut!她就是昨天從那顆差
點壓到我的甜甜圈!救了我的那只兔子警官!
700---Thisbunny?-Yeah.Hi!- 這個兔子? - 是啊。嗨!
701---Hi.Iloveyourdress.-Oh.Thankyou.- 嗨。我喜歡你的裙子。 - 哦。謝謝。
702--Putthemdown.放他們下來。
703--You'vedonemeagreatservice.Iwillhelpyoufindtheotter.你是我女兒的大恩人。我會幫
你找到水獺的。
704--Iwilltakeyourkindness,andpayitforward.我感謝你的付出,謝謝你。
705--Hmm.嗯。
706--Ottertonismyflorist.He'slikeapartofthefamily.奧特頓是我的園藝師。他就像我們家庭
的一部分。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
22/41
707--Hehadsomethingimportanthewantedtodiscuss.我有一些重要的事想討論。
708--That'swhyIsentthatcartopickhimup.這就是為什么我派車請他過來。
709--Butheneverarrived.但他壓根沒到。
710--Becausehewasattacked.因為他被襲擊了。
711--No,heattacked.不,是他攻擊了。
712--Otterton?奧特頓?
713--Otterton.奧特頓。
714--Hewentcrazy.Rippedupthecar.他忽然發狂了。撕開了車。
715--Scaredmydriverhalftodeath.Anddisappearedintothenight.嚇得我的司機半死。并消失
在夜色中。
716--Buthe'sasweetlittleotter.但他是一個溫和的小水獺。
717--Mychild,wemaybeevolved,butdeepdownwearestillanimals.我的孩子,我們可能會演
變而來,但在內心深處我們還是動物。
718--YouwannafindOtterton,talktothedriverofthecar.你想找到奧特頓,可以去找開車的司
機。
719--HisnameisManchas.LivesintheRainforestDistrict.他的名字是蒙特斯。住在熱帶雨林區。
720--Onlyhecantellyoumore.只有他能告訴你更多。
721--Mr.Manchas?蒙特斯先生?
722--JudyHopps,ZPD.朱迪哈波斯,動物烏托邦警方。
723--WejustwannaknowwhathappenedtoEmmittOtterton.我只是想知道埃密特怎么了。
724--Youshouldbeaskingwhathappenedtome.你應該問我怎么了。
725---Whoa.Ateensyotterdidthat?-Whathappened?- 哇。那是奧特頓做的? - 發生了什
么?
726--Hewasananimal.他是一個發狂的動物。
727--Downonallfours.四肢腳踩在地上。
728--Hewasasavage!他是一個野蠻的!
729--Therewasnowarning.HejustkeptyellingabouttheNightHowlers.沒有任何警告。他一直
夜嚎著。
730--Overandover,theNightHowlers!一遍又一遍的喊著夜嚎著!
731--SoyouknowabouttheNightHowlerstoo?所以你知道夜嚎嗎?
732--Good,good.BecausetheNightHowlersareexactly 好好。因為我們確實就是來這里
733--whatweareheretotalkabout.Right?談夜嚎的。對吧?
734--Yes,soyoujustopenthedoorandtelluswhatyouknow,是的,所以你只要打開門,告訴
我們你所知道的,
735--andwewilltellyouwhatweknow.我們會告訴你,我們所知道的。
736--Okay?好的?
737--Okay.好的。
738--Cleverfox.聰明的狐貍。
739--Mr.Manchas?蒙特斯先生?
740--Areyouokay?你還好嗎?
741--Run.Run!跑。快跑!!
742---Whatiswrongwithhim?!-Idon'tknow!- 他是怎么了? - 我不知道!
743--Jump!跳!
744--Comeon!快走吧!
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
23/41
745--Headdown!低頭!
746--OfficerHoppstodispatch!哈波斯警官呼叫調度中心!
747--AreyoufamiliarwithGazelle?Greatestsingerofourlifetime.Angelwithhorns.你知道志羚
姐姐吧?有生以來最棒的歌手,長角的天使啊。
748--Okay,holdon.Keepwatching.好,等等,繼續看下去。
749--Who'sthatbesideher?Whoisit?誰是她旁邊的那個?是誰呀?
750--Wow,youareonehotdancer,BenjaminClawhauser.哇,你真是個好舞者,洪金豹。
751--It'sme!Didyouthinkitwasreal?Itlookssoreal!是我!你認為這是真的嗎?它看起來如
此真實!
752--It'snot,it'sjustanewapp.可惜不是,這只是一個新的 App。
753---Holdonasecond.-Clawhauser!- 稍等一下。 - 洪金豹!
754--Clawhauser,listentome.洪金豹,聽我說。
755--Wehavea10-91!Jaguargonesavage!我們這邊有 10-91!美洲虎變野蠻了!
756---VineandTujunga!-It'sTu-hunga!- 在瑜林路! - 是雨林路!!
757--Okay,we'resendingbackup!好的,我們立刻派遣支援!
758--Look,overthere!Headforthesky-trans!看,那邊!上纜車!
759--Getin.Carrots?Carrots!上來,蘿卜頭?蘿卜頭?
760--Go!走!
761--Buddy,onepredatortoanother.老兄,我們倆都是掠食者。
762--NowIcantellyou'realittletense,soI'mjustgonnagiveyoualittlepersonalspace!你看起
來有些緊張,我給你些私人空間!
763--Rabbit,whateveryoudo,donotletgo!兔子,不管你做什么,千萬不要松手!
764---I'mgonnaletgo!-You'regonnatowhat?- 我要松手了! - 你要說什么?
765--One,two...一二...
766--Carrots,yousavedmylife.蘿卜頭,你救了我的命。
767--Well,that'swhatwedoattheZPD...Awww...好了,這就是我們身為警察... 呀...,
768--Well,thisshouldbegood.好了,這應該是不錯的。
769--Ithoughtthiswasjustamissingmammalcase,butit'swaybigger.我以為這是一件動物失
蹤的案子,但問題更加嚴重。
770--Mr.Ottertondidnotjustdisappear.這位奧特頓先生不只是不見了。
771--Ibelieveheandthisjaguar,they...我相信他和美洲虎,他們...
772--Theywentsavage,sir.他們變得野蠻的,先生。
773--Savage?Thisisn'tthestoneage,Hopps.Animalsdon'tgosavage.野蠻?這已經不是石器時
代,哈波斯。動物不會變野蠻的。
774--Ithoughtsotoo.我也這樣認為。
775--TillIsawthis.直到我看到了這一點。
776--What?什么?
777--Hewasrighthere!他就在這里!
778--Thesavagejaguar?野蠻的美洲虎?
779--Sir,IknowwhatIsaw.Healmostkilledus!長官,我確定我看到了什么,他差點殺了我們!
780--Ormaybeanyagressivepredatorlookssavagetorabbits?或者是任何掠食者對你而言看起
來都像狂化了?
781--Let'sgo!我們走吧!
782--Wait!Sir!等等!長官!
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
24/41
783--I'mnottheonlyonewhosawhim.我不是唯一一個目擊者。
784--YouthinkI'mgonnabelieveafox?你認為我會相信一個狐貍?
785--Well,hewasakeywitness,andI...嗯,他是一個關鍵的目擊證人,我...
786--Twodaystofindtheotter,oryouquit.兩天找到水獺,否則你就滾蛋。
787--Thatwasthedeal.這是當初的交易。
788--Badge.警徽交出來。
789---But,sir,wehad...-Badge!- 可是,長官,我們有...- 徽章!
790--Uh,no.哦,不。
791---Whatdidyousay,fox?-Sorry,whatIsaidwas"no...".- 你說什么,狐貍? - 對不起,我
說的是“不行...”。
792--Shewillnotbegivingyouthatbadge.她不會給你的徽章。
793--Look,yougaveheraclownvest,andathree-wheeledjoke-mobile,你看,你給了她一個小
丑背心,和一個三輪笑話移動,
794--andtwodaystosolveacaseyouguyshaven'tcrackedintwoweeks?你看你們給了她兩天
解決這件案子,明明你們兩周都不能解決的?
795--Yeah,it'snowondersheneededtogethelpfromafox.是的,也難怪她會找我這只狐貍幫
忙。
796--Noneofyouguysweregonnahelpher,wereyou?你們都不是打算幫她,是吧?
797--Here'sthething,chief.這里的東西,長官。
798--Yougaveherthe48hours,sotechnicallywestillhave...你給了她 48 個小時,所以在技術
上我們仍然有...
799--tenlefttofindourMr.Otterton.Andthat'sexactlywhatwe'regonnado.10 個小時來找到奧
特頓先生,而這就是我們正要做的。
800--Soifyou'llexcuseus,wehaveaverybigleadtofollowandacasetocrack.所以,如果你不
介意的話,我們要繼續去破案了。
801--Goodday.祝你有美好的一天。
802--OfficerHopps.哈波斯警官。
803--Thankyou.謝謝。
804--Neverletthemseethattheygettoyou.永遠別讓他們發現他們傷到你了。
805--So...所以...
806--Thingsdogettoyou?你以前有遇過?
807--Imeannot,notanymore.我的意思是不會,不會再有了。
808--ButIwassmallandemotionallyunbalancedlikeyouonce.我當時很小,跟你一樣情緒化,
充滿著不穩定。
809---Harhar.-No,it'strue.- 哈哈。 - 是真的。
810--IthinkIwas8,ormaybe9...那時大概 8 歲,也許 9 歲 ...
811--AndallIwantedtodowasjointheJuniorRangerScouts.而我想做的就是加入童子軍。
812--Somymomscapedtogetherenoughmoneytobuymeabrandnewuniform.所以,我的媽
咪一起存夠了錢幫我買了一套全新的童子軍的制服。
813--Because,bygod,Iwasgonnafitin.而我穿起來合適極了。
814--EvenifIwastheonlypredatorinthetroop,theonlyfox.我是里面唯一的掠食者,唯一的一
只狐貍。
815--Iwasgonnabepartofapack.我將會是他們的一。
816---Readyforinitiation?-Yeah.Prettymuchbornready.- 你準備好入會儀式了嗎? - 是啊。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
25/41
差不多出生就做好準備了。
817--Iwassoproud.我很自豪。
818--Okay.Nowraiseyourrightpaw,anddelivertheoath.好的。現在舉起你的右爪,然后宣讀
你的誓言。
819--I,NicholasWilde,promisetobebrave,loyal,helpfulandtrustworthy.我,妮可拉絲 尾耳朵,
發誓會成為勇敢,忠誠,可靠的,值得信任的。
820--Eventhoughyou'reafox?即使你是狐貍?
821--What?什么?
822--No,no!WhatdidIdowrong,youguys?不不!我做了什么錯,你們?
823--No,please!WhatdidIdowrong?WhatdidIdo?不,謝謝!我做錯了什么?我做了什么?
824--Ifyouthoughtwewouldevertrustafoxwithoutamuzzle?你真的認為我們會相信一只沒
帶防咬罩的狐貍?
825--You'reevendumberthanyoulook.你比你看上去還笨。
826--Ishegonnacry?你會傷心?
827--Ilearnedtwothingsthatday.那一天我學會了兩件事。
828--One:第一:
829--Iwasnevergonnaletanyoneseethattheygottome.我永遠不會讓別人發現他們傷到我
了。
830--Andtwo?第二個呢?
831--Iftheworld'sonlygonnaseeafoxasshiftyanduntrustworthy...如果世界上唯一會看到狐
貍就是狡猾和不值得信任的...
832--There'snopointintryingtobeanythingelse.嘗試當其他東西根本沒意義。
833--Nick,youaresomuchmorethanthat.尼克,你遠不只如此。
834--Boy,lookatthattrafficdownthere.男孩,你看看下面那混亂的交通。
835--HowaboutwegouptoChuckintrafficcentral?我們到交通中心把鏡頭交給交通中心的查
克?
836--Chuck,howarethingslookingonthejamcams?查克,目前交通攝影機拍起來車況如何呢?
837--Nick,I'mgladyoutoldme.妮可,我很高興你告訴我的。
838--Thejamcams...交通攝影機...
839---Seriously,it'sokay.-No,nono!- 說真的,這沒關系。 - 不,不不!
840--Therearetrafficcameraseverywhere.Alloverthecanopy!有交通攝像頭無處不在。遍部都
是!
841---Whateverhappenedtothatjaguar...-Thetrafficcameraswouldhavecaughtit!- 那只美洲
虎怎么了...- 交通攝像頭會抓住它!
842---Bingo!-Ho-ho!Prettysneaky,slick!- 沒錯! - 吼吼!你這家伙夠聰明!
843--However,ifyoudidn'thaveaccesstothesystembefore,但是,如果你之前沒能進入系統,
844--IdoubtchiefBuffaloButtisgonnaletyouintoitnow.我懷疑蠻牛局長現在也不會讓你用。
845--No.ButIhaveafriendatCityHallwhomight.沒錯,但是我在市政廳有一個朋友。
846--Eh.Sir,ifwecouldjustreviewtheseveryimportantbillings.呃。先生,我們可以先審查這
些非常重要的文件。
847--Sir!Oh,I'msorry.Sir.先生!哦,對不起。先生。
848--Okay!Iheardyou,Bellwether,justtakecareofit!好的!我聽到你了,羊咩咩市長助理,你
搞定就行了!
849--Please.Andclearmyafternoon,I'mgoingout.拜托,然后把我下午的預約取消,我要出去
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
26/41
去。
850--Oh,no,no.But,sir,youdohaveameetingwith 哦,不,不。但是,先生,你有會要開和
851--HerdsandGradings.Sir,that'sjust,oh...獸群和等級。先生,這只是,哦...
852--Oh,muttonchops.哦,羊排。
853--AssistantMayorBellwether,weneedyourhelp.羊咩咩市長助理,我們需要你的幫助。
854--OFFICEOFTHEASSISTANTMAYOR(PLEASEKNOCK!)市長助理辦公室(請敲!)
