<ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
<p id="zx91x"></p>
<pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>

<p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                  秦始皇兵馬俑導游詞16篇

                  時間:2022-05-09 寫作知識 點擊:

                  秦始皇兵馬俑導游詞16篇

                  秦始皇兵馬俑導游詞(1)

                  秦始皇兵馬俑導游詞三篇

                  篇一:秦始皇兵馬俑導游詞

                  各位游客,大家好!歡迎大家來到歷史文明的秦始皇兵馬俑參觀,希望在我的引導下大家玩得開心。

                  秦始皇兵馬俑陪葬坑,是世界最大的地下軍事博物館。1987 年,秦始皇陵及兵馬俑坑被聯合國教科文組織批準列入《世界遺產名錄》,并被譽為“世界八大奇跡”。兵馬俑多用陶冶結合的方法制成,先用陶模作出初胎,再覆蓋一層細泥進行加工刻劃加彩,有的是先燒后接,有的是先接再燒,火候均勻、色澤單純、硬度很高。俑坑布局合理,結構奇特,在深5 米左右的坑底,每隔3 米架起一道東西向的承重墻,兵馬俑排列在墻間空檔的過洞中。秦陵內共有3 個兵馬俑坑,呈品字形排列。

                  我們先進入一號兵馬俑坑,此坑面積最大,兵馬俑數量最多。你們看排在最前面的是將軍俑,他們頭戴金盔、身披鐵甲、手握兵器,每個將軍都神態自若,沉著冷靜的指揮戰爭;后面的武士俑個個體型健壯、昂首挺胸、精神抖擻;最后面的是騎兵俑,他們身穿戰甲,左手持弓箭,右手拉韁繩,個個威武健壯,他們所騎得陶馬,肌肉豐滿,毛色鮮亮, 兩耳豎立,雙目圓睜,張鼻嘶鳴,躍躍欲試, 和騎兵俑相搭配真可謂兵強馬壯了。

                  不知各位是否注意到兵馬俑的表情,你們看這些兵馬俑們眉頭緊皺,目光銳利,好像在考慮戰術,如何打敗勁敵;那些兵馬俑們仰視天空,仿佛在對天發誓,若為統一中國而戰,情愿獻出寶貴生命;還有這些兵馬俑們,好像在遙望家鄉……

                  秦兵馬俑形象的表達了秦始皇嬴政時期,親自統帥的大軍,戰無不勝、所向披靡,請大家慢慢感受,謝謝合作!

                  ?

                  篇二:秦始皇兵馬俑導游詞

                  各位游客,我們現在看見的是陜西的兵馬俑,兵馬俑是當代最重要的考古發現之一,兵馬俑坑在秦始皇陵東側約1公里半,先后發一、二、三號三個坑。一號坑是當地農民打井時發現的,后經鉆探先后發現二、三號坑。一號坑最大,東西長230米,寬612米總面積達14260平方米。在這個坑內埋有約6000個真人大小的陶俑,目前已清理出的有1000多個。咱們走進博物館的大廳,只見在地下5米深的地方,整齊地排列著上千個像真人大小的武士全身呈古銅色,高1.8至1.97米,一個個威武雄壯,真是氣象森嚴,令人望而生畏。還有如真馬大小的陶馬32匹。陶馬4匹一組,拖著木質戰車。

                  秦始皇兵馬俑導游詞(2)

                  秦始皇陵兵馬俑導游詞

                  導讀:本文秦始皇陵兵馬俑導游詞,僅供參考,如果覺得很不錯,歡迎點評和分享。

                    秦始皇陵兵馬俑導游詞(一)
                    親愛的游客朋友們:
                    大家好,歡迎你們來到古城西安,我是你們此次西安之行的導游,我姓陳,大家叫我陳導好了。今天我們參觀的第一個景點就是世界文化遺產之一的秦兵俑。景點位于西安臨潼,大約需要四十分鐘車程,等到了那里,你就可以看到舉世無雙的秦兵馬俑。
                    秦兵馬俑其實就是秦兵馬俑的陪葬坑。你們知道秦兵馬俑的來歷嗎?原來在以前的朝代,皇帝死后都要活人陪葬,后來到了秦朝,一個大臣對秦皇說:"之前的朝代都是用活人陪葬,這對您不是很妥當,不如讓能工巧匠打造一支用泥土做成的您那是南征北戰、所向披靡的大軍如何?"秦始皇覺得這個想法不錯就答應了下來。其實要不是秦始皇當年的這個點頭同意,就沒有今天這氣勢雄偉的秦兵馬俑。
                    好了,我們現在已經到了秦始皇陵園,請大家依次下車。兵馬俑規模宏大。已發掘的三個俑坑,總面積近2000平方米,差不多有五十個籃球場那么大,坑內有兵馬俑八千個。
                    現在我們來到的是一號坑。在三個坑中,一號坑最大,東西長230米,南北寬62米,總面積1426平方米;坑內的兵馬俑也最多,有六千多個。一號坑上面,蓋起了一個巨大的拱形大廳。我們可以走進大廳在細細游賞,游賞時也要注意安全哦!
                    大家請看,那身材魁梧,頭戴鶴冠,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸的就將軍俑。那神態自若的樣子,一看就知道是久經沙場、重任在肩。還有很多精彩的武士傭、騎兵俑、良馬。這些兵馬俑一個個神態各異、精彩絕倫,真是看了大飽眼福。
                    秦兵馬俑,在古今中外的雕塑史上是絕無僅有的。它惟妙惟肖的模擬軍陣的排列,形象的展現了中華民族的強大力量和英雄氣概。
                    親愛的游客朋友們,時間過得真快,今天的秦兵馬俑之旅也就告一段落了,祝大家接下來的旅程愉快!
                    秦始皇陵兵馬俑導游詞(二)
                    各位游客,大家好!歡迎來到美麗的西安,今天我們所要參觀的歷史悠久的秦始皇陵兵馬俑。
                    秦始皇陵兵馬俑陪葬坑,可稱作世界上最大的地下軍事博物館。它南依驪山,北臨渭水,環境優美,地勢險峻。在1978年,法國前總統希拉克參觀后說:"世界上有了七大奇跡,秦俑的發現,可以說是八大奇跡了。不看金字塔,不算到埃及;不看秦俑,不算到中國。"因此,1978年12月21日,聯合國教科文組織將秦兵馬俑列入了《世界遺產名錄》。是啊,世上并不缺少美,而是缺少發現美的眼睛。
                    讓我們進去看看吧!已發掘的三個俑坑中,一號坑最大,總面積14260平方米,兵馬俑數最多,有六千多個。
                    快看!站在最前面的是將軍俑。將軍俑身材魁梧,頭戴鹖冠,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸。那神態自若的樣子,一看就知道是久經沙場,重任在肩了。
                    將軍俑后面的是武士俑,武士俑平均身高約1.8米,體格健壯,體形勻稱。它們身穿戰袍,披掛鎧甲,腳登前端向上翹起的戰靴,手持兵器,整裝待發。
                    最后面的是騎兵俑,它們上身著戰甲,下身著緊口褲,足登長靴,右手執韁繩,左手持弓箭。
                    陶馬與真馬一般大小,一匹匹形體健壯,肌肉豐滿。有的好像等人騎在它背上,才站起來似的;有的那躍躍越試的樣子,好像一聲令下,就會撒開四蹄,騰空而起,踏上征程。
                    每個兵馬俑都是極為精美的藝術珍品,仔細端詳,神態各異,有的領首低眉,若有所思,好像在考慮如何相互配合,戰勝敵人;有的目光炯炯,神態莊重,好像在暗下決心,誓言秦國統一天下作殊死拼搏;有的緊握雙拳,好像在聽侯號角,待命出征;有的凝視遠方,好像在思念家鄉的親人……走近它們的身旁,似乎能感受到輕微的呼吸聲。
                    今天的觀光游覽就要結束了,希望西安秦始皇陵兵馬俑之游能成為您記憶中最美好的一段時光,再見!
                    秦始皇陵兵馬俑導游詞(三)
                    大家好!我是你們的導游,大家可以叫我小梁。今天由我負責向大家介紹我國陜西省西安市臨潼區東約5000米處的秦兵馬俑。它南依驪山,北依渭水,地勢險峻,環境優美,是秦始皇的陪葬坑。陪葬品眾多,是一座豐富的地下文物寶庫。接下來,我們一起進入館內參觀。
                    歡迎大家來到秦兵馬俑館內參觀。兵馬俑三個俑坑,最大的是一號坑。三個俑坑面積有20000平方米多,相當于50個籃球場。坑內兵馬俑近8000多個,一行行,一列列,排成一個整齊的長方形軍陣,真像秦始皇當年統帥的一支南征北戰,所向披靡的大軍。
                    大家猜這位頭戴著鶡冠,身披鎧甲,手持寶劍,挺著胸,威風凜凜的俑是誰?A武士俑B騎兵俑C將軍俑。你們猜出來了嗎?什么,猜不出來!我告訴答案吧,是C將軍俑。
                    哈哈,接下來,我說一下騎兵俑。他的頭戴圓形小帽,身著緊袖,下穿緊口被足蹬、長筒馬靴,披掛短小的鎧甲,顯得簡單而靈活。
                    武士俑平均身高1米8左右,一個個體格健壯,體型勻稱。身穿戰袍,披掛鎧甲,腳登前端向上翹起的戰靴,手持兵器,整裝待發。
                    好了,今天的游覽接近尾聲了,愿你們這次參觀秦兵馬俑的經歷成為生活中一段美好的記憶。我是導游,謝謝!
                    秦始皇陵兵馬俑導游詞(四)
                    朋友們好!我是fwsir,你們叫我小高吧!今天我們來游覽秦兵馬俑博物館。記住游覽時請要保持衛生,不要用閃光攝像頭照相。
                    秦兵馬俑至今已挖掘五個俑坑,秦兵馬俑的發現人是楊新平,他是在一次打井時發現的。因剛拿出來受到陽光的強烈照射,所以變了顏色。
                    我們先游覽五號坑。看!那面積多大!差不多有13個籃球場那么大。兵馬俑排列也很合理。外圈的兩排士兵作為守護、近殺;在里一圈的騎兵俑也有守護作用;最里頭的弩兵俑在中間向敵人發箭……這樣發揮了兵馬俑最大優勢。
                    接著是四號坑,四號坑兵馬稀少,好像是軍陣后方的守衛兵。
                    三號坑兵馬排列相似五號坑,可有五個將軍俑讓人驚嘆:第一個將軍俑右腿跪于地面,兩手動作握著寶劍。第三、四哥也是分別左右腿跪于地面,但手是拔出劍的。第五個從左面看是陜西地圖的樣子,好像表達了它生(生長)在陜西,戰(戰爭)在陜西。看我這記性,都忘了告你們兵馬俑在什么地方了:兵馬俑位于中國陜西西安臨潼,或者你們是外星人,我就要說的是:太陽系地球中國陜西西安。行了,開個玩笑。
                    咱們二號坑就簡單看看……
                    一號坑在五個坑里最大,面積為一萬四千二百六十平方米。大家發現所有的兵馬俑都身材魁梧。
                    這次旅行快樂嗎?有意見提出,因為我是新導游。
                    
