匡衡勤學而無燭5篇
匡衡勤學而無燭(1)
匡衡勤學而無燭鄰居有燭而不逮原文及譯文賞析
匡衡勤學而無燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。”主人感嘆,資給以書,遂成大學。
1.解釋下列句中加點的詞。
①鄰居有燭而不逮②衡乃與其傭作而不求償
③資給以書④遂成大學
2.翻譯下面的句子。
①衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之
譯文:
②衡乃與其傭作而不求償
譯文:
3.出自這個故事的一個成語是,從字面上看,這個成語的意思是,現在用這個成語形容
4.你認為,應該在哪些方面向匡衡學習?
參考答案
1.①到,此指照射過來②報酬③把④就
2.①匡衡就在墻壁上鑿了一個洞,讓鄰居家的光亮照過來,拿著書映著燈光來讀書。②匡衡就到他家去做雇工,又不要報酬。
3.鑿壁借光,鑿開墻壁,借鄰居的燈光來讀書,現在這個成語形容勤學苦練。
4.①學習要主動——匡衡鑿壁借光,主動創造條件來學習,其好學的精神值得學習。
②學習要刻苦——雖然家庭貧窮,可是,他不畏艱苦的環境,并且能以“與其傭作而不求償”的方式“得主人書遍讀之”,也是值得我們學習的。
二:
1.解釋下列句中加點的詞。
①鄰居有燭而不逮逮:及,達
②衡乃與其傭作傭:做傭人
③資給以書資:供給,資助
以:把
④遂成大學遂:于是,就
2.翻譯下面的句子。
①衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之
譯文:匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰居家的光,讓光亮照在書上來讀。
②衡乃與其傭作而不求償
譯文:匡衡于是就到他家去做雇工但不要報酬。
3.與句中“資給以書”中“以”字的用法相同的一項是(B )
A.以俟夫觀人風者得焉B.不以物喜,不以己悲
C.何以戰D.必以分人
4.出自這個故事的一個成語是鑿壁借光
從字面上來看,這個成語的意思是在鄰居相隔的墻上鑿開一個洞,偷偷地借鄰舍的燭光讀書。
用這個成語來形容勤學苦讀很刻苦的樣子。
5.用這個成語造句:學習是很艱苦的事,沒有鑿壁偷光,鍥而不舍的精神是不行的.
6.寫出三個由勤學故事得來的成語:韋編三絕秉燭夜讀懸梁刺股(廢寢忘食囊螢映雪)
7.與句中“以書映光而讀之”中“而”字的用法相同的一項是(C)
A.匡衡勤學而無燭B.衡乃與其傭作而不求償
C.啟窗而觀,雕欄相望焉D.出淤泥而不染
注釋:
1.逮:到,及。
2.穿壁:在墻上打洞。
3.以:用。
4.邑人:同縣的人。
5.大姓:大戶人家。致:給。
6.文不識:人名,姓文名不識。
7.傭作:做工辛勤勞作。
8.償:報酬。
9.怪:以……為怪;對……感到奇怪。
10.愿:希望。
11.得:得到。
12.資給:資助給。
13.償:報酬。
14.書:讀書。
15.遂:于是就。
16.大學:大學問家。
參考譯文
匡衡字稚圭,勤奮好學,但家中沒有蠟燭(照明)。鄰居家有蠟燭,光線卻照不到他家,匡衡就(在墻上打洞)鑿穿墻壁引來鄰居家的燭光,把書映照著光來讀。同鄉有個大戶叫文不識,家中有很多書。(于是)匡衡就到他家去做他的傭人卻不求得到報酬。文不識對匡衡的舉動感到奇怪,問他,他說:“我希望能夠讀遍主人家的書。”文不識感到驚嘆,就把書借給他。最終(匡衡)成為了大學問家。
啟示
條件再艱苦并不能成為學習的障礙,缺乏條件可以創造條件,學習關鍵在于愿意學習以及擁有頑強的意志。
匡衡勤學而無燭(2)
(一)古詩文閱讀(9~14小題,共16分)
【甲】鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾,曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來,與坐談,問之:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求于王。由此觀之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之后,時時而間進;期年之后,雖欲言,無可進者。
燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰勝于朝廷。
(選自《戰國策·齊策一》)
【乙】匡衡勤學而無燭,鄰居有燭而不逮①,衡乃穿壁②引其光,發書映光而讀之。邑人大姓文不識③,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。”主人感嘆,資④給以書,遂成大學⑤。
【注】①逮:及。②穿壁:在墻上打洞。③文不識:人名,姓文名不識。④資:借。⑤大學:大學問家。
9.解釋下列加點詞的意思。(4 分)
(1)吾妻之美我者,私我也 ( )
(2)雖欲言,無可進者 ????? ( )
(3)衡乃與其傭作而不求償?? ??? ( )
(4)主人怪問衡 ?? ??????? ( )
10.將下列句子譯成現代漢語。(4分)
(1)群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞。(2分)
譯文:?_________________
(2)衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。(2分)
譯文:?_______________
11.用“/”為下列句子劃分朗讀節奏。(各限兩處)(2分)
(1)臣 誠 知 不 如 徐 公 美
(2)鄰 居 有 燭 而 不 逮
12.下列句子中“而”字用法不相同的一項是(2分)??? ( )
A.匡衡勤學而無燭??????????????????? B.鄰居有燭而不逮
C.衡乃與其傭作而不求償????????????? D.學而時習之
13.對文章寫作手法賞析有誤的 一項是(2 分) ( )
A.【甲】文運用設喻說理方式行文走筆,具有極強的說服力。
B.【甲】文情節完整,人物生動,敘事簡潔,剪裁巧妙。
C.【乙】文運用了對比手法。
D.【乙】文運用記敘方式,講述匡衡勤學的故事。
14.乙文中匡衡“鑿壁偷光”的勤學事例在我國古代還有很多,請試舉兩例。(2分)
答: _________________
?
?
?
答案:
二、9.答案:(1)偏愛 (2)即使 (3)報酬 (4)覺得奇怪
10.答案:(1)所有的大臣百姓能當面指責我的過失的,可以得到上等獎賞。
(2)匡衡在墻上鑿個洞引來了鄰家的燭光,翻開書本就著燭光讀書。
11.答案:(1)臣/誠知/不如徐公美????? (2)鄰居/有燭/而不逮
12.D。?? 13.C
14.答案:程門立雪、 孫敬懸梁、 蘇秦刺股、韋編三絕、孫康映雪。(任選其二即可)
匡衡勤學而無燭(3)
匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。”主人感嘆,資給以書,遂成大學。
小題1:解釋下列句子中加括號的字(4分)
鄰居有燭而不(逮)
衡乃與其(傭)作
(資)給以書
遂成(大學)
小題2:語句中“資給以書”中“以”字的用法相同的一項是( ) (2分) A.以俟夫觀人風者得焉
B.不以物喜 不以己悲
C.何以戰
D.必以分人
小題3:出自這個故事的一個成語是( ),從字面上看,這個成語的意思是( ),現在用這個成語形容( )(用四字短語作答)(3分)
參考答案:
小題1:逮:到,及。 不逮,指燭光照不到。傭作:雇傭 資:借 大學:大學問家。
小題1:D
小題1:出自這個故事的一個成語是(鑿壁偷光),這個成語表面上的意思是借鄰舍的燭光讀書。而現在用這個成語來形容(勤學苦讀)。
小題1:試題分析:逮,今義為“逮捕”;古義為“到、及”。資,今義為“資本”,古義有“借”的意思。大學,今義為“高等學府”;古義為“大的學問家”。
小題1:試題分析:“資給以書”中“以”是“把……”的意思。全句“就把書借給他”,“必以分人”出自《曹劌論戰》,原句為“衣食所安,弗敢專也,必以分人”和這里的用法相同。所以,選D,A、用來;B、因為;C、憑借。
小題1:試題分析:本文講匡衡家庭貧窮,夜晚無燭讀書,只好鑿鄰居家的墻,把鄰居家的亮光引導到自己家里,好讓自己繼續讀書。后來就演變成了“鑿壁偷光”這個成語。這個成語,表層意思是借鄰居家的光亮讀書,實際上是形容一個人勤奮苦讀的。