855--Wejustneedtogetintothetrafficcamdatabase.我們需要進入交通攝影機的數據庫里。
856---Sofluffy!-Hey!- 好柔軟喔! - 喂!
857---Sheepneverletmegetthisclose!-Youcan'tjusttouchasheep'swool!- 羊永遠不讓我靠
這么近! - 你不能就這么碰人家的毛!
858---It'slikecottoncandy.-Stopit!- 這就像棉花糖。 - 停下來!
859--Whereto?去哪兒?
860--Ah...RainforestDsitrict.VineandTujunga.啊... 雨林區。雨林路。
861--There.Trafficcamsforthewholecity.那里。交通凸輪為整個城市。
862--Thisissoexitingactually.Imean,well,youknow.這是所以實際上退出。我的意思是,嗯,
你知道的。
863--Inevergettodoanythingthisimportant.我從來沒做過這么重要的事務。
864--Butyou'retheassistantmayorofZootopia.但你是動物烏托邦的市長助理。
865--Oh.I'mmoreofaglorifiedsecretary.哦。我更像是個秘書。
866--IthinkMayorLionheartjustwantedthesheepvote.我想市長只是想要綿羊的票。
867--Buthedidgivemethatnicemug.不過他給了我那個很棒的馬克杯。
868--WORLD'SGREATESTASSISTANTMAYOR(Writtenwithmarker)DAD(Crossedout)世界上最偉
大市長助理(寫有標記)數據自動處理文摘(交叉出)
869--Feelsgoodtobeappreciated.能被欣賞感覺很真好。
870--Smellwether!羊毛頭!
871--Ah.That'safunlittlenamehelikestouse.啊。這是他喜歡用一個有趣的小名字。
872--IcalledhimLionfartonce,hedidnotcareforthat.一次我給他獅子頭打電話,他一點都不
在乎。
873--Letmetellyou,itwasnotagooddayforme.讓我告訴你,這對我來說不是美好的一天。
874---Yes,sir.-Ithoughtyouweregonnacancelmyafternoon.- 是的先生。 - 我以為你幫我取
消下午的會議。
875--Oh,dear.Ibettergo.Letmeknowwhatyoufind.噢親愛的。我還是走吧。讓我知道你發現
了什么。
876--Itwasreallyniceformetobe...這是非常好的,我是...
877--Whilewe'reyoung,Smellwether.雖然我們還年輕,羊毛頭。
878--Youthinkwhenshegoestosleepshecountsherself?你覺得她睡覺時會數自己嗎?
879--Shush.Okay,trafficcams..噓。好了,交通攝影機..
880--Tujunga....Tujunga....圖洪加....圖洪加....
881--We'rein.我們進來了。
882---Whoaretheseguys?-Eh.Timberwolves.- 誰是這些人? - 嗯。大灰狼。
883--Lookatthesedum-dums.看看這些笨蛋。
884--Huh!呵呵!
885--Betyouanickeloneofthem'sgonnahowl.我打賭其中一個就是要嚎叫了。
886--Andthereitis.它就在那里。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
27/41
887--Imean,whatisitwithwolvesandthehowling,it's...?我的意思是,用狼和嚎叫是,它是......?
888--Howlings!NightHowlers!嚎叫!夜嚎者!
889--That'swhatManchaswasafraidof,wolves!ThewolvesaretheNightHowlers!這就是蒙特斯
害怕,狼!狼是夜嚎者!
890---IftheytookManchas..-IbettheytookOttertontoo.- 如果他們抓了蒙特斯..- 我敢打
賭,他們一定也抓了奧特頓。
891--Allwegottadoisfindoutwheretheywent.我們要做的就是找出他們去哪了。
892--Wait,where'dtheygo?等等,他們去哪了?
893--Youknow,ifIwantedtoavoidsurveillancebecauseIwasdoingsomethingillegal,你知道,如
果你想要逃避攝影機,因為我是做了一些非法的,
894--whichIneverhave,Iwouldusethemaintenancetunnel6B.順帶一提我從來沒做過,我會
使用 6B 號維修通道。
895--Whichwouldputthemout...rightthere.他們就會從......這邊。
896--Well,lookatyou,juniordetective.好吧,看你的了,少年偵探。
897--Youknow,Ithinkyou'dactuallymakeaprettygoodcop.你知道,我想你或許會是個好警
察。
898--Eh.Howdareyou.呃。還用你說。
899--AcaciaAlley.FicusUnderpass.合歡巷。榕地下通道。
900--Southcanyon.南峽谷。
901--Mm-hm.They'reheadingoutoftown.嗯。他們正在出城。
902--Wheredoesthatroadgo?那條路通向哪里?
903--[CLIFFSIDE][懸崖邊]
904--Gary,quitit!You'regonnastartahowl!加里,戒煙吧!你會開始嚎叫的!
905--Ididn'tstartit.又不是我開始的。
906--Comeon.走吧。
907--Youareacleverbunny.你這只聰明的兔子。
908--Itlookslikethiswasahospital.看來這是一間醫院。
909--Youknow,afteryou,you'rethecop.你知道,還是你來開好了,畢竟你是警察。
910--Okay,allclear.好了,沒問題。
911--Ha.Allthisequipmentisbrandnew.哈。這些設備都很新。
912--Carrots.羅卜頭。
913--Clawmarks.爪痕。
914--Yeah,huge,hugeclawmarks.Whatkindof...沒錯,巨大的,巨大的爪痕。什么樣的...
915--Mr.Manchas.蒙特斯先生。
916--It'shim!Wefoundourotter.就是他!我們找到水獺了。
917--Mr.Otterton,mynameisOfficerJudyHopps.奧特頓先生,我是朱迪哈波斯警官。
918--Yourwifesentmetofindyou.你的妻子請我來找你。
919--We'regonnagetyououtofherenow.我們要帶你離開這里了。
920--Ornot.或著不要。
921--Guesshe'sinnorushtogethometothemissus.看來他不急著回家找太太。
922--11,12,13,14.11,12,13,14。
923--NotincludingManchas,it's...it'sfourteen.不包括蒙特斯,這是......這是 14 只。
924--ChiefBogohandedout14missingmammalfiles.蠻牛局長說過有 14 只失蹤的動物。
925--They'reallhere...他們都在這里...
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
28/41
926--Allthemissingmammalsarerighthere.Huh!所有失蹤的哺乳動物就在這里。呵呵!
927--Enough!足夠!
928--Idon'twantexcuses,doctor,Iwantanswers.我不想要找借口,醫生,我想答案。
929--MayorLionheart,please.We'redoingeverythingwecan.獅心王市長,請。我們正在盡我
們所能。
930--Really?真的?
931--CauseIgotadozenandahalfanimalsherewho'vegoneofftherailscrazy,因為我有超過一
打的動物都發狂了,
932--Andyoucan'ttellmewhy.而你不能告訴我他們怎么了。
933--NowI'dcallthatawfullyfarfromdoingeverything!現在,我會打電話說非常糟的所做的一
切!
934--Sir,itmaybetimetoconsidertheirbiology.主席先生,也許是時候想一下他們的天性了。
935--What?Whatdoyoumean"biology"?什么?什么叫做“天性”?
936--Theonlyanimalsgoingsavagearepredators.那些發狂的動物都是掠食動物。
937--Wecannotkeepitasecret.Weneedtocomeforward.我們不能繼續瞞下去。我們必須公
布。
938--Hm,greatidea.Tellthepublic.嗯,好主意。告訴公眾。
939--Andhowdoyouthinkthey'regonnafeelabouttheirmayorwhoisalion?!你想大家會怎么
看待他們的正好是只獅子的市長?
940---I'llberuined!-Well,whatdoesChiefBogosay?- 我會毀了! - 那么,蠻牛局長怎么說?
941--ChiefBogodoesn'tknow.Andwearegoingtokeepitthatway.蠻牛警長不知情,而你必須
繼續保密。
942--Oh,no!噢,不好了!
943---Someone'shere.-Sir,youneedtogo.Now.- 有人在這里。 - 先生,你該走了。現在。
944--Security,sweepthearea.警衛,搜尋這個區塊。
945--Great,we'redead.太好了,我們死定了。
946--We'redead.That'sit.I'mdead.You'redead.Everybody'sdead.我們死定了。而已。我死定
了,你死定了,我們都死定了。
947---Canyouswim?-What?- 你會游泳嗎? - 什么?
948--CanIswim?Yes,Icanswim.Why?我會游泳嗎?是的,我會游泳。為什么?
949--Aaahhhh!啊哈哈哈!
950--Carrots!Hopps!Judy!蘿卜頭! 哈波斯!朱迪!
951--WegottatellBogo!我們得告訴蠻牛!
952--Wow,youareonehotdancer,ChiefBogo.哇,你還真是個性感的舞者,蠻牛局長。
953---ChiefBogo!-Notnow.- 蠻牛局長! - 不是現在。
954---Wait,isthatGazelle?-No!- 等一下,等一下那是志羚姐姐嗎? - 不!
955--I'mGazelle,andyouareonehotdancer.我是志羚姐姐,你是一個炎熱的舞者。
956--Youhavetheapptoo?Ooohhh...Chief!你也有那個App? 哦哈哈哈 ...局長!
957--Clawhauser!Can'tyouseeI'mworkingonthemissingmammalcases?洪金豹!你沒看見我
正在處理丟失的哺乳動物的案子?
958--Oh!Yes,ofcourse.Aboutthat,sir.哦!當然是。關于,先生。
959--OfficerHoppsjustcalled,shefoundallofthem.哈波斯警官剛剛打電話,她發現所有的人。
960--Wow,I'mimpressed.哇,我印象深刻。
961--MayorLionheart,youhavetherighttoremainsilent.Anythingyou...獅心王市長,你有權保
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
29/41
持沉默的權利。任何你...
962--Youdon'tunderstand,Iwastryingtoprotectthecity!你不明白,我只是想保護的城市!
963--Youwerejusttryingtoprotectyourjob.你只是想保護你的工作。
964--No,listen.Westilldon'tknowwhythisishappening.不,聽著。我們仍然不知道為什么會
這樣。
965--ItcoulddestroyZootopia.它可能會破壞動物烏托邦。
966--Youhavetherighttoremainsilent.你有權保持沉默的權利。
967--Anythingyousaycanandwillbeusedagainstyouinacourtoflaw.你說什么都可以,你所
說的都會為呈堂證供。
968--Ladiesandgentlemammals,女士們,先生們,
969--14mammalswentmissingandall14havebeenfound...14 只失蹤的動物都被找到了...
970--byournewestrecruit,whowillspeaktoyouinamoment.由我們的新兵,等一下將會發表。
971---I'msonervous.-Okay,pressconference101.- 我好緊張。 - 好吧,新聞發布會 101。
972--Youwannalooksmart,answertheirquestionwithyourownquestion 你想看起來聰明,你
要用他們的問題來回答另一個問題
973--andthenanswerthatquestion.再回答這個問題。
974--Likethis:"Excuseme,OfficerHopps.Whatcanyoutellusaboutthecase?"這樣的:“對不
起,哈波斯警官你能介紹一下情況?”
975--"Well,wasthisatoughcase?Yes,yesitwas.Yousee?"“嗯, 這是一個很難的案子嗎?是
的,是的,它是。你懂了嗎?”
976--Youshouldbeuptherewithme.你應該和我一起在那里。
977--Wedidthistogether.我們一起破案的。
978--Well,amIacop?No.No,Iamnot.好吧,我是一個警察嗎?不,不,我不是。
979--Funnyyoushouldsaythat.真奇怪你會這么說。
980--Because,well,I'vebeenthinking.Itwouldbenicetohaveapartner.因為,我一直在思考。
這將是不錯的合作伙伴。
981--Here.Incaseyouneedsomethingtowritewith.給你。如果你需要寫東西。
982--OfficerHopps.It'stime.哈波斯警官。該你上場了。
983--Sonow,I'llturnthingsovertotheofficerwhocrackedthecase.所以,現在,現在我將把麥
克風交給破此案的人。
984--OfficerJudyHopps.警官朱迪哈波斯。
985--Yes?是?
986--Whatcanyoutellusabouttheanimalsthatwentsavage?你能說說動物怎么抓狂了物?
987--Well,theanimalsinquestion...Emm.那么,動物的問題... 恩。
988--Aretheyalldifferentspecies?Yes.Yes,theyare.他們都是不同的物種?是。對,他們是。
989--Okay,sowhatistheconnection?好了,有什么聯系呢?
990--Oh.Allweknowisthattheyareallmembersofthepredatorfamily.哦。我們所知道的是,
他們都是捕食者家族的成員。
991--Sopredatorsaretheonlyonesgoingsavage?所以掠食者是唯一會抓狂的動物?
992--Thatisaccu..Yes,thatisaccurate,yes.這是確.. 是的,這是準確的,是的。
993---Why?Whyisthishappening?-Westilldon'tknow.- 為什么?這究竟是為什么? - 我們
仍然不知道。
994--But,emm.Itmayhavesomethingtodowithbiology.但是,恩。這可能是與我們的天性有
關。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
30/41
995--Whatdoyoumean,biology?你是什么意思,天性?
996--Abiologicalcomponent.Youknow,somethingintheirDNA.天性的部分。要知道,在他們
的 DNA 里。
997--IntheirDNA,canyouelaborateonthat,please?在他們的 DNA,你可以詳細說說嗎?
998--Yes.WhatImeanisthousandsofyearsago是。我的意思是數千年前
999--Eh,predatorssurvivedthroughtheir...agressivehuntinginstincts.嗯,掠食者靠著他們獵捕
的天性存活下來。
1000--Forwhateverreason,theyseemtoberevertingbacktotheirprimitive,savageways.不知什
么原因,他們似乎狂化回到了那時候,野蠻方式。
1001--OfficerHopps,couldithappenagain?哈波斯警官,這是有可能再發生的?