                  感謝閱讀,希望能幫助您!

                  秦始皇兵馬俑導游詞(3)

                  秦始皇兵馬俑導游詞三篇

                  秦始皇兵馬俑導游詞篇1

                  大家好!今天就由我來給大家介紹世界八大奇跡之一的秦始皇陵兵馬俑。秦始皇陵兵馬俑位于陜西省西安市的臨潼區。它最早發現的時間是1974年.說來也奇怪,它的發現者竟然是一位正在掘井的農民。它的發現,即刻引起了陜西省文物保護單位以及國家文物管理部門的高度重視,并及時地采取了保護措施和開發工作。

                  兵馬俑一共分為3個坑:一號坑,二號坑與三號坑。大家瞧!這是一號坑,坑里嚴謹有序的陣容,反映了秦始皇時代軍隊的強大。二號坑和三號坑內,有些陶俑因接觸空氣而脫落顏色,有些還會因此破碎,考古學家不得不再用黃土覆蓋上,所以二、三號坑里的陶俑比一號坑中的陶俑相對少一些。

                  在秦朝,陶俑都是一塊塊燒制成的,而秦始皇陵兵馬俑坑里約有2000個陶俑,還有大部分埋在地下沒有挖掘。可想而知,這多麻煩、多辛苦啊!坑內每一個陶俑都跟真人一樣,形態各異,表情豐富,形象逼真。可見當時的勞動人民多么的聰明、偉大!

                  秦始皇陵兵馬俑龐大雄偉的氣勢,不愧被稱為世界八大奇跡!

                  秦始皇兵馬俑導游詞篇2

                  親愛的游客朋友們:

                  大家好,歡迎你們來到古城西安,我是你們此次西安之行的導游,我姓**,大家叫我**導好了。今天我們參觀的第一個景點就是世界文化遺產之一的秦兵俑。景點位于西安臨潼,大約需要四十分鐘車程,等到了那里,你就可以看到舉世無雙的秦兵馬俑。

                  秦兵馬俑其實就是秦兵馬俑的陪葬坑。你們知道秦兵馬俑的來歷嗎?原來在以前的朝代,皇帝死后都要活人陪葬,后來到了秦朝,一個大臣對秦皇說:“之前的朝代都是用活人陪葬,這對您不是很妥當,不如讓能工巧匠打造一支用泥土做成的您那是南征北戰、所向披靡的大軍如何?”秦始皇覺得這個想法不錯就答應了下來。其實要不是秦始皇當年的這個點頭同意,就沒有今天這氣勢雄偉的秦兵馬俑。

                  好了,我們現在已經到了秦始皇陵園,請大家依次下車。兵馬俑規模宏大。已發掘的三個俑坑,總面積近2000平方米,差不多有五十個籃球場那么大,坑內有兵馬俑八千個。

                  現在我們來到的是一號坑。在三個坑中,一號坑最大,東西長230米,南北寬62米,總面積1426平方米;坑內的兵馬俑也最多,有六千多個。一號坑上面,蓋起了一個巨大的拱形大廳。我們可以走進大廳在細細游賞,游賞時也要注意安全哦!

                  大家請看,那身材魁梧,頭戴鶴冠,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸的就將軍俑。那神態自若的樣子,一看就知道是久經沙場、重任在肩。還有很多精彩的武士傭、騎兵俑、良馬。這些兵馬俑一個個神態各異、精彩絕倫,真是看了大飽眼福。

                  秦兵馬俑,在古今中外的雕塑史上是絕無僅有的。它惟妙惟肖的模擬軍陣的排列,形象的展現了中華民族的強大力量和英雄氣概。

                  親愛的游客朋友們,時間過得真快,今天的秦兵馬俑之旅也就告一段落了,祝大家接下來的旅程愉快!