匡衡勤學而無燭(4)
古詩匡衡勤學而無燭翻譯賞析 文言文《匡衡勤學而無燭》選自初中文言文大全,其古詩原文如下: 【原文】 匡衡字稚圭,勤學而無燭,鄰居有燭而不逮。衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。”主人感嘆,資給以書,遂成大學。 衡能說《詩》,時人為之語曰:“無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人疑。”鼎,衡小名也。時人畏服之如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留聽,更理前論!”邑人曰:“窮矣!”遂去不返。 【注釋】 1逮:到,及。 2穿壁:在墻上打洞。 3以:用。 4邑人:同縣的人。 5大姓:大戶人家。致:給。 6文不識:人名,姓文名不識。 7傭作:做工辛勤勞作。 8償:報酬。 9怪:以……為怪;對……感到奇怪。 10愿:希望。 11得:得到。 12資給:資助給。 13償:報酬。 14書:讀書。 15遂:于是就。 16大學:大學問家。 17如是:如此。 18 匡衡:西漢經學家。 19文不識:人名。 20不逮,指燭光照不到。 21乃:于是。 22穿:鑿。 23與:給。 24愿:希望。 【翻譯】 匡衡字稚圭,勤奮好學,但家中沒有蠟燭(照明)。鄰居家有蠟燭,光線卻照不到他家,匡衡就(在墻上打洞)鑿穿墻壁引來鄰居家的燭光,把書映照著光來讀。同鄉有個大戶叫文不識,家中有很多書。(于是)匡衡就到他家去做他的傭人卻不求得到報酬。文不識對匡衡的舉動感到奇怪,問他,他說:“我希望能夠讀遍主人家的書。”文不識感到驚嘆,就把書借給他。最終(匡衡)成為了大學問家。匡衡能夠講解《詩經》,人們為他編寫了一首歌謠說:“沒有人會講解《詩經》,請匡鼎來。匡鼎來講授《詩經》,能解除人們的疑問。”“鼎”是匡衡的小名/b/21997。當時的人們竟如此敬佩他,聽他講解《詩經》的人都開顏歡笑。街上有個人講解《詩經》,匡衡前去聽講,與這個人討論《詩經》中的疑難問題,這個人辯論不過,對他十分佩服,倒穿著鞋子跑了。匡衡追上去說:“先生請留步,聽聽我和你討論剛才的問題。”那個人說:“我講不出什么來了。”于是就跑了,不再返回。
---來源網絡整理,僅供參考
匡衡勤學而無燭(5)
古詩匡衡字稚圭,勤學而無燭翻譯賞析 “匡衡字稚圭,勤學而無燭”出自文言文《匡衡鑿壁借光》,其含義如下:
【原文】
匡衡字稚圭,勤學而無燭,鄰居有燭而不逮。衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。”主人感嘆,資給以書,遂成大學。
衡能說《詩》,時人為之語曰:“無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人疑。”鼎,衡小名也。時人畏服之如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留聽,更理前論!”邑人曰:“窮矣!”遂去不返。
【翻譯】
匡衡字稚圭,勤奮好學,但家中沒有蠟燭(照明)。鄰居家有蠟燭,光線卻照不到他家,匡衡就(在墻上打洞)鑿穿墻壁引來鄰居家的燭光,把書映照著光來讀。同鄉有個大戶叫文不識,家中有很多書。(于是)匡衡就到他家去做他的傭人卻不求得到報酬。文不識對匡衡的舉動感到奇怪,問他,他說:“我希望能夠讀遍主人家的書。”文不識感到驚嘆,就把書借給他。最終(匡衡)成為了大學問家。
匡衡能夠講解《詩經》,人們為他編寫orG了一首歌謠說:“沒有人會講解《詩經》,請匡鼎來。匡鼎來講授《詩經》,能解除人們的疑問。”“鼎”是匡衡的小名。當時的人們竟如此敬佩他,聽他講解《詩經》的人都開顏歡笑。街上有個人講解《詩經》,匡衡前去聽講,與這個人討論《詩經》中的疑難問題,這個人辯論不過,對他十分佩服,倒穿著鞋子跑了。匡衡追上去說:“先生請留步,聽聽我和你討論剛才的問題。”那個人說:“我講不出什么來了。”于是就跑了,不再返回。
---來源網絡整理,僅供參考