1002--Itispossible.So,wemustbevigilant.有可能的。所以,我們一定要提高警惕。
1003--AndweattheZPDarepreperedandareheretoprotectyou.而我們動物邦警察局準備好
保護各位的安全。
1004---Willmoremammalsgosavage?-Whatisbeingdonetoprotectus?- 將更多的哺乳動物
變野蠻? - 采取什么措施來保護我們呢?
1005--Haveyouconsideredamandatoryquarantineonpredators?你有沒有考慮對掠食者進行
強制隔離?
1006--Okay,thankyou,OfficerHopps.好的,謝謝,哈波斯警官。
1007--That'sallthetimethatwehave.Nomorequestions.這就是我們所有的了。沒有更多的問
題。
1008---WasIokay?-Oh,youdidfine.- 我還可以嗎? - 噢,你做得很好。
1009--Thatwentsofast,Ididn'tgetachanceto 哇,這好快,我都還沒機會談到,
1010--mentionyouorsayanythingabouthowwe...你和我們怎么...
1011--Oh,Ithinkyousaidplenty.噢,我想你說的夠多了。
1012--Whatdoyoumean?你什么意思?
1013--"Clearlythere'sabiologicalcomponent?"“很明顯的跟天性有關?”
1014--"Thesepredatorsmayberevertingbacktotheirprimitive,savageways?"“這些掠食者可
能會回到以前,野蠻的樣子?”
1015--Areyouserious?你是認真的嗎?
1016--Ijuststatedthefactsofthecase.我只說說了案件的事實。
1017--Imean,it'snotlikeabunnycouldgosavage.我的意思是,兔子又不會抓狂。
1018--Right,butafoxcould?Huh?好,但是狐貍就會?咦?
1019---Nick,stopit,you'renotlikethem.-Oh,there'sa'them'now?- 妮可,夠了,你又不像他
們。 - 哦,現在又有個“他們”?
1020--YouknowwhatImean,you'renotthatkindofpredator.你知道我的意思,你不是那種掠
食者。
1021--Thekindthatneedstobemuzzled?那種需要帶防咬罩的?
1022--Thekindthatmakesyouthinkyouneedtocarryaroundfoxrepellant?讓你覺得你需要隨
身攜帶防狐噴霧的那種?
1023--Yeah,don'tthinkIdidn'tnoticethatlittleitemthefirsttimewemet.是啊,我們第一次見
面我就注意到。
1024--Look.Letmeaskyouaquestion.Areyouafraidofme?看。讓我問你一個問題。你怕我嗎?
1025--DoyouthinkImightgonuts?你想我可能會抓狂嗎?
1026--YouthinkImightgosavage?YouthinkImighttrytoeatyou?然后我就會變野蠻?你覺得
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
31/41
我會試著去攻擊你?
1027--Huh!呵呵!
1028--Iknewit,huh.我就知道,呵呵。
1029--JustwhenIthoughtsomebodyactuallybelievedinme,huh?我才以為找到一個可以相信
我的人,哈?
1030--Probablybestifyoudon'thaveapredatorasapartner.找一個不是掠食者的搭檔或許對
你會好一點。
1031--No,Nick.Nick!不,妮可。妮可!
1032--OfficerHopps,wereyoujustthreatenedbythatpredator?哈波斯警官,那掠食者剛威脅
你嗎?
1033--No,he'smyfriend.不,他是我的朋友。
1034--Wecan'teventrustourownfriends?我們甚至不能相信自己的朋友?
1035--ThatisnotwhatIsaid.Please.那不是我的意思,拜托。
1036---Arewesafe?-Haveanyotherfoxesgonesavage?- 我們是安全的嗎? - 有其他狐貍會
發狂嗎?
1037--Morebadnewsinthiscitygrippedbyfear.Acaribouisincriticalcondition.在這個城市有
許多的壞消息籠罩的恐懼。一只麋鹿。
1038--Thevictimofamaulingbyasavagepolarbear.于早晨遭一只抓狂的北極熊攻擊。
1039--This,the27thsuchattack,comesjustoneweekafterZPDOfficer,對此,這是第 27 起案件,
自從一周前動物烏托邦警方警官,
1040--JudyHoppsconnectedtheviolencetotraditionallypredatoryanimals.朱迪哈波斯承認掠
食者的天性。
1041--Meanwhile,apeacerallyorganizedbypopstarGazellewasmarredbyprotest.與此同時,
由流行天后志羚所帶領的和平示威。
1042---Gobacktotheforest,predator!-Iamfromthesavannah.- 回到了森林,捕食! - 我是
來自大草原。
1043--Zootopiaisauniqueplace.動物烏托邦是一個獨特的地方。
1044--It'sacrazy,beautiful,diversecity.Wherewecelebrateourdifferences.這是一個瘋狂的,
美麗的,多元化的城市。在這里我們無視我們的差異。
1045--ThisisnottheZootopiaIknow.這不是我所知道的動物烏托邦。
1046--TheZootopiaIknowisbetterthanthis.我所認識的動物邦比這還棒。
1047--Wedon'tjustblindlyassignblame.我們不能一味的怪罪。
1048--Wedon'tknowwhytheseattackskeephappening.我們不知道為什么這些攻擊持續發生。
1049--Butit'sirresponsibletolabelallpredatorsassavages.把所有獵食者都貼上標簽是很不負
責的行為。
1050--It'snotmyEmmitt.這不是我的埃米特。
1051--Wecannotletfeardivideus.我們不能讓恐懼把我們分開。
1052--PleasegivemebacktheZootopiaIlove.請把我認識的動物邦帶回來。
1053--Comeon,Hopps.Thenewmayorwantstoseeus.來吧,哈波斯。新市長要見我們。
1054--Themayor?Why?市長?為什么?
1055--Itwouldseemyou'vearrived.你到了就會知道了。
1056--Clawhauser?Whatareyoudoing?洪金豹?你在做什么?
1057--Uh.Theythoughtitwouldbebetterifapredator 呃。他們認為這將是更好如果一個掠食
者
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
32/41
1058--suchasmyselfwasn'tthefirstfacethatyousee 像我這樣的不是你看到的第一面
1059--whenyouwalkintotheZPD.當你走進動物烏托邦警方。
1060--What?什么?
1061--They'regonnamovemetorecords.It'sdownstairs.他們要把我調去收發室。這是樓下。
1062--It'sbytheboiler.在鍋爐旁邊。
1063--Hopps1 哈波斯
1064--IntegrityHonestyBravery 正直誠實勇敢
1065--Emm.Idon'tunderstand.恩。我聽不懂。
1066--Ourcityis90%prey,Judy,我們的城市是 90%的獵物,朱迪,
1067--andrightnowthey'rejustreallyscared.而現在他們只是真是嚇壞了。
1068--You'reaherotothem.Theytrustyou.你是一個英雄給他們。他們信任你。
1069--Andsothat'swhyChiefBogoandIwantyoutobethepublicfaceoftheZPD.所以這就是為
什么蠻牛局長,我希望你成為動物烏托邦警方的公眾形象。
1070--I'm...not...I'mnotahero.我......不是......我不是英雄。
1071--Icameheretomaketheworldabetterplace.But...我來這里是為了讓世界變得更美好。
但...
1072--...IthinkIbrokeit....我想我把它弄壞了。
1073--Don'tgiveyourselfsomuchcredit,Hopps.不要給自己那么多的責任,哈波斯。
1074--Theworldhasalwaysbeenbroken,that'swhyweneedgoodcops.這個世界本來總是被打
破的,這就是為什么我們需要優秀的警察。
1075--Likeyou.就像你一樣。
1076--Withallduerespect,sir,agoodcopissupposedtoserveandprotect.恕我直言,先生,一
個好警察應該是服務和保護。
1077--Helpthecity.Nottearitapart.幫助城市。而不是毀了它。
1078---Idon'tdeservethisbadge.-Hopps.- 我不值得這個徽章。 - 哈波斯。
1079--Judy,you'veworkedsohardtogethere.朱迪,你好不容易努力到這了。
1080--It'swhatyou'vewantedsinceyouwereakid.這是你自從小女孩時的夢想。
1081--Youcan'tquit.你不能退出。
1082--Thankyoufortheopportunity.謝謝你的機會。
1083--Adozencarrots.Haveaniceday.一打胡蘿卜。祝你今天愉快。
1084--Comeon.來吧。
1085--Heythere,Jude.JudetheDude.嘿,朱迪。朱迪。
1086--Rememberthatone?Howwedoing?還記得那一個?你還好嗎?
1087---I'mfine.-Youarenotfine,yourearsaredroopy.- 我很好。 - 你不是很好,你的耳朵垂
下來了。
1088--WhydidIthinkIcouldmakeadifference?為什么我會認為我可以改變一切?
1089---Becauseyou'reatrier,that'swhy.-You'vealwaysbeenatrier.- 因為你總是嘗試,這就是
原因。 - 你總是努力嘗試。
1090--Oh,Itried.哦,我嘗試過了。
1091--Anditmadelifesomuchworseforsomanyinnocentpredators.而這讓生活變得更糟糕了
這么多這么多無辜的掠食者。
1092--Oh,notallofthem,though.Speakofthedevil.Rightontime.哦,不是所有的人,雖然。
說曹操,曹操就到。準時。
1093--IsthatGideonGrey?那是基甸恩葛瑞?
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
33/41
1094--Yeah,itsureis.Weworkwithhimnow.是的,可以肯定的是。我們現在和他一起工作。
1095--He'sourpartner.Andweneverwouldhaveconsideredit,他是我們的合作伙伴。我們永遠
不會考慮它,
1096---hadyounotopenedourminds.-That'sright.- 你有沒有開放我們的思想。 - 那就對了。
1097--Imean,kid'sturnedintooneofthetoppastrychefsinthetri-burrows.我的意思是,孩子
的變成了很棒的三洞穴的糕點廚師之一。
1098--That's...That'sreallycool,youguys.這是......這真的很酷,你們這些家伙。
1099--GideonGrey.I'llbedarned.吉迪恩葛瑞。我該死。
1100--Hey,Judy.I'djustliketosayI'msorryforthewayIbehavedinmyyouth.嘿,朱迪。我只想
說,我對我在青年的行為方式抱歉。
1101--Ihadalotofself-doubt,anditmanifesteditself 我小時候沒什么自信,
1102--intheformofuncheckedrageandagression.只能靠欺負別人的行為來發泄。
1103--Iwasamajorjerk.我是一個大混蛋。
1104--Well,Iknowathingortwoaboutbeingajerk.嗯,我知道一兩件事關于是一個混蛋。
1105--Anyhow,Ibroughtyouallthesepies.無論如何,我給你帶來了所有這些餡餅。
1106--Hey,kids!Don'tyourunthroughthatmidnicampumholicithias.嘿,孩子!難道你不通過
的 midnicampumholicithias。
1107--Whoa,whoa,whoa.哇,哇,哇。
1108--Well,now.There'safour-dollarword,Mr.H.現在好了。有一個四美元的字,H 先生
1109--MyfamilyalwaysjustcallthemNightHowlers.我家人都叫他夜嚎者。
1110--I'msorry.Whatdidyousay?對不起。你說什么?
1111--Oh.Kid'stalkingaboutthoseflowers,Judy.哦。孩子們在談論那些花兒,朱迪。
1112--Iusethemtokeepthebugsofftheproduce,butIdon'tlikethelittleonesgoingnearthem
我用它們來保持蟲子掉的農產品,但我不喜歡這個小家伙們去靠近它們
1113--onacoountofwhathappenedtoyouruncleTerry.自從你特里叔叔發生了那樣的事。
1114--Yeah,Terryateonewholewhenwewerekidsandwentcompletelynuts.沒錯,特里叔叔
小時候吃了一株結果完全發瘋了。
1115--Hebitthedickensoutofyourmother.他還咬了你媽一大口。
1116--Abunnycangosavage.兔子可以變野蠻。
1117--Savage?Well,that'sastrongword.Butitdidhurtlikethedevil.野蠻?這詞起來有點強烈,
不過那時確實痛到不行。但它確實像魔鬼。
1118--Well,sureitdid.There'sasizabledivotinyourarm.I'dcallthatsavage.當然算野蠻,你手
上可有個大大的傷痕呢,我會叫他野蠻。
1119--NightHowlersaren'twolves,they'reflowers.夜嚎者不是狼,是花。
1120--Theflowersaremakingthepredatorsgosavage.花會讓掠食者發狂。
1121--That'sit!That'swhatI'vebeenmissing!就是這個,我就是忽略了這個!
1122--Oh,keys!Keys!Keys!Keys!Hurry,comeon!哦,鑰匙!鑰匙!鑰匙!鑰匙!快點,加油!
1123--Oh.Thankyou!Iloveyou,bye!哦。謝謝!我愛你,再見!
1124---Youcatchanyofthat,Bon?-Notonebit.-你有搞懂嗎? - 完全沒有。
1125--Thatmakesmefeelalittlebitbetter,那讓我感覺好一點了,
1126--Ithoughtshewastalkingintonguesorsomething.我以為她是用方言什么的說話。
1127--Whoisit?是誰呀?
1128--IneedtofindNick.Please.我需要找到妮可。請。
1129--Nick?妮可?
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
34/41
1130--Nick?妮可?
1131--Oh,Nick.哦,妮可。
1132--NightHowlersaren'twolves,they'retoxicflowers.夜嚎者不是狼,它們是有毒的花。
1133--Ithinksomeoneistargettingpredatorsonpurposeandmakingthemgosavage.我覺得有
人把它用在掠食者身上讓他們發狂。
1134--Wow.Isn'tthatinteresting?哇。是不是很有趣?