                  秦始皇兵馬俑導游詞篇3

                  同學們,你們聽說過世界八大奇跡之一,守衛秦始王陵墓的兵馬俑嗎?如果沒有,那么就讓我帶大家去陜西西安游覽一番吧。

                  首先,我帶大家去兵馬俑博物館參觀一下,那個鎮館之寶,非秦始王的四馬青銅戰車莫屬,馬車設計巧妙,簡直是當代的寶馬和奔馳都無法比擬的。導游特地為我們演示了一件仿古銅器,即可當古時候的箭,幾支多發,又可當傘架撐。真讓人不由地感嘆古代中國人民的智慧。還沒有看到真正地兵馬俑,就有這么多神奇的發現,你一定會迫不及待地親眼去會會那些沉睡在地下幾千年了的兵馬俑。

                  隨著隊伍快節奏地來到第一展廳,這里是發掘兵馬俑原址的1號坑。我的心忽然緊張起來,不知道傳說中的兵馬俑,廬山真面目會是怎樣?哇!神奇、壯觀……我都不知道用什么形容詞了。要知道那是幾千年前的杰作和眼前的我相對。個個兵馬俑都是按照真人的比例雕刻起來,全部穿著盔甲,整裝待發。現在看去泥土都發白了,據說出土時是彩色的,都氧化了。兵馬俑神態各異,有等級之分,還有戰馬陪在旁邊,可見昔日的秦始王軍隊是何等的壯觀。

                  在現場,我看到有許多考古人員在細心地修復出土的兵馬俑。還有2號坑,3號坑,由于現代的科技無法保留原貌,只出土了一小部分,留到下一代在繼續開發。中國的歷史都是那么燦爛輝煌,我們當代的還有什么理由不繼續發揚呢?

                  秦始皇兵馬俑導游詞(4)

                  秦始皇兵馬俑導游詞

                  尊敬的女士們、先生們:

                  今天,我們將參觀秦兵馬俑博物館。秦兵馬俑博物館位于酉安市東35公里處,從喜來登酒店坐車到那里大約需要50分鐘時間。自秦兵馬俑博物館于1979年10月1日開館至今,已有為效眾多國家的黨政首腦都參觀過這個博物館,更有數以百萬計的中外游客不遠干里來參觀這個人類奇跡。法國總統希拉克曾留言說過:“世界上原有七大奇跡,秦兵馬俑的發現,可以說是第八大奇跡了。不看金字塔.不算真正到過埃及‘不看秦俑,不算真正到過中國。”美國前副總統蒙代爾也說;“這是真正的奇跡。全世界人民都應該到這里看一看。”從這些高度凝練的話語中,我們不難看出秦俑的歷史價值及藝術價值。下面,我想把秦始皇這位成就一代偉業的歷史巨人介紹給諸位,以便使大家能對秦始皇兵馬俑和與之相關的歷史有一個較詳盡的了解。

                  談秦兵馬俑,必須先介紹一下面贏政。公元前259年,一代偉人贏政誕生了。13歲時,其父死后.他繼承了王位。按照泰國慣例.國王在22歲舉行過“加冕禮”以后,才可以親自執政。當時.秦國的大權仍攀握在太后、相國呂不韋、宦官謬癟(160 6i)手中。特別是螺貞.手握大權,炙手可熱,他見宛改逐漸長大,便陰謀叛亂.奪取政權。公元前238年,22歲的贏政去故都雍城納新年宮舉行加冕禮。謬酉在從霸年宮回咸陽的路上埋下伏兵,準備將贏政殺死。當贏政察覺此事后,憑優勢兵力訂敗鑼盔,將其生擒并車裂致死。贏政親致以后.以呂不韋放縱嫁亮為名,放逐日不韋。呂不韋后來飲毒灑自斃。這樣,贏政順利地消滅了政權內部的兩大敵對勢力,鞏固了自身的地位。

                  為了進一步鞏固君主權力,贏政選用了一批精明強干酌文臣武將,如掌握軍事的尉繚,攀管國歐的李斯。接著,贏政制定了遠交近攻、離間外敵、各個擊破的戰賂方針,開始統一中國,結束了春秋戰國以來長達500多年各諸侯國割據稱雄的混亂局面。從公元前230年到公元前221年,在不到io年的時間里,泰國滅亡了6國,終于完成了統一大業,建立了第一個中央集權的封建國家,為封建社會經濟、政治、思想文化的迅速發展奠定了基矗這又一次顯示了贏政的維才大賂。

                  贏政稱自己為始皇帝.因為他希望他的子孫后代能把他所創立的政權干代萬代傳下去。為此.他整頓了官僚制度。第一.從中央到地方的官吏全由他親自任免;第二,廢除分封制,推行郡縣制。第三.秦始皇還統一了法律、文字、貨幣、度量衡等。這些措施極大地推動了封建社會政治、經濟、文化的發展。另外,他還征用勞役,廣修馳道,使各地交通便利,以利經濟文化的交流。他將戰國時期秦、趙、燕三國修筑的長城連在一起后.又加以擴展,形成了西起甘肅臨挑,東到遼東因石的萬里長城,有效地遏制tjb方游牧部族對案朝的騷擾。

                  中國皇帝大都為自己營造巨大而豪華的陵墓。在這一點上,案始皇也不例外。在他13歲剛即位時,就下令為其修建陵墓。這座原高120米.周長20xx年3月西楊村農民們在打井的過程中發現的。據村里的老人講.早在明朝,就有人在這里發現了秦俑。有一天,住在村里的難民在村外空地上訂了一口井,井水清澈,甚是喜人,可是第二天他們卻發現井底的水不見了。他們中膽大的腰系繩子,下去查看。不一會兒.井里傳來驚叫聲,上面的人暖緊把井里的人拉上來。這人說,他看見一個站立著的、身穿盔甲的怪物.伸手要抓他。聽者都非常害怕,想趕快用土回填那口井。但他們最終決定報告文物部門。

                  經過考古專家們的勘探、鑒定.秦捅館內的t、2、3號坑被確認為案始皇棱的陪葬坑。從1974年到1979年,經過5年的艱苦努力,在1號坑遺址上矗立起一座氣勢宏偉、結構科學的建筑物。這就是1979年10月對國內外游客開放的素兵馬俑1號坑。3號坑在1989年9月27日——世界旅游日對外開放。現在,在2號坑的遺址上,一座大理石建筑又落成了,它于1994年11月開始接待游客。從此,3個俑坑全都被保護在建筑物里,不再經受風吹日曬雨淋。在供游人觀看、懷古的同時,考古工作者們還在這里繼續發掘整理兵馬俑。

                  秦始皇兵馬俑導游詞(5)

                  秦始皇兵馬俑導游詞400字

                  導讀:  尊敬的各位游客,  現在由我來給大家介紹名揚天下、氣魄雄偉的兵馬俑。
                    秦始皇兵馬俑位于西安市30公里的臨潼縣城西,是秦始皇陵東側的陪葬坑。俗話說:“不看兵馬俑,就等于沒來到中國”。也反映了兵馬俑在世界歷史上的地位,它早已超越國界傳遍各國,家喻戶曉。目前已經發掘三個俑坑總面積近20000平方米。有兵馬俑近8000個。三個坑中,一號坑最大,兵馬俑也最多,有6000多個。現在我們就來參觀一號坑。
                    看!在我們眼下,也就是俑坑的邊緣,是三排武式俑。它們平均身高1.8米,身穿戰袍披掛鎧甲,腳登向上翹起的戰靴,手持兵器,是軍隊的沖鋒陣。
                    抗的兩側是將軍俑,它們頭戴鶴冠,手握寶劍。它們頭分別朝南、北方,敵人來突擊時,它們會看得非常清楚。
                    在坑的蹭,有38路縱隊,有11條通道是根據古代軍陣的排列做成的,蹭有騎兵俑與陶馬。騎兵俑站在陶馬前面是為了更快的上馬沖殺。它們上身著短甲,下身著緊口褲,足登長靴,右手持韁繩,左手持弓箭。陶馬與真馬一般大,雕工精細,一匹匹陶馬肌肉豐滿。
                    最后請大家注意環境衛生,保護好我們的文物,不要大聲喧嘩,請細細觀賞。