1135--Wait,pleasedon't..Iknowyou'llneverforgiveme.等等,請不要..我知道你永遠不會原諒
我。
1136--AndIdon'tblameyou.而且我不怪你。
1137--Iwouldn'tforgivemeeither.我也無法原諒自己。
1138--Itwasignorant,andirresponsible,andsmall-minded.我是無知的,和不負責任的,和心
胸狹窄。
1139--Butpredatorsshouldn'tsufferbecauseofmymistakes.掠食者不應該因為我的錯而被折
磨。
1140--Ihavetofixthis.我必須解決這個問題。
1141--ButIcan'tdoitwithoutyou.但我不能沒有你的幫忙。
1142--And...Andafterwe'redone...然后...然后我們就大功告成了之后...
1143--youcanhateme.And...你可以恨我。并且...
1144--Andthat'llbefine.而這會沒事的。
1145--BecauseIwasahorriblefriendandIhurtyou.因為我是一個可怕的朋友而且我傷害了你。
1146--Andyoucanwalkawayknowingthatyouwereright.Allalong.而且你可以離開因為你是
對的。一直。
1147--Ireallyamjustadumbbunny.我真的只是一個愚蠢的兔子。
1148--Ireallyamjustadumbbunny.我真的只是一個愚蠢的兔子。
1149--Ireallyamjustadumbbunny.我真的只是一個愚蠢的兔子。
1150--Don'tworry,Carrots,I'llletyoueraseit.In48hours.別擔心,蘿卜頭,我會幫你的,48 小
時內。
1151--Allright,getinhere.好吧,過來吧。
1152--Okay.Oh,youbunnies.You'resoemotional.好了。哦,你們兔子,總是這么情緒化。
1153--Therewego,deepbreath.這樣就對了,深呼吸。
1154--Areyou-Areyoujusttryingtostealthepen?你是不是要偷我的筆?
1155--Isthatwhatthisis?這是什么?
1156---Youarestandingonmytail,though.Oh,oh!-I'msorry.- 你踩到我的尾巴了,雖然。奧,
奧! - 對不起。
1157--HOPPSFAMILYFARM 哈波斯家庭農場
1158--Ithoughtyouguysonlygrewcarrots.Mmph.我以為你們只種胡蘿卜。么。
1159---What'syourplan?-WearegonnafollowtheNightHowlers.- 你的計劃是什么? - 我們
要跟蹤夜嚎者。
1160--Okay,how?好吧,怎么做呢?
1161---Knowthisguy?-Uh-huh.Itoldyou,Iknoweverybody.- 知道這個人嗎? - 嗯。我告訴
過你,我認識所有人。
1162--Ha-ha.Well,hello!Steprightup.呵呵。您好!靠過來看啊。
1163--Anythingyouneed,Igotit.有你要的一切,我知道了。
1164--Allyourfavoritemovies.所有您喜愛的電影。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
35/41
1165--I'vegotmoviesthathaven'tevenbeenreleasedyet.我甚至還有還沒上映的電影。
1166--Hey,15%off.20!嘿,15 折優惠。 20!
1167--Makemeanoffer.Comeon!讓我的報價。來吧!
1168--Well,well,lookwhoitis,theDukeofBootleg.好了好了,看這是誰,盜版杜克。
1169--What'sittoyou,Wilde?怎么了,尾耳朵?
1170--Shouldn'tyoubemeltingdownaPawpsicleorsomething?你不應該融化冰棒之類的嗎?
1171--Hey,ifitisn'tflopsythecopsie.嘿,這不是軟趴趴的警察嗎。
1172--Webothknowthoseweren'tonlyonionsIcaughtyoustealing.我們都知道你偷的不是發
霉的洋蔥。
1173--WhatwereyougonnadowiththoseNightHowlers,Weselton?你打算把那些夜嚎者怎么
樣,威斯登?
1174--It'sWeaselton,DukeWeaselton.AndIain'ttalking,rabbit.是威斯登,杜克威斯登。我就
是不說話,兔子。
1175--Andthereain'tnothingyoucandotomakeme.不管你做什么我都不會說的。
1176--Icehim.凍住他。
1177--Ahhh!Ho!Ho!Ho!Ah!唉唉!嗬!嗬!嗬!啊!
1178--Youdirtyrat,whyareyouhelpingher?She'sacop!你骯臟的老鼠,你為什么要幫她?她
是一名警察!
1179--Andthegodmothertomyfuturegranddaughter.她還是我未來孫子的干媽。
1180---I'mgonnanameherJudy.-Ohhhh...- 我會叫她朱迪。 - 歐...
1181--Hehhehheh.Icethisweasel.嘿嘿嘿。凍住這個黃鼠狼。
1182--Aww!Allright,allright!Please!I'lltalk.I'lltalk.噢!沒事,沒事!等等,我同意,我說話。
1183--IstoletheNightHowlerssoIcouldsellthem.我偷夜嚎者是因為我可以賣了它。
1184--TheyofferedmewhatIcouldn'trefuse:Money.他們給了我什么,我無法拒絕:錢。
1185--Andtowhomdidyousellthem?你賣給的他們是誰?
1186--AramnamedDoug.Wegotadropspotunderground.一個名字叫道格的一只公羊。我們
在地下鐵有個交貨點。
1187--Justwatchit.Dougistheoppositeoffriendly.小心點,道格是很不有善。
1188--He'sunfriendly.他很兇殘的。
1189--Comeon.來吧。
1190--Theweaselwasn'tlying.黃鼠狼沒有說謊。
1191--Yeah,itlookslikeoldDoug'scorneredthemarketonNightHowlers.是啊,看來所有的夜
嚎者都在這了。
1192--YougotDoughere.What'sthemark?你的道格在這,目標是誰?
1193--CheetahinSaharaSquare.Gotit.薩哈拉廣場的獵豹,了解了。
1194--Serious?Yeah,Iknowthey'refast,Icanhithim.來真的?是的,我知道他們很快,我可以
的。
1195--Listen,Ihitatinylittleotterthroughtheopenwindowofamovingcar.聽著,前陣子我從
一臺移動中的車窗打中一只小小的水獺。
1196--Yeah,I'llbuzzyouwhenit'sdone.Oryou'llseeitonthenews.是的,我搞定后會讓你知道。
或是你會在新聞上看見。
1197--Youknow,whichevercomesfirst.要知道,要看哪一個先發生羅。
1198--Hey,Doug,openup!We'vegotyourlatte.嗨,道格,開門!我們把拿鐵買回來了。
1199--Allright,WoolterandJesseareback,soI'mleavingnow.Out.好吧,好了沃爾特跟杰西回
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
36/41
來了,我現在要走了。
1200--Hey.Wait,whereyougoing?Whereareyougoing?Getbackhere!嘿。等等,你要去哪里?
你要去哪里?找回來!
1201--Whatareyoudoing?He'sgonnaseeyou!你在做什么?他會看到你!
1202--Whatareyoulookingat?Hey!你在看什么?嘿!
1203--Whateveryou'rethinking,stopthinkingit.無論你在想什么,停下來。
1204--Carrots.Carrots.蘿卜頭,蘿卜頭。
1205--Youbetterhavetheextrafoamthistime.這次最好有多的泡沫。
1206--HA!哈!
1207--Hey!Openup!嘿!打開!
1208--Whatareyoudoing?Youjusttrappedusinhere!你干了什么?你剛把我們困在這了!
1209--WeneedtogetthisevidencetotheZPD.我們需要把這些證據送去警察局。
1210---Okay,great.Hereitis.Gotit.-No,allofit.- 好,太好了。在這里。得到它了。 - 不,
這一切。
1211--Wait,what?等等,什么?
1212--Oh,great,you'reaconductornow,huh?這下可好,你現在是列車長,現在,是吧?
1213--Hey.Listen.Itwouldtakeamiracletogetthisrustbucketgoing.嘿。聽。我們需要一個奇
跡才能使這破銅爛鐵發動。
1214--Well.Hallelujah.好。哈利路亞!
1215--Wekindagotasituationatthelab.Itjustgotworse!我們這邊目前遭遇了點狀況,剛剛變
更糟了!
1216--Missionaccomplished.任務完成。
1217--Woulditbeprematureformetodoalittlevictorytoot-toot?如果我拉勝利的汽笛會有點
幼稚嗎?
1218--Allright.Onetoot-toot.好吧。一嘟 - 嘟。
1219--Well,Icancrossthatoffthebucketlist.好吧,我可以把這從我的待做事項劃掉了。
1220--Imayhavetorescindthatvictorytoot-toot.我不該玩那勝利勝利的汽笛的。
1221--Maybethat'sjusthail.也許只是冰雹。
1222--Backoff!后退!
1223--Incoming!來襲!
1224---Carrots!-Don'tstop!Keepgoing.- 蘿卜頭! - 不要停!繼續。
1225--No,stop.Pleasestop!不停。請住手!
1226--Donotstopthiscar!不要把車停下來!
1227--Ahhh!唉唉!
1228--Owww!Owww!
1229--Whoa!哇!
1230---Speedup,Nick.Speedup!-There'sanothertraincoming!- 加快,尼克。加快! - 對面
有另一輛火車!
1231--Trustme,speedup.相信我,加快速度。
1232--Stopthetrain!停止火車!
1233--Hey.Needsomehelp?嘿。需要一些幫助?
1234--Oh,no.Oh,nonono.Toofast!Toofast!Holdon!不好了。哦,不不不。太快!太快!等
一下!抓好!
1235--Ithinkthisisourstop.我想我們到站了。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
37/41
1236--Okay,maybe...Maybesomeoftheevidencesurvived.好吧,也許... 也許那些證物都還完
好無缺。
1237--Everythingisgone.We'velostitall.所有證據都毀了,我們全沒了。
1238--Yeah.All,exceptforthis.Ah,hahahaha!是啊。所有的,除了這一個。啊,哈哈哈哈!
1239---Ooh,Nick!Yes!-Ow.- 哦,尼克!是!- 嗷。
1240--Comeon!WegottagettotheZPD.快點!我們必須把它帶到警察局。
1241--CutthroughtheNaturalHistoryMuseum.走博物館抄小路。
1242---Thereitis.-Judy.Judy!- 就在那兒。 - 朱迪。朱迪!
1243--MayorBellwether.羊咩咩市長。
1244--Wefoundoutwhat'shappening.Someone'sdartingpredatorswithaserum.我們知道發生
什么事了么。有人陷害了掠食者。
1245--That'swhat'smakingthemgosavage.這就是為什么他們會發狂。
1246--I'msoproudofyou,Judy.Youdidjustasuperjob.我真為你感到驕傲,朱迪。你真是幫了
大忙。
1247--Thankyou,ma'am.謝謝你,夫人。
1248--Howdidyouknowwheretofindus?你怎么知道在哪里可以找到我們的?
1249--I'llgoaheadandI'lltakethatcasenow.我會繼續前進,公事包就先給我保管了。
1250--Youknowwhat?IthinkNickandIwilljusttakethistotheZPD.你知道嗎?尼克跟我會把
他送去市警局。
1251---Run.-Run.- 跑。 - 跑。
1252--Getthem!抓住他們!
1253--Ah....啊....
1254--Carrots!蘿卜頭!
1255--Aww.噢。
1256--Here,Igotyou.Getinhere.在這里,我給你。這里進去。
1257--Okay.Now,justrelax.好的。現在,只是放松。
1258--Whoops.哎呦。
1259---Blueberry?-Pass.- 來點藍莓? - 通過。
1260--Comeonout,Judy.拜托了,朱迪。
1261--Takethecase.GetittoBogo.拿著公事包。拿給蠻牛局長。
1262--I'mnotgonnaleaveyoubehind,that'snothappening.不,我才不會把你丟下,這不會發
生的。
1263---Ican'twalk.-Just..We'llthinkofsomething.- 我不能走路。 - 只是......我們會想別的辦
法。
1264--We'reonthesameteam,Judy.我們是同一陣線的,朱迪。
1265--Underestimated.Underappreciated.被低估,不被欣賞。
1266--Aren'tyousickofit?你不覺得煩人嗎?
1267--Predators.Theymaybestrongandloud.捕食者。他們也許強壯。
1268--Butpreyoutnumberpredators10to1.但是我們獵物可是他們數量的 10 倍。
1269--Thinkaboutit.90%ofthepopulationunitedagainstacommonenemy.想想吧。 90%的人
口團結起來反對共同的敵人。
1270--We'llbeunstoppable.我們將所向無敵。
1271--Huh?咦?
1272--Overthere!在那邊!
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
38/41
1273--Oh!哦!
1274--Ah!啊!
1275--Well,youshouldhavejuststayedonthecarrotfarm,huh?那么,你應該留在胡蘿卜農場
的,是吧?
1276--Itreallyistoobad,Ididlikeyou.這真的是太糟糕了,我真的挺喜歡你的。
1277--Whatareyougonnado?Killme?你要去做什么?殺了我嗎?
1278--Oohhh.No,ofcoursenot.Oohhh。不,當然不會。
1279--Heis.他才會。
1280--No!Oh,Nick?不!哦,尼克?
1281--Yes,police!There'sasavagefoxintheNaturalHistoryMuseum!是的,警官!在自然歷史
博物館有只發狂的狐貍!
1282--OfficerHoppsisdown.Pleasehurry!哈波警官受傷了。請快點!
1283--No,Nick.Don'tdothis.Fightit.不,尼克。不要這樣做。你可以抗拒的。
1284--Oh,buthecan'thelpit.Canhe?哦,但他不能,不是嗎?
1285--Sincepredatorsarejustbiologicallypredisposedtobesavages.畢竟掠食者的天性都是野
蠻的。
1286--Getback!后退!
1287--Gosh!Thinkoftheheadline!天哪!這肯定會是明天的頭條!
1288--HeroCopKilledbySavageFox.英雄警官被一只發狂的狐貍咬死。
1289--Sothat'sit?Preyfearspredator,andyoustayinpower?所以就這樣?獵物害怕掠食者,
然后你掌有大權?
1290--Yeah.Prettymuch.是啊。差不多就是這樣。
1291--Itwon'twork.那不會有用的。
1292--Fearalwaysworks.恐懼總是有用。
1293--AndI'lldarteverypredatorinZootopiatokeepitthatway.而我會用這種方式讓動物邦的
掠食者都發狂。
1294--Ah!啊!
1295--Oh,Nick.No.哦,尼克。不。
1296--Bye-bye,bunny.再見,小兔子。
1297--Blahhh...Blahhh...
1298--Blood,blood,blood!Anddeath.血,血,血!和死亡。
1299--Allright,youknowyou'remilkingit.好吧,好你演的太夸張了。
1300--Besides,Ithinkwegotit.Ithinkwegotit.可以起來了,我想我們搞定了。我想我們搞定
了。
1301--Wegotitupthere,thankyou,yakety-yak.你全都說出來了,謝謝你羊咩咩市長。
1302--Youlaiditalloutbeautifully.你把它全部出來粉墨登場。
1303--What?什么?
1304--Yeah.Oh,are-areyoulookingfortheserum?Well,it'srighthere.是啊。哦,是,你在找毒
素的子彈嗎?嗯,就在這里。
1305--Whatyou'vegotintheweaponthere,你的武器已經到了警局,
1306--thoseareblueberries,frommyfamily'sfarm.這些都是藍莓,產自我家的農場。
1307--Mmmuch.Theyaredelicious.Youshouldtrysome.么。它們很美味呢。你應該嘗嘗看。
1308--IframedLionheart,Icanframeyoutoo.如果能把獅子搞垮,我也能把你們搞垮的。
1309--It'smywordagainstyours.這是我對你的話。
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
39/41
1310--Ooo.Actually...噢噢。事實上...
1311--AndI'lldarteverypredatorinZootopiatokeepitthatway.而我會讓動物邦的掠食者都發
狂。
1312---It'syourwordagainstyours.-Huh?- 這是你對你的話。 - 咦?
1313--It'scalledahustle,Sweetheart.Boom!這叫做說話的藝術,甜心。嘣!
1314--Formermayor,DawnBellwetherisbehindbarstoday,羊咩咩市長,今天被抓出是動物發狂的罪魁禍首,
1315--guiltyofmastermindingthesavageattacksthathaveplaguedZootopiaoflate.策劃了動物烏托邦的野蠻攻擊。
1316--Herpredecessor,LeodoreLionheart,deniesanyknowledgeofherplot,前市長,獅明德,
表示對此完全不知情,
1317--claiminghewasjusttryingtoprotectthecity.表示他只是試著保護這座城市。
1318--DidIfalselyimprisonthoseanimals?是我把這些動物關起來的嗎?
1319--Well,yes.Yes,Idid.嗯,是。是的我做了。
1320--Itwasaclassicdoingthewrongthingfortherightreasonkindofadeal.那是一個典型的為
了正確的事做了錯誤的選擇。
1321--Inrelatednews,doctorssaytheNightHowlers'antidoteisprovingeffective 據相關報道,
醫生已經研發出夜嚎者的解藥了
1322--inrehabilitatingtheafflictedpredators.正在幫助病人康復。
1323--Oh,Emmitt!哦,埃米特!
1324--Thankyou.謝謝你。
1325--WhenIwasakid,當我還是孩子的時候,
1326--IthoughtZootopiawasthisperfectplace.我認為動物邦是個完美無瑕的地方。
1327--Whereeveryonegotalong,在這里大家都合樂相處,
1328--andanyonecouldbeanything.任何人都有無限可能。
1329--Turnsout,reallifeisalittlebitmorecomplicatedthanasloganonabumpersticker.結果,
現實生活比起布條上的標語相比總是復雜了些。
1330--Reallifeismessy.現實生活總是一團亂。
1331--Weallhavelimitations.我們都有極限的。
1332--Weallmakemistakes.我們都會犯錯。
1333--Whichmeans,hey,glasshalffull,weallhavealotincommon.這意味著,哎,杯子是半滿,
我們都有很多共同點。
1334--Andthemorewetrytounderstandoneanother.而當我們試圖了解更多時。
1335--Themoreexceptionaleachofuswillbe.我們將會更加出色。
1336--Butwehavetotry.但是我們一定要去嘗試。
1337--Sonomatterwhattypeofanimalyouare.所以不管你是什么類型的動物。
1338--Fromthebiggestelephant,toourfirstfox.從最大的大象,到我們第一只的狐貍警官。
1339--Iimploreyou.我懇求你們。
1340--Try.....Trytomaketheworldabetterplace.嘗試.....盡量讓世界變得更美好。
1341--OFFICERNicholasP.Wilde 警官妮可辣死 屁顛 薇兒的
1342--Lookinsideyourselfandrecognizethatchangestartswithyou.好好看透你自己并了解到
改變由你開始。
1343--Itstartswithme.Itstartswithallofus.由我開始,也由我們所有人開始。
1344---Yeh!-Yeh!- 耶! - 耶!
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
40/41
1345--Allright,allright,enough.Shutit!沒事了,沒事了,好了。關掉它!
1346--Wehavesomenewrecruitswithusthismorning.今天早上我們新增了一位人力。
1347--Includingourfirstfox.Whocares.包括我們的第一個狐貍警官。誰在乎。
1348--Hah.Youshouldhaveyourownlineofinspirationalgreetingcards,sir.哈。哈你真應該出一
套你自己的勵志小卡的,先生。
1349--Shutyourmouth,Wilde.閉上你的嘴,薇兒的。
1350--Assignments.任務分配。
1351--OfficersGrizzoli,Fragmire,Delgato.TundratownSWAT.官員羅素提、梵麥恩、德爾加多,
極地區特殊部隊。
1352--Snarlov,Higgins,Wolfard.Undercover.史納多、迪克斯、沃爾玟,臥底警察。
1353--Hopps,Wilde.Parkingduty.哈波斯 s,薇兒的。開交通罰單。
1354--Dismissed.解散。
1355--Justkidding!開玩笑!
1356--WehavereportsofastreetracertearingupSavannahCentral.我們有一個在薩凡納中央
街頭賽車的報告。
1357--Findhim.Shuthimdown.找到他,并把他解決。
1358--Soarealltherabbitsbaddrivers,orisitjustyou?那么,所有的兔子都是糟糕的司機,還
是就是你嗎?
1359--Oops.Sorry.哎呀。抱歉。
1360--Hehheh.Slybunny.嘿嘿。狡猾的兔子。
1361--Dumbfox.愚蠢的狐貍。
1362--Youknowyouloveme.你知道你愛我。
1363--DoIknowthat?我知道嗎?
1364--Yes.Yes,Ido.是。是的,我愿意。
1365--Sir,youweregoing115milesperhour,Ihopeyouhaveagoodexplanation.先生,先生你
剛剛的時速達到 115 英里,我希望你有一個很好的解釋。
1366--Flash,Flash.HundredYardDash!閃電,閃電。百碼沖刺!
1367--Nick...妮可...
1368--Goodevening,Zootopia!晚上好,動物烏托邦!
1369--Comeon,everybody.Putyourpawsup.所有人來吧,舉起你的爪子。
1370--*Imesseduptonight** 今晚我搞砸了 *
1371--*Ilostanotherfight** 我失去了另一次戰斗 *
1372--*IstillmessupbutI'lljuststartagain** 雖然搞砸了,但我依然會重新開始 *
1373--*Ikeepfallingdown** 我總是摔倒 *
1374--*Ikeeponhittingtheground** 我總是重重摔到地上 *
1375--*Ialwaysgetupnowtoseewhat'snext** 我總是起床看到現在接下來會發生什么 *
1376--*Iwon’tgiveup,noIwon’tgivein** 我絕不會屈服,絕不會放棄 *
1377--*TillIreachtheend** 直到我到達終點 *
1378--*AndthenI’llstartagain** 然后我會再次開始 *
1379--*ThoughI’monthelead** 雖然我在領先 *
1380--*Iwannatryeverything** 我想嘗試一切 *
1381--*IwannatryeventhoughIcouldfail** 我想試試,盡管我可能會失敗 *
1382--*Iwon’tgiveup,no,Iwon’tgivein** 我不會放棄,不,我不會放棄 *
1383--*TillIreachtheend** 直到我到達終點 *
Zootopia2016Scripts【瘋狂動物城】中英對照劇本 由 www.en580.com『英語我幫您』網站編輯整理
41/41
1384--*AndthenI’llstartagain** 然后我會再次開始 *
1385--*NoIwon'tleave** 不,我不會離開 *
1386--*Iwannatryeverything** 我想嘗試一切 *
1387--*IwannatryeventhoughIcouldfail** 我想試試,盡管我可能會失敗 *
1388--*Ohohohoh** 哦 哦 哦 哦 *
1389--*Tryeverything** 嘗試一切 *
《瘋狂動物城2016》完整中英文對照劇本篇7
背叛和嗜血Fear,treachery,bloodlust.數萬年前支配著我們的世界Thousandsofyearsagotheseweretheforcesthatruledourworld那時食草動物懼怕食肉動物Aworldwherepreywerescaredofpredators.而食肉動物無法遏制的本能Andpredatorshadanuncontrollable...讓他們捕獵
殘殺
還有biologicalurgetomaim,andmaul,and...流血
血
血Blood!Blood!Blood!胡蘿卜日才藝秀和死亡And..Death!那時世界分成兩部分Backthen,theworldwasdividedintwo.兇殘的食肉動物
和溫順的食草動物Viciouspredator,ormeekprey.兇殘的食肉動物溫順的食草動物但我們也隨著時間進化Butovertime,weevolved,將這原始野蠻的生活方式拋在身后andmovedbeyondorprimitivesavageways.現在食肉和食草動物和諧共處Nowpredatorandpreyliveinharmony.每只哺乳動物的未來都有了無限可能Andeveryyoungmammalhasmultitudinousopportunities.我不用再縮在羊群里了Yeah,Idon"thavetocowerinaaherdanymore.英文的黑羊BlackSheep等于中文的害群之馬我可以做宇航員Instead,Icanbeanastronaut.我不用再孤單地追捕狩獵了Idon"thavetobealonelyhunteranymore.我可以追捕逃稅的人TodayIcanhuntfortaxexemptions.我要做精算師I"mgonnabeanactuary.我可以讓世界更美好
我要做
AndIcanmaketheworldabetterplace.Iamgoingtobe...警♥察♥Apoliceofficer!兔子警♥察♥
簡直蠢透了Bunnycop?ThatisthemoststupidestthingIeverheard!眼界狹窄的當然覺得不可能Itmayseemimpossibletosmallminds.說的就是你
吉迪恩·格雷I"mlookingatyou,GideonGrey.但是211英里外就是偉大的動物城But,just211milesaway,standsthegreatcityofZootopia.我們雙方的祖先簽訂和平契約Whereourancestorsfirstjoinedtogetherinpeace.胡蘿卜日才藝秀正式宣布
誰都能成就無限可能Anddeclaredthatanyonecanbeanything!謝謝大家
晚安Thankyouandgoodnight.朱迪
你想沒想過Judy,youeverwonderhow你媽媽和我為什么這么幸福嗎yourmomandmegottobesodarnhappy?沒有Nope.我們放棄了夢想
安定了下來
對嗎邦妮Well,wegaveuponourdreams,andwesettled.Right,Bon?是啊
斯圖
我們可安定了Oh,yes.That"sright,Stu.Wesettledhard.這就是知足常樂
朱迪Yousee,that"sthebeautyofcomplacency,Jude.不嘗試新的事物
就絕不會失敗Ifyoudon"ttryanythingnew,you"llneverfail.我挺喜歡嘗試的Iliketrying,actually.親愛的
你♥爸♥爸是說Whatyourfathermeans,hon,成為警官對你來說非常難isthatit"sgonnabedifficult,impossibleeven...甚至是不可能的foryoutobecomeapoliceofficer.是啊
還從沒有兔子做過警♥察♥Right.There"sneverbeenabunnycop.-沒有
-兔子不做警♥察♥-No.-Bunniesdon"tdothat.
-絕不會
-絕不-Never.-Never.那我就是第一個了Well...ThenIguessI"llhavetobethefirstone.因為我要讓世界更美好BecauseIamgonnamaketheworldabetterplace!或者
這樣Or,heck,youknow.想讓世界更美好嗎Youwannatalkaboutmakingtheworldabetterplace,做個種胡蘿卜的農民最好了nobetterwaytodoitthanbecomingacarrotfarmer.是啊
你♥爸♥爸和我
還有你275個兄弟姐妹Yes!Yourdad,me,your275brothersandsisters.我們就是在改變世界We"rechangingtheworld.-一根胡蘿卜一根胡蘿卜地拯救
-可不是嘛-Onecarrotatatime.-Amentothat.種胡蘿卜是光榮的職業Carrotfarmingisanobleprofession.只要把種子撒進土里Justputtingtheseedsintheground...用土蓋上...Atonewiththesoil.Justgettingcoveredindirt.可不是嗎
有夢想是好事Yougetit,honey.Imean,it"sgreattohavedreams.只要別陷進去就好Yeah,justaslongasyoudon"tbelieveinthemtoomuch.她去哪了Wheretheheck"dshego?把票給我Givemeyourticketsrightnow,不然揍扁你溫順的小羊屁♥股♥orI"mgonnakickyourmeeklittlesheepbutt.住手
吉迪恩Cutitout,Gideon!咩咩
你要哭嗎Baah,baah!Whatareyougonnado,cry?-聽她的
快住手
-戲服不錯
小廢物-Youheardher.Cutitout.-Nicecostume,loser.你是瘋到什么樣Whatcrazyworldareyoulivingin才覺得兔子能當警♥察♥whereyouthinkabunnycouldbeacop?