                  秦始皇兵馬俑導游詞(6)

                  關于秦始皇兵馬俑的導游詞

                    引導語:“兵俑車馬一行行猶如待令赴沙場”。前有古人后有來者都對秦始皇兵馬俑進行了一番不絕的贊嘆。龐大恢弘世無雙耗工費時難估量。今天的小編也整理關于秦始皇兵馬俑的導游詞,讓大家一覽秦始皇兵馬俑的壯觀之美。
                    關于秦始皇兵馬俑的導游詞1:
                    各位尊敬的游客:
                    你們好!歡迎大家來到世界文化遺產地-秦兵馬俑博物館,我叫何昱呈,很高興成為大家的導游!
                    秦兵馬俑博物館位于西安市東35公里處。法國前總統希拉克曾留言說:“不看金字塔,不算到埃及;不看秦俑,不算到中國。”從這些高度凝結的話語中,我們不難看出秦俑的歷史價值及藝術價值。 兵馬俑的規模宏大。目前已發掘了三個俑坑,總面積近20000平方米,差不多有平時的50個籃球場那么大,坑內有兵馬俑8000個左右。
                    現在我們來到的地方是一號坑,也是三個坑中最大的一個俑坑,東西長230米,南北寬62米,總面積14260平方米,你看都了占三個俑坑總面積一半還多呢!既然面積那么大,那么數量也非常多,有6000多個。
                    你們請看,那身材魁梧,頭戴曷冠,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸的就是將軍俑。看他那神態自若的表情就知道是久經沙場,重任在肩。
                    再看那些武士俑,平均身高1.8米,體形勻稱。他們身穿戰袍,披掛鎧甲,腳登前端向上翹起的戰靴,手持兵器,整裝待發。 瞧,騎兵俑上身著短甲,下身穿著緊口褲足登長靴右手執韁繩,左手持弓箭,好像隨時準備上馬沖殺。
                    游客們,我就介紹到這里了,現在給一個小時的自由時間讓大家慢慢觀賞。大家在游玩的時候請愛護文物,不要亂丟垃圾。謝謝大家的合作,祝大家玩的愉快!
                    關于秦始皇兵馬俑的導游詞2:
                    秦始皇兵馬俑是世界八大奇跡之一。
                    案始皇的陵寢如同一座龐大的地下宮殿,真可謂是一座地下“福地天堂”。墓室屋頂有天文星宿圖,t是由各種均餡生輝的珠寶構成的,下邊有五岳、九州以及由機械驅動水銀構成的江河湖海。另外,還沒有讓百官朝拜案始皇的大廳。為防止盜威,每座墓門上都安有自動發射的弓箭。整個陵墓可以說是一個金碧輝煌,固若金湯的地下王官。案始皇把生前所享受的一切也搬到了地下.供他在另一個世界繼續享用。他連那些為他伴駕b不曾生育的宮女,以及辛勤修建地下陵寢的工匠們都不放過.下令在他人殆時,將這些人統統活埋,為的是不讓宮女外嫁他人,不讓陵寢內的秘密泄露。
                    現在,我們面對的是秦俑館一號坑,坑里就是號稱“世界第八大奇跡”的秦兵馬俑。面對威武整肅的龐大軍陣,你們的腦子里一定會閃現如下問題:這些秦傭是怎么發現的?為什么他們的相貌各異?為什么要制作這些俑?1、2、3號坑里共有多少俑等等。好,現在我就一一回答大家的這些問題。
                    這些俑是1974年3月西楊村農民們在打井的過程中發現的。據村里的老人講.早在明朝,就有人在這里發現了秦俑。有一天,住在村里的難民在村外空地上訂了一口井,井水清澈,甚是喜人,可是第二天他們卻發現井底的水不見了。他們中膽大的腰系繩子,下去查看。不一會兒.井里傳來驚叫聲,上面的人暖緊把井里的人拉上來。這人說,他看見一個站立著的、身穿盔甲的怪物.伸手要抓他。聽者都非常害怕,想趕快用土回填那口井。但他們最終決定報告文物部門。
                    經過考古專家們的勘探、鑒定.秦捅館內的t、2、3號坑被確認為案始皇棱的陪葬坑。從1974年到1979年,經過5年的艱苦努力,在1號坑遺址上矗立起一座氣勢宏偉、結構科學的建筑物。這就是1979年10月對國內外游客開放的素兵馬俑1號坑。3號坑在1989年9月27日——世界旅游日對外開放。現在,在2號坑的遺址上,一座大理石建筑又落成了,它于1994年11月開始接待游客。從此,3個俑坑全都被保護在建筑物里,不再經受風吹日曬雨淋。在供游人觀看、懷古的同時,考古工作者們還在這里繼續發掘整理兵馬俑。
                    經測量,1號坑東西長330米,南北寬62米,面積4260平方米。侗坑的最東端是3gf面向東的武士,每排7個,共210個捅。他們是部隊的前鋒。前鋒部隊的后面為部隊的主體,他們被誹成38路縱隊,站在11個坑道里。每個坑道都是青磚鋪地,坑道內例的兩邊,每隔2米就有1根立柱。這些立柱支撐著木質屋頂,屋頂上是織成“人”字形的紋席.席上是土。整個坑道距地表5米深。另外,在坑道的南、北、西三面備有一列面向外的武士.他們分別是部隊的右翼、左翼和后衛。現在,1號坑已出土1000多件陶桶。根據推剿.全部發掘完后.僅1號坑就將出土6000多個兵馬桶。
                    這里是1994年11月開放的2號坑。它是由車兵、騎兵和步兵構成的曲尺形方陣。估計可出土兵侗1000多件,車馬和鞍馬500多匹。2號坑占地6000平方米。它東面突出部分為一個小方陣,6334個彎兵桶組成。2號坑南部為64乘戰車組成納方陣,每排有8輛戰車,共8誹;中部為19輛戰車和隨車徒手兵涌;北部是戰車和騎兵。北部是由戰車6乘、鞍馬和騎兵各124件組成的騎兵陣。

                  ---來源網絡整理,僅供參考

                  秦始皇兵馬俑導游詞(7)

                  秦始皇陵兵馬俑導游詞

                  大家好!我是你們的導游,大家可以叫我小梁。今天由我負責向大家介紹我國陜西省西安市臨潼區東約5000米處的秦兵馬俑。它南依驪山,北依渭水,地勢險峻,環境優美,是秦始皇的陪葬坑。陪葬品眾多,是一座豐富的地下文物寶庫。接下來,我們一起進入館內參觀。

                  歡迎大家來到秦兵馬俑館內參觀。兵馬俑三個俑坑,最大的是一號坑。三個俑坑面積有20000平方米多,相當于50個籃球場。坑內兵馬俑近8000多個,一行行,一列列,排成一個整齊的長方形軍陣,真像秦始皇當年統帥的一支南征北戰,所向披靡的大軍。

                  大家猜這位頭戴著鶡冠,身披鎧甲,手持寶劍,挺著胸,威風凜凜的俑是誰?A武士俑B騎兵俑C將軍俑。你們猜出來了嗎?什么,猜不出來!我告訴答案吧,是C將軍俑。

                  哈哈,接下來,我說一下騎兵俑。他的頭戴圓形小帽,身著緊袖,下穿緊口被足蹬、長筒馬靴,披掛短小的鎧甲,顯得簡單而靈活。

                  武士俑平均身高1米8左右,一個個體格健壯,體型勻稱。身穿戰袍,披掛鎧甲,腳登前端向上翹起的戰靴,手持兵器,整裝待發。

                  好了,今天的游覽接近尾聲了,愿你們這次參觀秦兵馬俑的經歷成為生活中一段美好的記憶。我是導游,謝謝!