乖乖把票還給他們Kindlyreturnmyfriend"stickets.有種來拿
但是小心點Comeandgetthem.Butwatchout.因為我是狐貍CauseI"mafox,你在那蠢貨舞臺劇上也說了andlikeyousaidinyourdumblittlestageplay,以前食肉動物吃食草動物uspredatorsusedtoeatprey.殺手本能還在我們的DANA里Andthatkillerinstinct"sstillinourDANA.那個
應該是DNAUh,I"mprettymuchsureit"spronouncedDNA.我知道
不用你告訴我
崔維斯Don"ttellmewhatIknow,Travis.我不怕你
吉迪恩Youdon"tscareme,Gideon.現在怕了嗎Scarednow?看那鼻子抽的
她怕了呢Lookathernosetwitch,sheisscared.哭吧
小兔兔
哭吧Cry,littlebabybunny!Cry...你就是不肯放棄是吧Oh,youdon"tknowwhentoquit,doyou?你給我記住這一刻Iwantyoutorememberthismoment免得你再不安分thenexttimeyouthinkyouwilleverbe...忘了自己就是只種胡蘿卜的蠢兔子anythingmorethanjustastupidcarrot-farmingdumbbunny.-好重啊
-你沒事吧
朱迪-Thatlooksbad.-Areyouokay,Judy?我沒事
給你Yeah,yeah,I"mokay.Hereyougo.-你把票拿回來了
-你真棒
朱迪-Wow,yougotourtickets!-You"reawesome,Judy.吉迪恩·格雷真是胡說八道Yeah,thatGideonGreydoesn"tknowwhathe"stalkingabout!有件事他是說對了Well,hewasrightaboutonething.我就是不肯放棄Idon"tknowwhentoquit.
動物城警♥察♥學校聽好了
學員們Listenup,cadets.動物城境內有12個獨特的生態系統Zootopiahas12uniqueecosystemswithinitscitylimits.15年后比如冰原鎮
撒哈拉廣場
熱帶雨林區Tundratown,SaharaSquare,RainforestDistrict,tonameafew.正式上崗前You"regonnahaveto每個區域都要非常熟悉masterallofthembeforeyouhitthestreets.不然呢
就死了Orguesswhat?You"llbedead!熾熱沙塵暴Scorchingsandstorm.死了
兔寶寶You"redead,bunnybumpkin.一千英尺攀高Onethousandfootfall.死了
胡蘿卜頭You"redead,carrotface.冰墻攀巖Frigidicewall.死了
小山妞You"redead,farmgirl.大塊頭罪犯
死了Enormouscriminal.You"redead.死了
死了
死了Dead.Dead.Dead.臟馬桶
死了
小毛球Filthytoilet.You"redead,fluffbutt.退學回家吧
毛兔兔Justquitandgohome,fuzzybunny.-從沒有兔子當過警♥察♥
-從沒有-There"sneverbeenabunnycop.-Never.-從沒有
-種胡蘿卜的蠢兔子-Never.-Justastupidcarrot-farmingdumbbunny.作為動物城的市長AsmayorofZootopia,我很榮幸地宣布
哺乳動物選拔行動的Iamproudtoannouncethatmymammalinclusioninitiative,第一批警校學員已經畢業了hasproduceditsfirstpoliceacademygraduate.
本屆畢業生代表
警局第一位兔子警官Valedictorianofherclass,ZPD"sveryfirstrabbitofficer...朱迪·跳跳JudyHopps.頭羊市長助理
她的警徽AssistantMayorBellwether,herbadge.-對了
-謝謝-Oh,yes,yes!-Thankyou.朱迪
我很榮幸地Judy,itismygreatprivilege將你分配到動物城的中心toofficiallyassignyoutotheheartofZootopia...一區
市中心PrecinctOne.CityCenter.恭喜你
跳跳警官Congratulations,OfficerHopps.我不會讓你失望的Iwon"tletyoudown.這是我從小的夢想ThishasbeenmydreamsinceIwasakid.這是屬于我們小動物的驕傲Youknow,it"sarealprouddayforuslittleguys.頭羊
快點讓開Bellwether,makeroom,willyou?Comeon.好了
跳跳警官
笑一個Okay,OfficerHopps.Let"sseethoseteeth!跳跳警官
看這里OfficerHopps,lookhere.-我們真為你驕傲
朱迪
-也有點擔心-We"rerealproudofyou,Judy.-Yeah,andscaredtoo.祝你好運
朱迪-是啊
-又驕傲又擔心-Yes.-Really,it"skindofaproud-scaredcombo.動物城啊
那么遠
那么大Imean,Zootopia.Sofaraway,suchabigcity.爸媽
我這輩子都在為這一刻努力Guys,I"vebeenworkingforthismywholelife.我們知道
我們是替你高興
也有點害怕Weknow.Andwe"rejustalittleexcitedforyou,butterrified.除了恐懼
沒什么好害怕的Theonlythingwehavetofearisfearitself.還有熊
熊也要怕Andalsobears.Wehavebearstofear,too.-更不用說獅子和狼了
-狼
-Saynothingonlions,andwolves.-Wolves?-黃鼠狼
-你還和黃鼠狼玩過牌-Weasels.-Youplayedcribbagewithaweaselonce?是啊
他那作弊真是沒底線Yeah,hecheatslikethere"snotomorrow.說真的
食肉動物都一樣Youknowwhat?Prettymuchallpredators.-動物城全都是
-斯圖-AndZootopiaisfullofthem.-Oh,Stu.狐貍是最差勁的Andfoxesaretheworst.你♥爸♥爸說的有點道理Yeah,actually,yourfatherdoeshaveapointthere.這是天生的
還記得吉迪恩·格雷嗎It"sintheirbiology.RememberwhathappenedwithGideonGrey?我才九歲
他是個混♥蛋♥
剛好也是只狐貍WhenIwasnine.GideonGreywasajerkwhohappenstobeafox.我認識的兔子里也有不少混♥蛋♥呢Iknowplentyofbunnieswhoarejerks.是啊
可不是
可是以防萬一Sure,yeah,wealldo,absolutely.Butjustincase,我們給你弄了個愛心包wemadeyoualittlecarepackagetotakewithyou.-放了點點心
-這是震狐器-Iputsomesnacksinthere.-Thisisfoxdeterrent.-拿著挺放心的
-驅狐噴霧-Yeah,it"ssafetohavethat.-Thisisfoxrepellant.又震懾又驅趕
夠了Thedeterrentandtherepellant,that"sallsheneeds.-看看這個
-天哪-Checkthisout!-Oh,forgoodnesssake!不用帶電狐器吧
斯圖Shehasnoneedforafoxtaser,Stu.得了吧
電狐器總能用得上Oh,comeon.Whenistherenotaneedforafoxtaser?好了
好吧
我帶著這個
好讓你們消停Well,okay,look,Iwilltakethis...Tomakeyoustoptalking.太棒了
大家都開心Terrific!Everyonewins!進站列車
終點動物城Arriving,ZootopiaExpress.好了
得走了
再見Okay,gottago.Bye!我愛你們
Iloveyou,guys.愛你Loveyou,too.天哪
要哭鼻子了Oh,cripes,herecomethewaterworks.斯圖
振作點Oh,Stu.Pullittogether.大家再見Byeeverybody!再見
朱迪
我愛你ByeJudy,Iloveyou!Bye!再見Bye!正駛離兔窩鎮人口跌倒重來
我又一次被打敗Imesseduptonight,Ilostanotherfight灰頭土臉的我回到起點IstillmessupbutI"lljuststartagain經歷失望
被命運絆倒摔傷Ikeepfallingdown,Ikeeponhittingtheground我還是站起來走向前Ialwaysgetupnowtoseewhat"snext曾經墜落
才能學會飛翔Birdsdon"tjustfly,theyfalldownandgetup走過錯路
才找得到正途Nobodylearnswithoutgettingitwrong不能放棄
我絕不會停Iwon"tgiveup,noIwon"tgivein道路的終點
是我新起點"TilIreachtheendandthenI"llstartagain我不會離去
我想要上天入地NoIwon"tleave,Iwannatryeverything闖蕩世界
哪怕會遍體鱗傷IwannatryeventhoughIcouldfail不能放棄
我絕不會停Iwon"tgiveup,noIwon"tgivein道路的終點
是我新起點"TilIreachtheendandthenI"llstartagain我不會離去
我想要上天入地NoIwon"tleave,Iwannatryeverything闖蕩世界
哪怕會遍體鱗傷IwannatryeventhoughIcouldfail勇敢去闖
Tryeverything別怕受傷Tryeverything堅持夢想Tryeverything我要犯錯
永遠不停下腳步I"llkeeponmakingthosenewmistakes不斷犯錯
勇敢去嘗試I"llkeeponmakingthemeveryday不停下腳步Thosenewmistakes勇敢去闖Tryeverything別怕受傷Tryeverything不斷前進Tryeverything堅持夢想Tryeverything鮮榨金合歡汁取餐處我是夏奇羚
歡迎來到動物城I"mGazelle.WelcometoZootopia.歡迎來到穿山甲公♥寓♥AndwelcometotheGrandPangolinArms.魅力四射的豪華公♥寓♥Luxuryapartmentswithcharm.每月一次免費除虱
鑰匙別丟了Complementarydelousingonceamonth.Don"tloseyourkey!謝謝Thankyou.-你們好
我是朱迪
新鄰居
-我們聲音可大了-Oh,hi!I"mJudy,yournewneighbour!-Yeah?Well,we"reloud.也不會道歉的Don"texpectustoapologizeforit.油油的墻Greasywalls.晃晃的床Ricketybed.瘋癲的鄰居Crazyneighbors.我喜歡Iloveit!別這樣
他先露的牙
Comeon!Hebaredhisteethfirst!你好Excuseme!在下面Downhere!-你好
-我的天哪-Hi.-O...M...Goodness!還真招了只兔子啊Theyreallydidhireabunny.天哪
說實話Ho-whop!Igottatellyou,你比我想的還要可愛you"reevencuterthanIthoughtyou"dbe.你可能不知道Ooh,ah,youprobablydidn"tknow,兔子可以互相說可愛butabunnycancallanotherbunny"Cute",但是換了其他動物
就有點...butwhenotheranimalsdoit,that"salittle...真抱歉
我
本杰明·爪豪斯Iamsosorry!Me,BenjaminClawhauser.大家都以為我Theguyeveryonethinksis只是愛吃甜甜圈的軟萌警♥察♥
還給你套刻板印象justaflabbydonut-lovingcop,stereotypingyou.沒事的No,it"sokay.你那里有個
那個You"veactuallygot...there"sa...-什么
-脖子里
領子上面-Awhat?-Inyourneck.Thefold.-那個
-你在這啊
小壞蛋-The...this...-Oh,thereyouwent,youlittledickens!我得去點名了
哪邊...Hehehe,Ishouldgettorollcall,sowhichwaydoI...-大辦公室在那邊左側
-謝謝-Oh,bullpen"sovertheretotheleft.-Great.Thankyou!這小兔子會被生吞活剝的Thatpoorlittlebunny"sgonnageteatenalive.我是跳跳警官
準備好讓世界更美好了嗎OfficerHopps.Youreadytomaketheworldabetterplace?全體都有Attention!好了
好了
都坐下
Allright.Allright.Everybodysit.我這里有三件事I"vegotthreeitemsonthedocket.首先來說屋子里的大象First,weneedtoacknowledgetheelephantintheroom.顯而易見的事弗朗辛
生日快樂Francine.Happybirthday.第二件事Numbertwo.有些新人我得介紹一下TherearesomenewrecruitswithusIshouldintroduce,我就不介紹了
因為
我不在乎butI"mnotgoingtobecause...Idon"tcare.最后
有14起哺乳動物失蹤案Finally,wehave14missingmammalcases.全是食肉動物
從大北極熊到小水獺Allpredators.Fromagiantpolarbeartoateensylittleotter.市政廳天天追在我屁♥股♥后面AndCityHallisrightupmytailtofindthem.這是頭等大事
任務分配Thisisprioritynumberone.Assignments.灰熊利
牙邁爾
德爾加多警官OfficersGrizzoli,Fangmeyer,Delgato.你們負責熱帶雨林區的失蹤案YourteamtakemissingmammalsfromtheRainforestDistrict.麥克角
犀威茲
狼法德警官OfficersMcHorn,Rhinowitz,Wolfard.你們負責撒哈拉廣場區YourteamstakeSaharaSquare.河馬金斯
吼洛夫
象克鼻警官
冰原鎮OfficersHiggins,Snarlov,Trunkaby.Tundratown.最后
第一只兔子
跳跳警官Andfinally,ourfirstbunny,OfficerHopps.交通協管
解散Parkingduty.Dismissed.交通協管Parkingduty?局長
牛局長Chief?ChiefBogo?長官
你說有14起哺乳動物失蹤案Sir.Yousaidtherewerefourteenmissingmammalcases.-所以呢
-我可以負責一起-So?-SoIcanhandleone.
您可能忘了
我畢業時是班里第一名Youprobablyforgotbut,Iwastopofmyclassattheacademy.沒忘
就是不在乎Didn"tforget.Justdon"tcare.長官
我可不是只吉祥物Sir,I"mnotjustsometokenbunny.那一天開100張停車罰單應該沒問題Wellthen,writingahundredticketsadayshouldbeeasy.100張
我才不開100張呢100tickets.I"mnotgonnawrite100tickets.我要開200張
中午之前I"mgonnawrite200tickets.Beforenoon.隨時停車超時中午之前200張Twohundredticketsbeforenoon!201張201.看著點路
狐貍Hey,watchwhereyou"regoing,fox!他去哪了Where"dhego?我不知道你大白天的Listen.Iknowwhatyou"redoing出來晃悠什么呢skulkingaroundduringdaylighthours,但我不想惹麻煩
快走吧butIdon"twantanytroubleinhere.Sohittheroad!我也不是想找麻煩的I"mnotlookingforanytroubleeither,sir...我只想買♥♥個大冰棍
給我兒子IsimplywannabuyaJumbo-Pop.Formylittleboy.要紅的還是藍的Youwantthered,ortheblue,pal?我真是I"msucha...行了
孩子
回去吧Oh,comeon,kid.Backup.聽我說
怎么回事Listen,buddy.What?你那邊沒有給狐貍開的冰淇淋店嗎Therearen"tanyfoxicecreamjointsinyourpartoftown?有啊
有
只是我兒子No,no.Thereare,thereare.It"sjust,myboy,
這只小傻狐貍
特別迷大象thisgoofylittlestinker,helovesallthingselephant.長大了也想當大象Hewantstobeonewhenhegrowsup.多可愛啊Isn"tthatadorable?我怎么忍♥心讓他夢想破滅呢WhotheheckamItocrushhislittledreams,huh?Right?你是不識字嗎
狐貍
看這個Look,youprobablycan"tread,fox,butthesignsays我們有權拒絕提供服務wereservetherighttorefuseservicetoanyone!快走吧Sobeatit.后面都等著呢You"reholdinguptheline.你好
不好意思Hello.Excuseme.你也和其他人一樣Hey,you"regonnahaveto得排隊等著
交通協管waityourturnlikeeveryoneelse,metermaid.其實我是警員Actually,I"manofficer.就問一下Justhaveaquickquestion.你的顧客們知道Areyourcustomersawarethey"regetting吃的餅干和冰淇淋里有鼻涕嗎snotandmucuswiththeircookiesandcream?你說什么呢Whatareyoutalkingabout?我不想惹麻煩Well.Idon"twannacauseyouanytrouble,但是不戴鼻套盛冰淇淋butIbelievescoopingicecreamwith是嚴重違反健康條例的anunglovedtrunkisaclass3healthcodeviolation.這也不是小事了Whichiskindofabigdeal.當然
如果你肯戴上OfcourseIcouldletyouoff我是可以給你個警告了事withawarningifyouweretoglovethosetrunks
而且
還得給這位and...Idon"tknow...finishsellingthis...爸爸和他兒子
賣♥♥一根
什么nicedadandhissona...Whatwasit?大冰棒
拜托了AJumbo-Pop.Please.大冰棒AJumbo-Pop.-15塊
-非常感謝
謝謝你-$15.-Thankyousomuch.Thankyou.不會吧Ohno,areyoukiddingme...忘帶錢包了Idon"thavemywallet!真是就差忘帶腦袋了I"dlosemyheadifitweren"tattachedtomyneck.真是啊
天哪
不好意思That"sthetruth.Oh,boy.I"msorry,pal.大概是你最糟的生日了Gottabeabouttheworstbirthdayever.別生我的氣
謝謝你Pleasedon"tbemadatme.Thanksanyway.不用找了Keepthechange.警官
真是感恩戴德Officer,Ican"tthankyouenough.太好了
怎么回報你啊Sokind.Really.CanIpayyouback?不用
我請了Oh,no.Mytreat.主要是聽到別人It"sjust,youknowitburnsmeup對狐貍有偏見我就受不了toseefolkswithsuchbackwardattitudestowardsfoxes.我只是想說Ijustwanttosayyou"re你是位好父親
口才真棒agreatdadandjustarealarticulatefella.真是過獎了Well,thatishighpraise.我也很少遇到不看低我的人It"srarethatIfindsomeonesonon-patronizing.-警官你叫
-跳跳
你是-Officer?-Hopps.Mr..?
王爾德
尼克·王爾德Wilde.NickWilde.你呢
小家伙
長大了想做大象嗎Andyou,littleguy.Youwannabeanelephantwhenyougrowup?那就去做大象好了
這是動物城Youbeanelephant.BecausethisisZootopia.誰都能成就無限可能Anyonecanbeanything.我總這么跟他說Itellhimthatallthetime.好了
給你
雙爪抱住Allright,hereyougo.Twopaws.看這笑臉
生日快樂真開心Yeah.Oh,lookatthatsmile,that"sahappybirthdaysmile!好了
嘟嘟兩聲道個別吧Allright,giveheralittlebye-byetoot-toot.-再見了
-再見-Bye,now!-Goodbye!小大象Hey,littletoot-toot...鼠曼兄弟銀行爪子冰棍Pawpsicles.來吃爪子冰棍GetyourPawpsicles.爪子冰棍-木材送到了
-怎么這個顏色-Lumberdelivery.-What"swiththecolor?顏色
這是紅木Thecolor?Uh...it"sredwood.39
40
給你39,40,thereyougo.裝小孩真厲害
大家伙Waytoworkthatdiaper,bigguy.不跟爸爸吻別嗎Nokissbye-byefordaddy?再敢親我
我把你臉咬下來Youkissmetomorrow,I"llbiteyourfaceoff!再見Ciao.我為你出頭
你卻騙了我Well,Istoodupforyou,andyouliedtome.騙子Youliar!
這叫智取
親愛的It"scalledahustle,Sweetheart.我可不是騙子
他才是AndI"mnottheliar.Heis.好了
狡猾的尼克
你被捕了Allright,Slick-Nick.You"reunderarrest.真的嗎
為什么Really?Forwhat?我也不清楚
無證經營食品嗎Gee,Idon"tknow.Howaboutsellingfoodwithoutapermit?跨區運輸未申報商品Transportingundeclaredcommerceacrossboroughlines?-虛假廣♥告♥
-許可證
商品申報憑證-Falseadvertizing.-Permit.Receiptofdeclaredcommerce.我沒做虛假廣♥告♥
再會AndIdidn"tfalselyadvertizeanything.Takecare.你跟老鼠說冰棒棍是紅木的YoutoldthatmousethePawpsiclestickswereredwood!是啊
紅色的木頭
簡稱就是That"sright.Redwood.Withaspaceinthemiddle.紅木Woodthatisred.你動不了我的
蘿卜頭Youcan"ttouchme,Carrots.我從小就開始這么干了I"vebeendoingthissinceIwasborn.不許再叫我蘿卜頭You"regonnawannarefrainfromcallingmeCarrots.我的錯
我只是覺得你Mybad.Ijustnaturallyassumedyoucame...肯定是從遍地胡蘿卜的屯里來的吧fromsomelittlecarrot-chokedPodunk.No?不不Uh,no.鹿溪才是屯
我在兔窩鎮長大PodunkisinDeerbrookecountyandIgrewupinBunnyburrow.來聽聽這個故事你熟不熟Okay.Tellmeifthisstorysoundsfamiliar.天真的小山妞成績好
有理想Naivelittlehickwithgoodgradesandbigideas就覺得
我得去動物城decides"Hey,lookatme,I"mgonnamovetoZootopia...食肉和食草動物和平相處
還一起唱山歌♥wherepredatorsandpreyliveinharmonyandsingKumbaya!"
結果呢
哎呀
他們關系并不好Onlytofind,whoopsie,wedon"tallgetalong.做大城市警♥察♥的夢想Andthatdreamofbecomingabigcitycop,哎呀呀
成了交通協管doublewhoopsie,she"sametermaid.還有哎呀呀呀Andwhoopsienumberthree-sie,沒人關心她和她的夢想noonecaresaboutherorherdreams.夢想很快就破滅了Andsoonenoughthosedreamsdie,然后身體和精神都消沉下去andourbunnysinksintoemotionalandliteralsqualor只能住在橋洞里livinginaboxunderabridge.終于發現自己只能選擇回家Tillfinallyshehasnochoicebuttogobackhome夾著自己那條withthatcutefuzzywuzzy毛茸茸的小尾巴
變成了littletailbetweenherlegstobecome...你是兔窩鎮的
對吧You"refromBunnyburrow,isthatwhatyousaid?種胡蘿卜的農民Sohowaboutacarrotfarmer?聽著不錯吧Thatsoundaboutright?小心點
不然就不止是你的夢想被碾碎了Becarefulnow,oritwon"tjustbeyourdreamsgettingcrushed.沒人能告訴我做什么不做什么NoonetellsmewhatIcanorcan"tbe.尤其是個沒膽量的混球Especiallynotsomejerkwhoneverhadthegutsto只知道智取爪子冰棍trytobeanythingmorethanaPawpsiclehustler.好了Allright,look.大家來到動物城EveryonecomestoZootopia覺得能成就無限可能thinkingtheycanbeanythingtheywant.其實不行
你只能成為自己Well,youcan"t.Youcanonlybewhatyouare.
狐貍狡猾
兔子蠢Slyfox.Dumbbunny.我不蠢I"mnotadumbbunny.好吧
這也不是濕水泥Right.Andthat"snotwetcement.你做不了真正的警♥察♥的You"llneverbearealcop.做交通協管倒是挺不錯You"reacutemetermaid,though.沒準能做督察員呢
加油Maybeasupervisoroneday.Hanginthere.一人份胡蘿卜一人份胡蘿卜爸爸媽媽-爸爸媽媽
-看她
親愛的-Oh,hey,it"smyparents!-Oh,theresheis!Hi,Sweetheart!你好啊
厲害的朱迪Heythere,JudetheDude.第一天做警♥察♥怎么樣Howwasyourfirstdayontheforce?-可棒了
-跟想的一樣嗎-Itwasrealgreat!-Yeah?Everythingyoueverhoped?當然了
還有呢Absolutely.Andmore.大家都可好了
我覺得Everyone"ssonice,andIfeellike...自己真的有點成就I"mreallymakingadifference.等等
天哪
邦妮Waitasecond.Holycranks,Bonnie.-看看
-我的天哪-Lookatthat!-Oh,mysweetheaven!朱迪
你是交通協管嗎Judy,areyouametermaid?這個
只是暫時的Oh,this..No!Oh,no.Thisisjustatemporarything..-警局最安全的工作
-她不是真警♥察♥-It"sthesafestjobontheforce!-She"snotarealcop!-祈禱終于有回音了
-贊美主-Ourprayershavebeenanswered!-Gloriousday!交通協管
交通協管
交通協管Ho-ho,metermaid,metermaid,metermaid!-爸爸
爸爸
-交通協管
-Dad!Dad!-Metermaid!今天很漫長了
我得Youknowwhat,it"sbeenareallylongday,Ishould...-你休息吧
-好好協管交通去吧-Yougetsomerest.-Thosemetersaren"tgonnamaidthemselves.-再見
-再見-Bye-bye.-Bye-bye.兔子
快關了那喪氣的歌♥Hey,bunny!Turndownthatdepressingmusic!別煩交通協管
沒聽她說話嗎Leavethemetermaidalone,didn"tyouhearherconversation?-她覺得自己是廢物
-閉嘴-Shefeelslikeafailure!-Oh,shutup!-你閉嘴
-你閉嘴-Youshutup!-Youshutup!-你閉嘴
-明天又是新的一天-Youshutup!-Tomorrowisanotherday.是啊
還可能更糟呢Yeah,butitmightbeworse!我才超了30秒Iwas30secondsover!你真厲害
姑娘Yeah,you"rearealhero,lady.我媽媽說她想讓你去死Mymommysaysshewishesyouweredead.土包子
我交的稅養的你Uncoolrabbit,mytaxdollarspayyoursalary.我是真的警♥察♥
我是真的警♥察♥Iamarealcop.Iamarealcop.我是真的警♥察♥
我是真的警♥察♥Iamarealcop.Iamarealcop.你
兔子Hey,you!Bunny!先生
您如果有意見Sir,ifyouhaveagrievance可以去交通法庭起訴youmaycontestrecitationintrafficcourt.你說什么呢
我的店Whatareyoutalkingabout?!Myshop!剛被搶了
看
他跑了Itwasjustrobbed!Look,he"sgettingaway!你是警♥察♥嗎Well,areyouacopornot?是啊
是啊
不用擔心
先生
交給我
Yes!Yes!Don"tworry,sir,Igotthis!站住Stop!我是警♥察♥
站住Stopinthenameofthelaw!來抓我啊
毛尾巴Catchmeifya"can,cottontail!小心Comingthrough!我是麥克角警官
發現違法行為ThisisofficerMcHorn.Wegota10-31.交給我
跳跳警官
我在追了Igotdibs!OfficerHopps,Iaminpursuit!小嚙齒城你
站住You!Freeze!交通協管
等真的警♥察♥來吧Hey,metermaid!Waitfortherealcops!站住Stop!抱歉
借過
抱歉
對不起Sorry!Comingthrough.Excuseme.Excuseme.Pardon.再見了
平腳怪Bonvoyage,flatfoot!-站住
-吃個甜甜圈吧
條子-Stoprightthere!-Haveadonut,coppa!大甜甜圈老鼠家飯店天哪
看到那豹紋打底褲了嗎Ohmygod,didyouseethoseleopardprintjeggings?-發型好棒
-謝謝-Iloveyourhair.-Thankyou.來找爸爸吧Cometopapa!好了
您得跟其他人一樣排隊Okay.You"regonnahavetobepatientandwaitinline耐心等
水獺頓太太
好嗎justlikeeveryoneelse,Mrs.Otterton.Okay?-黃鼠狼上門了
-跳跳-Ipoppedtheweasel!-Hopps!牛局長擅離職守
引發公眾恐慌Abandoningyourpost.Incitingascurry.危及嚙齒動物生命
Recklessendangermentofrodents...但說句公道話But,tobefair,你確實阻止了個惡棍youdidstopamastercriminal偷走兩袋發霉的洋蔥fromstealingtwodozenmoldyonions.抱歉
長官
這些不是洋蔥Hatetodisagreewithyou,sir,butthosearen"tonions.這些是藏紅花屬植物
午夜嚎叫[拉丁文]Thoseareacrocusvarietycalledmidnicampumholicithias.是C類藥用植物
長官They"reaclassCbotanical,sir.我家那里Well,Igrewupinafamily都流行種植業whereplanthusbandrywaskindofathing...-閉上你的小嘴
-長官
我抓住了壞人-Shutyourtinymouthnow!-Sir,Igotthebadguy.這是我的工作That"smyjob.你的工作是開違章停車罰單Yourjobisputtingticketsonparkedcars!局長