                  2020年07月06日

                  精品文檔您值得擁有

                  精品文檔您值得擁有

                  精品文檔您值得擁有

                  精品文檔您值得擁有

                  精品文檔您值得擁有

                  精品文檔您值得擁有

                  精品文檔您值得擁有

                  精品文檔您值得擁有

                  精品文檔您值得擁有

                  精品文檔您值得擁有

                  精品文檔您值得擁有

                  精品文檔您值得擁有

                  強力推薦 精品文檔

                  強力推薦 精品文檔

                  強力推薦 精品文檔

                  強力推薦 精品文檔

                  強力推薦 精品文檔

                  強力推薦 精品文檔

                  強力推薦 精品文檔

                  強力推薦 精品文檔

                  精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦

                  精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦

                  精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦

                  精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦

                  精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦

                  精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦

                  精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦

                  精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦精品推薦

                  秦始皇兵馬俑導游詞(8)

                  導游詞 秦始皇陵兵馬俑

                    各位尊敬的游客:  你們好!歡迎你們來到古城西安,我就是你們這回西安之旅的導游。我姓徐,大家就叫我徐導好了。今天參觀的第一個景點是世界遺產之一,秦兵馬俑。景點位于西安臨潼,我們坐的車也是去臨潼的,行程大約四十分鐘。我想提到西安的臨潼,你們肯定會想到舉世無雙的秦兵馬桶。
                    好了,我們現在已經到了秦始皇陵園,請大家按次序下車。你們知道秦兵馬俑的來歷嗎?原來以前的朝代,皇帝逝世都是找一些活人陪葬,后來到了秦朝,一個大臣對秦始皇說:“之前的朝代乃是用活人陪葬。我覺得這樣對您不是很妥當,不如讓能工巧匠們打造出一支用泥土做成的您那南征北戰、所向披靡的大軍如何?”秦始皇覺得這個想法挺不錯,就答應了下來。其實要不是那時候秦始皇的一點頭,今天就見不著這氣魄雄偉的兵馬俑軍隊。兵馬俑的規模宏大。目前已發掘了三個俑坑,總面積近20000平方米,差不多有平時的50個籃球場那么大,坑內有兵馬俑8000個左右。
                    現在我們來到的地方是一號坑,也是三個坑中最大的一個俑坑,東西長230米,南北寬62米,總面積14260平方米,你看都點了三個俑坑總面積一半還多呢!既然面積那么大,那么數量也非常多,有6000多個。一號坑上面已經蓋起了一座巨大的拱形大廳,我們可以走進大廳再細細游賞,游覽時也要注意安全哦!
                    你們請看,那身材魁梧,頭戴曷冠,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸的就是將軍俑。有的神態自若,目光炯炯,一看就知道是久經沙場,重任在肩;有的則是頷首低眉,若有所思,好似在考慮如果作戰,戰勝敵人。滿是大將風范。
                    再看那些武士俑,各個體格健壯,它們身穿戰袍,披掛鎧甲,腳登前端上翹起的戰靴,好像在聽候號角,待命出征。
                    接著繼續來看騎兵俑,仔細觀察,它們身上著短甲,下身著緊口褲,足登長靴,右手執韁,左手持弓箭,仿佛隨時準備上馬沖殺。
                    打仗時期,肯定少不了一群良駒。看前方,那陶馬跟真馬一樣大小,一匹匹形體健壯。那躍躍欲試的樣子,如果一聲令下,就會撒開四蹄,騰空而起,跳上征程。
                    不管是將軍俑、武士俑還是騎兵俑,都好像在暗下決心,為秦國統一天下作殊死拼搏,甚至連陶馬也好像在打算一定要精忠報國,走進它的身旁,似乎能感愛到輕微的呼吸聲……秦兵馬俑,在古今中外的雕塑史上是絕無僅有的。它惟妙惟肖地模擬軍陣的排列,生動地再現了秦軍雄兵百萬,戰車千乘的宏偉氣勢,形象地展示了中華民族的強大力量和英雄氣慨。
                    各位親愛的游客們,時光飛逝,今天的秦兵馬能之旅也就告一段落了,現在我們準備啟程回賓館,接著后幾天的活動內容……

                  秦始皇兵馬俑導游詞(9)

                  秦始皇兵馬俑英文導游詞

                  Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum

                  Emperor Qin Shihuang (259-210B.C.) had Ying as his surname and Zheng as his given name. He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. By 221 B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China’s history.

                  In the year 221 B.C., when he unified the whole country, Ying Zheng styled himself emperor. He named himself Shihuang Di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. Since then, the supreme feudal rulers of China’s dynasties had continued to call themselves Huang Di, the emperor.

                  After he had annexed the other six states, Emperor Qin Shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. He standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. To protect against harassment by the Hun aristocrats. Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built. All these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. They had a great and deep influence upon China’s 2,000 year old feudal society.

                  Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty’s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. As a result, China’s ancient classics had been devastated and destroy. Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. Those events were later called in history“the burning of books and the burying of Confucian scholars.”

                  Emperor Qin Shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the Guanzhong Plain. These palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. Often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.

                  Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum has not yet been excavated. What looks like inside could noly be known when it is opened. However, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum was.

                  No.1 Pit was stumbled upon in March 1974 when villagers of Xiyang Village of Yanzhai township, Lintong County, sank a well 1.5km east of the mausoleum. In 1976, No.2 and 3 Pits were found 20m north of No.1 Pit respectively after the drilling survey. The terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the Qin dynasty battle formation, symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum. This discovery aroused much interest both at home and abroad. In 1975, a museum, housing the site of No.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the State Council. The museum was formally opened to public on Oct.1, the National Day, 1979.

                  No.1 Pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep , covering a total area of 14,260 square meters. It is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. There are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively. The pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks. Thick rafters were placed onto the walls (but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth. The battle formation of the Qin dynasty, facing east. In the east end are arrayed three lines of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces. They are supposed to be the van of the formation. Immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long. They are probably the main body of the formation. There is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards. They are probably the flanks and the rear. There are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from No.1 Pit.

                  No.2 Pit sis about half the size of No.1 Pit, covering about 6,000 square meters Trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed. The 2,000-year-old wooden chariots are already rotten. But their shafts, cross yokes, and wheels, etc. left clear impressions on the earth bed. The copper parts of the chariots still remain. Each chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres long. According to textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of Hexi Corridor. The horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirups.

                  No.3 Pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation. Now, No.2 and 3 Pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits. The floors of both No.1 and 2 Pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick. In these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken. Analysis shows that the pits were burned down by Xiang Yu, leader of a peasant army. All of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing Emperor Qin Shihuang’s strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.

                  The height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. They look healthy and strong and have different facial expressions. Probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the Qin dynasy. They organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. The clay models were then put in kilns, baked and colour-painted. As the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours. However, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new. They are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.

                  Thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads. These weapons were exquisitely made. Some of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals. Since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years. This indicates that Qin dynasty’s metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.