水獺頓夫人又來找你了Chief,Mrs.Otterton"sheretoseeyouagain.-現在不行
-我只想知道你是不是-Notnow.-Okay,Ijustneedtoknowifyouwantto...-這次見見
她好像挺傷心
-現在不行-takeitthistimesheseemsreallyupset...-Notnow!長官
我不想做交通協管Sir.Idon"twannabeametermaid,我想做真的警♥察♥Iwannabearealcop.你以為市長把你分過來時DoyouthinkthemayoraskedwhatIwanted...-問過我想要什么嗎
-可是
長官-whenheassignedyoutome?-But,sir...生活不是卡♥通♥音樂劇Lifeisn"tsomecartoonmusical只要唱唱跳跳的
然后無聊的夢whereyousingalittlesong,andyourinsipiddreams...就奇跡般地成真了
放手吧magicallycometrue!Soletitgo.牛局長
拜托了
五分鐘就好
ChiefBogo,please!Fiveminutesofyourtime,please.抱歉
長官
我想攔住她
但是太滑了I"msorrysir.Itriedtostopher,she"ssuperslippery.我得坐一坐Igottagositdown.夫人
我說了
我們已經盡力了Ma"am,asI"vetoldyou,we"redoingeverythingwecan.我丈夫失蹤十天了Myhusbandhasbeenmissingfortendays.-他叫艾米特·水獺頓
-我知道-HisnameisEmmittOtterton.-Yes.Iknow.是花匠
我們有兩個孩子He"saflorist.Wehave2beautifulchildren.他不會憑空消失的Hewouldneverjustdisappear.夫人
我們的警探都很忙Ma"am,ourdetectivesareverybusy.拜托了
肯定有人肯去找艾米特的Please.There"sgottabesomebodytofindmyEmmitt.-水獺頓夫人
-我可以去-Mrs.Otterton.-Iwillfindhim.謝謝你
保佑你
小兔子Thankyou!Blessyou,blessyou,littlebunny!拿著這個
找到我的艾米特Takethis.FindmyEmmitt.帶他回來見我和孩子們
拜托了Bringhimhometomeandmybabies.Please.水獺頓夫人
請在外面等Mrs.Otterton.Pleasewaitouthere.好啊
太感謝你們兩個了Ofcourse.Oh,thankyoubothsomuch!稍等Onesecond.-你被炒了
-什么
為什么-You"refired.-What?Why?違抗命令
我要打開門Insubordination!Now.I"mgoingtoopenthisdoor,然后你告訴那水獺andyou"regoingtotellthatOtter你之前是交通協管
有嚴重妄想癥you"reaformermetermaidwithdelusionofgrandeur,不能接這個案子whowillnotbetakingthecase.我聽說跳跳警官接了案子
IjustheardOfficerHoppsistakingthecase!頭羊市長助理AssistantMayorBellwether!哺乳動物選拔行動真的有了成效TheMammalInclusionInitiativeisreallystartingtopayoff.獅心市長肯定高興壞了MayorLionheartisjustgonnabesojazzed!先別告訴市長吧No,let"snottellthemayorjustyet.信息發送成功
好了AndIsentit,anditisdone,soIdiddothat.我覺得這下案子有把握了Allright,well,I"dsaythecaseisingoodhands.我們小動物就得互相照應Uslittleguysreallyneedtosticktogether,right?-才能羊眉兔氣
-真逗-Likeglue.-Goodone.有問題就打我電♥話♥
好嗎Justcallmeifyoueverneedanything.Okay?我就是你在市政廳的朋友You"vealwaysgotafriendatCityHall,好了
朱迪
再見Judy.Allright!Bye-bye!謝謝你
女士Thankyou,ma"am!我給你48小時Iwillgiveyou48hours.太棒了Yes!-也就是兩天時間內找到艾米特·水獺頓
-好-That"stwodaystofindEmmittOtterton.-Okay.但是找不到
你就得辭職But...youstrikeout,youresign.好吧
成交Okay.Deal.很好
爪豪斯會把完整的案宗給你Splendid.Clawhauserwillgiveyouthecompletecasefile.給你
失蹤的水獺Hereyougo.Onemissingotter.動物城警局失蹤哺乳動物報告動物城警局失蹤哺乳動物報告-就這么點
-就是說呀
-That"sit?-Yikes!這是我見過的最薄的案宗了
線索
無ThatisthesmallestcasefileI"veeverseen.Leads,none.目擊證人
無Witnesses,none.而且你現在還進不了電腦系統
所以Andyou"renotinthecomputersystemyet,so...資源
無Resources,none!希望你沒把自己的前途Hoo,Ihopeyoudidn"tstakeyourcareer都賭在這個案子上oncrackingthisone.好吧
最后出現的地點Okay.Lastknownsighting.可以借我用一下嗎
謝謝CanIjustborrow?Thankyou.-爪子冰棒
-作案兇器-Pawpsicle?-Themurderweapon!-"來嘗嘗爪子冰棒"
-沒錯
因為那-"GetyourPawpsicle"...-Yeah!Causethat...那是什么意思Whatdoesthatmean?意思是我有線索了ItmeansIhavealead.-你好
又是我
-是嘟嘟警官啊-Hi!Hello!It"smeagain!-Hey!It"sOfficerToot-Toot.不
我是跳跳警官No.Actuallyit"sOfficerHopps,我要問你幾個問題
是關于一個案子的andI"mheretoaskyousomequestionsaboutacase.怎么了
交通協管Whathappened,metermaid?有人把交通錐標偷走了嗎Didsomeonestealatrafficcone?不是我♥干♥的Itwasn"tme.蘿卜頭
你會把寶寶吵醒的Hey,Carrots,you"regonnawakethebaby.我要去工作了Igottagettowork.這很重要
先生Thisisimportant,sir.你那十塊錢的爪子冰棒可以等一會再賣♥♥
IthinkyourtendollarsworthofPawpsiclescanwait.小家伙
我一天掙兩百塊呢Imake200bucksaday,fluff.從我12歲起
一年365天無休365daysayear,sinceIwas12.時間就是金錢
讓開Andtimeismoney.Hopalong.請你看一下這張照片Pleasejustlookatthepicture.水獺頓先生手里的爪子冰棒是你賣♥♥給他的吧YousoldMr.OttertonthatPawpsicle,right?-你認識他嗎
-沒有我不認識的人-Doyouknowhim?-Iknoweverybody.而且我還知道某處的一家玩具店AndIalsoknowthatsomewhere丟了一個毛絨玩具there"satoystoremissingitsstuffedanimal,所以你趕緊回盒子里待著吧sowhydon"tyougetbacktoyourbox?好吧
看來你是敬酒不吃吃罰酒Fine.Thenwe"llhavetodothisthehardway.你把我的嬰兒車鎖住了嗎Didyoujustbootmystroller?尼古拉斯·王爾德
你被捕了NicholasWilde,youareunderarrest.理由呢
傷害你的感情嗎Forwhat?Hurtingyourfeelings?偷稅漏稅Felonytaxevasion.從你12歲開始
每年365天Yeah..200dollarsaday,365daysayear,每天200塊sinceyouwere12...一共是20年
所以乘以20that"stwodecades,sotimestwenty,也就是146萬
應該沒錯吧whichis1,460,000,Ithink.雖然我只是只蠢兔子Imean,Iamjustadumbbunny,不過我們很會算數[繁殖]butwearegoodatmultiplying.總而言之
在你的稅務報表上Anyway,accordingtoyourtaxforms,你申報了
讓我看看
零元的稅
youreported,letmeseehere,zero!倒霉的是Unfortunately,稅收表格上作假是重罪lyingonafederalformisapunishableoffense.-要判刑5年
-空口無憑-5yearsjailtime.-Well,it"smywordagainstyours.小家伙
從我12歲起200bucksaday,fluff,每年365天
每天200塊365daysayear,sinceIwastwelve.其實呢
我都錄下來了Actuallyit"syourwordagainstyours.如果你想要這支筆
你就得幫我找到Andifyouwantthispenyou"regoingtohelpme這只失蹤的水獺
不然的話findthispoormissingotter,ortheonlyplace你就只能在監獄的食堂里賣♥♥冰棒了you"llbesellingPawpsiclesistheprisoncafeteria.這叫智取
親愛的It"scalledahustle,...
《瘋狂動物城2016》完整中英文對照劇本篇8
角色扮演游戲——第5次
Characters:
Player1:Nick/Judy’sMom/NeighbourB
Player2:Littlefox/Judy’sDad/NeighbourA
Player3:Judy
(Laterthatday)
-Nick(Player1): 39,40,thereyougo.Waytoworkthatdiaper,bigguy.Nokissbye-byefordaddy?
-Littlefox(Player2): Youkissmetomorrow,I’llbiteyourfaceoff!Ciao.
-Judy(Player3): Well,Istoodupforyou,andyouliedtome.Youliar!
-Nick(Player1): It’scalledahustle,Sweetheart.AndI’mnottheliar.Heis.
-Judy(Player3): Hey!!......Allright,Slick-Nick.You’reunderarrest.
-Nick(Player1): Really?Forwhat?
-Judy(Player3): Gee,Idon’tknow.Howaboutsellingfoodwithoutapermit?Transportingundeclaredcommerceacrossboroughlines?Falseadvertising.
-Nick(Player1): Permit.Receiptofdeclaredcommerce.AndIdidn’tfalselyadvertiseanything.Takecare.
-Judy(Player3): YoutoldthatmousethePawpsiclestickswereredwood!
-Nick(Player1): That’sright.Redwood.Withaspaceinthemiddle.Woodthatisred.Youcan’ttouchme,Carrots.I’vebeendoingthissinceIwasborn.
-Judy(Player3): You’regonnawannarefrainfromcallingmeCarrots.
-Nick(Player1): Mybad.Ijustnaturallyassumedyoucame...fromsomelittlecarrot-chokedPodunk.No?
-Judy(Player3): Uh,no.PodunkisinDeerbrookecountyandIgrewupinBunnyburrow.
-Nick(Player1): Okay.Tellmeifthisstorysoundsfamiliar.Naivelittlehickwithgoodgradesandbigideasdecides"Hey,lookatme,I’mgonnamovetoZootopia...wherepredatorsandpreyliveinharmonyandsingKumbaya!"Onlytofind,whoopsie,wedon’tallgetalong.Andthatdreamofbecomingabigcitycop,doublewhoopsie,she’sametermaid.Andwhoopsienumberthree-sie,noonecaresaboutherorherdreams.Andsoonenoughthosedreamsdie,andourbunnysinksintoemotionalandliteralsqualorlivinginaboxunderabridge.Tillfinallyshehasnochoicebuttogobackhomewiththatcutefuzzywuzzylittletailbetweenherlegstobecome...You’refromBunnyburrow,isthatwhatyousaid?Sohowaboutacarrotfarmer?Thatsoundaboutright?......Becarefulnow,oritwon’tjustbeyourdreamsgettingcrushed.
-Judy(Player3): Hey!Hey!NoonetellsmewhatIcanorcan’tbe.EspeciallynotsomejerkwhoneverhadthegutstotrytobeanythingmorethanaPawpsiclehustler.
-Nick(Player1): Allright,look.EveryonecomestoZootopiathinkingtheycanbeanythingtheywant.Well,youcan’t.Youcanonlybewhatyouare.Slyfox.Dumbbunny.
-Judy(Player3): I’mnotadumbbunny.
-Nick(Player1): Right.Andthat’snotwetcement.You’llneverbearealcop.You’reacutemetermaid,though.Maybeasupervisoroneday.Hanginthere.
(Backintheapartment)
-Judy(Player3): Oh,hey,it’smyparents!
-Judy’sMom(Player1): Oh,theresheis!Hi,Sweetheart!
-Judy’sDad(Player2): Heythere,JudetheDude.Howwasyourfirstdayontheforce?
-Judy(Player3): Itwasreallygreat!
-Judy’sMom(Player1): Yeah?Everythingyoueverhoped?
-Judy(Player3): Absolutely.Andmore.Everyone’ssonice,andIfeellike...I’mreallymakingadifference.
-Judy’sDad(Player2): Waitasecond.Holycranks,Bonnie.Lookatthat!
-Judy’sMom(Player1): Oh,mysweetheaven!Judy,areyouametermaid?
-Judy(Player3): Oh,this..No!Oh,no.Thisisjustatemporarything..
-Judy’sMom(Player1): It’sthesafestjobontheforce!
-Judy’sDad(Player2): She’snotarealcop!Ourprayershavebeenanswered!
-Judy’sMom(Player1): Gloriousday!
-Judy’sDad(Player2): Ho-ho,metermaid,metermaid,metermaid!
-Judy(Player3): Dad!Dad!
-Judy’sDad(Player2): Metermaid!
-Judy(Player3): Youknowwhat,it’sbeenareallylongday,Ishould...
-Judy’sMom(Player1): Yougetsomerest.
-Judy’sDad(Player2): Thosemetersaren’tgonnamaidthemselves.
-Judy’sMom(Player1): Bye-bye.
-Judy(Player3): Bye-bye.
-NeighbourA(Player2): Hey,bunny!Turndownthatdepressingmusic!
-NeighbourB(Player1): Leavethemetermaidalone,didn’tyouhearherconversation?Shefeelslikeafailure!
-NeighbourA(Player2): Oh,shutup!
-NeighbourB(Player1): Youshutup!
-NeighbourA(Player2): Youshutup!
-NeighbourB(Player1): Youshutup!
-Judy(Player3): Tomorrowisanotherday.
-NeighbourA(Player2): Yeah,butitmightbeworse!