                  In December 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum. These single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. The four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. The restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.

                  The chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background. They have been fitted with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful. Probably they were meant for the use of Emperor Qin Shihuang’s soul to go on inspection. The bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of technology. For instance, the tortoise-shell-like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation. According to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling. The excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the Qin dynasty.

                  No.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated. After two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on October 1, 1983. No.1 bronze chariot hand horses are on display from 1988.

                  秦始皇兵馬俑導游詞(10)

                  秦始皇陵兵馬俑導游詞

                  各位游客大家好!

                  今天我將帶領大家去參觀號稱“世界第八大奇跡”的秦始皇兵馬俑博物館。秦俑博物館是一個專題性的遺址博物館,是我國封建社會第一位皇帝秦始皇陵的一個陪葬坑。在參觀秦俑博物館之前,我想應該先向大家介紹一下秦始皇這個人。
                   秦始皇是中國封建社會的創立者,也是一個文武雙全的皇帝。他姓嬴名政,于公元前259年出生于趙國的都城邯鄲。他執政以后,經過十年的浴血奮戰,統一了全國,建立了中國歷史上第一個統一的,多民族的,中央集權制的封建王朝——秦朝。他設立了郡縣制,廢除了分封制;先后在全國范圍內統一了文字、貨幣、度量衡、車軌和法律制度。他認為自己功過三皇,德高五帝,又因為是第一個皇帝,所以便自稱為始皇帝。他在統一全國以后,對內發展農桑,對外發展經濟,并且采取遠交近攻的政策,使國力不斷強盛。同時,他為了抵御匈奴的侵擾,還修筑了舉世聞名的萬里長城。秦始皇身材魁梧,大腹便便,同時也是非常殘忍,暴虐,冷酷無情的。他“焚書坑儒”這一專制舉動,使我國古代文化典籍受到嚴重的摧殘。他曾征集了幾十萬刑徒為自己修建了“覆壓三百余里”的阿房宮,他大興土木給人民造成了沉重的負擔,所以歷史上也稱秦始皇為暴君。不過,秦始皇也是非常勤勉的。他曾經五次出巡天下,于公元前210年的7月,在出巡途中,暴病死于河北的沙丘,終年50歲。死后葬于驪山腳下的陵墓之中。
                    秦始皇帝陵南靠驪山,背面與渭水相鄰。據史書記載:“驪山山南多美玉,山北多黃金。”秦始皇正是貪其美名而葬在這里的。現在我們就來到了秦始皇陵,我們看到的這個巨大的封土堆,就是秦陵了。我們現在看到的這個陵墓的規模是相當浩大的,在當時修建這么巨大的一個陵墓,絕對不是一件容易的事。因為驪山的河渠是南北方向流的,為了防止流水沖跨陵墓,將它們都進行了人工改道,改為東西向流,另外,驪山是一座土山,對當時修建秦陵來講,就相當缺乏石料,需要從渭北等地運來。而當時沒有先進的運輸交通工具,這些全部都要靠人力來搬移,可見當時修建這座陵墓的艱難了。
                    秦陵的地宮現在雖然還沒有發掘,但是已經發掘了秦陵的一個陪葬坑,那就是被譽為“世界第八大奇跡”的秦始皇兵馬俑博物館。秦俑坑是1974年時,由西楊村的幾個農民在抗旱打井時以外發現的。考古學家根據發現時間的先后,把它們編為一、二、三號坑。秦俑坑是秦軍的縮影,它生動的再現了當時秦國兵強馬壯的威武場面。我們現在來到的就是一號坑,它是三個俑坑中面積最大的一個。它東西長230米,南北寬62米,深5米,面積14260平方米,相當于兩個足球場的面積。一號坑是由步兵和車兵組成的軍陣。所謂軍陣就是部隊在作戰或駐守時的一種排隊的方式。一號坑是以長方陣的排列方式,由前鋒、主體、側翼、后衛四部分組成。我們現在所看到面東而立的就是前鋒部隊。南、北、西端各有一排面外而立的武士俑是側翼和后衛,他們是為了防止敵人旁敲側擊和從背后偷襲。中間有38路面東而立的縱隊,是由步兵和騎兵組成,構成了整個軍陣的主體。從這里也體現了古代兵書中所講的“前后整齊,四方為繩”的軍陣。

                  我們現在所看到的就是一號坑的前鋒部隊。它一共是3排,每排70件,共210件。這些兵俑手中都持有強弓勁弩,都是以驍勇善戰而著稱于世的。他們在作戰時都不戴頭盔。頭盔本來是作戰時的一種最基本的防護裝備,但是秦國軍隊規定一律不準戴頭盔。所以歷史上稱他們為“科頭”。由于“科頭”不戴頭盔便敢殺入敵陣,史籍上也稱他們為“科頭銳士”。從這些“科頭銳士”的身上我們可以看到當時秦軍的勇猛和善戰了。
                    在一號坑以北20米處,是秦始皇兵馬俑的二號坑。它的平面呈曲尺形,面積為6000多平方米,是由步兵、騎兵、車兵和混和兵種組成的軍陣。他一共由四個小的單元構成。這四個單元可以有機的構成一個大的軍陣,也可以分開成四個獨立的小的軍陣。在二號坑中出土了大量的陶俑,其中有將軍俑、跪射俑、立射俑、騎兵俑、鞍馬俑等。我們現在所看到的就是一個從二號坑中出土的將軍俑。將軍在軍隊中具有特殊的身份,所以他處處顯得與眾不同。可以看出,他是一位久經沙場鍛煉的指揮官.他手指前方,仿佛正在指揮千軍萬馬如何作戰。
                    
                    三號坑位于二號坑以西、一號坑以北25米處。它的面積為520平方米,平面呈凹字形,是三個俑坑中面積最小的一個。一共出土了四馬、一車和68個陶俑。這些陶俑的排列形式與一、二號坑完全不同是他們都是面向內相向夾道式排列。他們手中所持的兵器也有不同。一、二號坑中陶俑所持的兵器有長射兵器和短射兵器;但在三號坑中只發現了一種無刃兵器——銅殳。銅殳是一種用于儀仗的兵器,證明這里可能是一個地下軍隊的指揮部。

                    秦俑坑不僅是一座不朽的藝術寶庫,而且還是一座巨大的秦代武器庫。當時青銅鑄造業已是十分發達,制造出了各種精良的武器裝備,這也是后來秦軍取勝的一個重要因素。現在展示在各位面前的就是秦兵馬俑坑中出土的最引人注目的一把青銅劍了。“青銅”就是銅和錫的合金,因顏色青灰而得名。這把青銅劍已歷經了2000多年,但是表面并沒有生銹,至今仍然是鋒利無比。在它剛剛出土時,專家們曾經用它一次劃透了20張紙。即使現在的玻璃刀想做到這一點也決非易事。

                    秦俑坑中出土的這些兵器,有相當一部分顯示了當時兵器制造標準化已經達到了相當先進的水平。在2000多年前,中國的冶煉金屬加工工藝以及技術標準化的管理水平就已經是世界第一流的了。

                  好了,秦俑坑我們就先參觀到這里,下面我將要帶領大家參觀的是銅車馬展廳。
                  如果說秦俑坑是大中顯武的話,那么銅車馬展廳就是小里透文了。1980年12月份,在秦始皇陵西側20米處,發掘出土了兩乘大型彩繪的銅車馬。按照當時的發現的順序,它們分別被編為一號和二號銅車馬。  這兩乘車都是駟馬單轅,呈前后縱向排列。前面的一號車為古代的“高車”,也叫“立車”,因為乘坐這輛車要保持站立的姿勢而得名。一號車一共有1500余件金銀飾件,顯得華麗富貴。車上的這個華蓋是敞開的,具有遮陽蔽雨的功能;也可以更好的向遠處眺望,還可以隨時對付突發事件。圓形的華蓋與方形的車廂體現了古人的一種“天圓地方”的思想。這輛車上還配備有大量的武器。在車廂內的箭? 中還發現有盾牌一件。截止目前為止,它是首次發現的、秦代的,同時也是迄今考古發掘中出土年代最早的,而且是形狀最完整的青銅盾牌。這一切都鮮明的表明了一號車是用來保護后面二號車安全的。
                    我們現在看到的就是二號銅車馬了。這輛車叫“安車”,因為乘坐這輛車溫暖舒適而得名。這輛銅車馬的主體是由青銅鑄造而成,共有金銀飾件1720件,總重量達7公斤.其制作工藝之高超和造型藝術之精妙令人贊嘆不已。我們再來看一下二號車上的華蓋。華蓋的面積為2.3平方米,這個華蓋就像一個龜殼一樣,俗話說的好:“千年的王八,萬年的龜。”這表明秦始皇希望自己永遠長壽。但是秦始皇當時乘坐的并不是我們現在看到的這種安車。據史書記載,秦始皇的車隊共有“九九八十一”輛車,而秦始皇乘坐的,則是由六匹馬駕轅的一輛純金的金根車。它可能也被作為秦始皇陵的一個陪葬品埋在了秦陵的附近,說不定到不久的將來便會發現。希望到時候各位能夠再來一睹皇家車隊的迷人風采。謝謝大家!來源:考試大-導游資格考試

                  秦始皇兵馬俑導游詞(11)

                  經典秦始皇兵馬俑導游詞5篇

                  秦始皇兵馬俑導游詞1
                  大家好,我是李導,今天帶大家去瀏覽兵馬俑吧。
                  在我身后是一個拱形大廳,這可是一個家喻戶曉的名勝古跡。你們猜猜它是什么名勝古跡?它就是被稱為“世界第八大奇跡”的兵馬俑。
                  兵馬俑位于我國陜西省臨潼縣驪山北麓下河村附近。現已發掘三個俑坑。我們來到的就是其中最大的兵馬俑坑,即一號俑坑。大家可以把這些照下來。哦,你獨自來的,我來幫你拍張有兵馬俑作背景的照片吧。來。一、二、三茄子!
                  咱們來參觀一下秦始皇陵吧。請大人帶好你們的孩子。同時,也請你們管好自己的手,不要亂扔垃圾。我們往里走,看這就是秦始皇陵,它是模仿秦始皇以前住過的宮殿建成的。秦始皇陵園呈南北長,東西寬的長方形。整個陵園用兩道圍墻圍成的,呈“回”字形。這就是它的神奇之處。
                  我們來到的是地宮大約的位置。因為地宮埋藏的很深,又加上里面有弓弩機關,所以我們不能去參觀。不過,據《史記》記載,地宮的天花板上描繪著太陽、月亮和星辰,還有人造大地,大地上有著山峰、花草和河流。河水是用水銀做的,閃閃發光,異常美麗。
                  大家,這次的旅游結束了。你們一定很開心對不對?大家都玩得這么開心,希望你們能夠記得我。
                  秦始皇兵馬俑導游詞2
                  尊敬的各位游客,大家好。我是西安旅行社的導游,我姓郭,大家可以叫我小郭。今天我們要參觀的是被列入《世界遺產名錄》的秦始皇兵馬俑,秦始皇兵馬俑是秦始皇13歲登基時就開始修建的一座偉大工程。直到1974年在西安臨潼被發現并出土,它以其雄偉、罕見的氣勢名譽中外,被譽為“世界八大奇跡”之一。
                  首先我們來到一號坑,一號坑是三個坑中最大的一個坑,它的坑深5米,面積大約14260平方米,怎么樣,夠大了吧!一號坑不但大而且兵俑也多,坑內大約有600余陶人、陶馬,他們井然有序的排列成環形方陣,坑的東端有三列橫排武士俑,他們手執弓、弩等遠射類兵器,似為前鋒部隊。后面是600多鎧甲俑組成的主體部隊,手執矛、戈、槍等長兵器,同35乘駟馬戰車十一個過洞里排列成38路縱隊和三十八路縱隊。在一號坑中一共發掘出武士俑500余件、戰車6乘、駕車馬24匹。一號坑中的兵俑神態各異、形象逼真、活靈活現。你們看:有些兵俑在笑著,好像想出了戰勝敵人的法寶;有的仰頭望著天空,好像在思念遠方的親人;有的表情嚴肅,好像在暗下決心保家衛國;還有的緊握拳頭,怒視前方,好像隨時要沖鋒陷陣。這些神奇的兵俑和戰車,真正體現了一代帝王——秦始皇統一六國的雄心壯志。
                  現在請大家自由欣賞,請大家自覺遵守博物館的有關規定,不要亂丟垃圾,不要隨地吐痰,更不要亂涂亂畫。好了,請盡情欣賞這座凝聚了我國古代勞動人民智慧和血汗的偉大奇跡,去感受那段蕩氣回腸、氣勢浩蕩的歷史吧!
                  今天的兵馬俑之游就告一段落了,希望大家再來古城西安游玩。謝謝大家,再見!
                  秦始皇兵馬俑導游詞3
                  各位游客朋友:
                  歡迎你來到舉世聞名的秦兵馬俑。我叫唐宇佳,是你們這次參觀秦兵馬俑的導游,我非常高興為大家服務。
                  秦兵馬俑是世界考古最偉大的發現之一,被稱為“世界第八大奇跡”。它位于西安臨潼區,是秦始皇陵墓重要的組成部分。
                  你們現在看到的,是最早發現的一號坑,也是最大的,坑里有8000多個兵馬俑。一號坑的左右后來又各發現了兵馬俑坑,著就是現在的二號坑、三號坑。
                  兵馬俑是用泥巴燒制的戰車、戰馬、士兵形狀的陪葬品。秦兵馬俑可以說是世界上最大的`古代軍事博物館。
                  讓我們站在高處往下看,這些兵馬俑一行行、一列列、一隊隊,排列的十分整齊;如果仔細看,每一個兵馬俑的臉型、發型、體型、神態都不一樣,反映出古代中國人非常高的智慧水平。
                  秦兵馬俑世界珍貴的文化遺產,希望大家能夠自覺的保護它。同時,我們有責任要保護更多的還沒列入世界遺產名單的文化和自然遺產。因為,保護文化遺產就是保護歷史啊!
                  今天的參觀就要結束了。秦兵馬俑恭候大駕再次光臨。再見啦,朋友!
                  秦始皇兵馬俑導游詞4
                  各位朋友:
                  大家好,我姓何,我是這次旅游的導游,我很高興為大家服務,希望我們合作愉快!這次我們去西安臨潼去參觀秦兵馬俑,它舉世無雙,是享譽世界的珍貴歷史文物。在這里我要提醒朋友們:請不要亂扔垃圾,隨地吐痰,讓我們的世界遺產變得更美!好了,話說完了,秦兵馬俑也到了,請朋友們一個接一個排隊下車,然后跟我走。
                  朋友們請看,兵馬俑是不是很整齊有序?猜猜兵馬俑坑有多少平方米?答對了,兵馬俑橫看、豎看都十分整齊有序。它有2萬平方米,相當于五十個籃球籃球場這么大呢!真厲害!坑里有兵馬俑進八千個,各個個性鮮明。瞧!那尊武士俑面帶微笑,像剛剛打完勝仗回來的樣子;看,那尊騎兵俑瞪大眼睛,仿佛在怒視敵人……
                  秦兵馬俑還有一個傳說:“傳說秦始皇快要離世的前一個月,就發動一小半人去用陶泥、陶土建秦兵馬俑。一個月后,兵馬俑造好了,可是造好的那一天晚上,秦始皇突然生了一場大病,請了許多有名的太醫也沒辦法。直到第二天早晨,秦始皇去世了。跟據他生前的遺愿,建過兵馬俑的人民負責把水銀灑在秦始皇的尸體上,并且埋葬秦始皇,然后把自己殺掉。”朋友們,聽了這個傳說,我想問你們一個問題:“水銀是什么?”沒錯,水銀就是一種毒性很強的液體,它像水一樣無色無味,有些還是看不見的。它會散發到空氣中,人聞了之后不但會傳染人,還會中毒死亡。所以秦始皇不想未來的人類挖開他的墳墓,就把水銀放在自己的尸體里,這樣未來的人類就不敢挖開秦始皇的墳墓了。哦,對了。秦始皇之所以要建兵馬俑,其中是有原因的:秦始皇希望自己死后也想生前那樣有自己的強大軍隊,于是就建起了這座巨大的兵馬俑。
                  朋友們,這次的旅游使命完成了,我們即將乘車返回起點,下車時要把所有東西帶好,建好周圍的垃圾,做一個文明游客,謝謝!
                  秦始皇兵馬俑導游詞5
                  尊敬的游客們,我是你們的導游,大家叫我小王就可以了,我們正在參觀的是一支"地下軍隊"——秦兵馬俑,它是1987年被列入世界遺產名錄的,它在我國的西安臨潼出土。
                  已發掘的三個俑坑總面積近20000平房米,你們看,差不多有五十個籃球場那么大,在3個俑坑中,一號坑最大,東西長230米,南北寬62米,總面積近一萬二千平方米,坑內兵馬俑也是最多的`,共有6000多個。
                  我們現在所在的這座拱形大廳就是一號坑,站在高處鳥瞰,兵馬俑是不是更像秦始皇當年統帥的一支南征北戰、所向披靡的大軍呢?兵馬俑不僅規模宏大,而且類型眾多,個性鮮明。
                  這是將軍俑身材魁梧,你們瞧,它那神態自若的樣子,一看就知道是久經沙場,重任在肩了。
                  這是武士俑,它們平均身高1。8米,體格健壯,體型勻稱。它身穿戰袍,披掛鎧甲,腳踏前端向上翹的鞋子。是不是很威武?
                  每個兵馬俑都是極為精美的藝術珍品。大家請看,它們神態各異:這個頷首低眉,若有所思,好像在考慮如何相互配合,戰勝敵人;這個目光炯炯,神態莊重,好像在暗下決心,誓為秦國統一天下作殊死拼搏;那個緊握雙拳,好像在聽候號角,待命出征;那個凝視遠方,好像在思念家鄉的親人。
                  秦兵馬俑在古今中外的雕塑史上是絕無僅有的,它惟妙惟肖的模擬軍陣的排列,生動的再現了秦軍雄兵百萬,戰車千乘。
                  好了,現在大家可以自由參觀、拍照留念,希望我的服務大家可以滿意,謝謝。

                  經典秦始皇兵馬俑導游詞5篇

                  秦始皇兵馬俑導游詞(12)

                  秦始皇陵兵馬俑導游詞范文

                  范文一

                  親愛的游客朋友們:

                  大家好,歡迎你們來到古城西安,我是你們此次西安之行的導游,我姓陳,大家叫我陳導好了。今天我們參觀的第一個景點就是世界文化遺產之一的秦兵俑。景點位于西安臨潼,大約需要四十分鐘車程,等到了那里,你就可以看到舉世無雙的秦兵馬俑。

                  秦兵馬俑其實就是秦兵馬俑的陪葬坑。你們知道秦兵馬俑的來歷嗎?原來在以前的朝代,皇帝死后都要活人陪葬,后來到了秦朝,一個大臣對秦皇說:“之前的朝代都是用活人陪葬,這對您不是很妥當,不如讓能工巧匠打造一支用泥土做成的您那是南征北戰、所向披靡的大軍如何?”秦始皇覺得這個想法不錯就答應了下來。其實要不是秦始皇當年的這個點頭同意,就沒有今天這氣勢雄偉的秦兵馬俑。

                  好了,我們現在已經到了秦始皇陵園,請大家依次下車。兵馬俑規模宏大。已發掘的三個俑坑,總面積近2000平方米,差不多有五十個籃球場那么大,坑內有兵馬俑八千個。

                  現在我們來到的是一號坑。在三個坑中,一號坑最大,東西長230米,南北寬62米,總面積1426平方米;坑內的兵馬俑也最多,有六千多個。一號坑上面,蓋起了一個巨大的拱形大廳。我們可以走進大廳在細細游賞,游賞時也要注意安全哦!

                  大家請看,那身材魁梧,頭戴鶴冠,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸的就將軍俑。那神態自若的樣子,一看就知道是久經沙場、重任在肩。還有很多精彩的武士傭、騎兵俑、良馬。這些兵馬俑一個個神態各異、精彩絕倫,真是看了大飽眼福。

                  秦兵馬俑,在古今中外的雕塑史上是絕無僅有的。它惟妙惟肖的模擬軍陣的排列,形象的展現了中華民族的強大力量和英雄氣概。

                  親愛的游客朋友們,時間過得真快,今天的秦兵馬俑之旅也就告一段落了,祝大家接下來的旅程愉快!

                  范文二

                  各位好,我姓趙,大家可以叫我趙導游,咱們今天就去觀看西安的秦兵馬俑,它舉世無雙,是享譽全世界的珍貴歷史文物。

                  秦兵馬俑規模宏大,總面積近2000平方米,差不多有五十個籃球場那么大,坑內的兵馬俑近八千個。

                  兵馬俑不僅規模宏大,而且類型眾多,個性鮮明,下面我來給你們介紹幾個吧。

                  將軍俑身材魁梧,頭戴燕尾長冠,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸。那神態自若的樣子,一看就知道是久經沙場,重任在肩。

                  這個是武士俑,他平均身高約1.8米,體格健壯,體型勻稱,他們身穿戰袍,披掛鎧甲,腳蹬前端向上翹起的戰靴,手持兵器,整裝待發。

                  那個是騎兵俑,他上身著短甲,下身著緊褲足登長靴,又手執韁繩,左手持弓箭,好像隨時上馬沖殺。

                  陶馬與真人一般大,一批批都體形健壯,肌肉豐滿。

                  我的解說完了,請大家自由觀看。

                  秦始皇兵馬俑導游詞(13)

                  秦始皇兵馬俑常用導游詞

                    引導語:導游詞旨在通過導游員的講解,將景點知識和文化傳達給游客,因而高質量的導游詞在文化傳播中則扮演了重要的角色。下面小編精心整理了秦始皇兵馬俑導游詞,歡迎閱讀!
                    秦始皇兵馬俑導游詞(一)  尊敬的各位游客:
                    我們將要游覽的是秦兵馬俑,它在我國西安的臨潼出土,是享譽世界的珍貴歷史文物。
                    兵馬俑規模宏大,發掘出的三個俑坑,總面積近二萬平方米,差不多有五十個籃球場那么大,一號坑最大,長二百三十米,寬六十二米,總面積一萬四千二百六十平方米。
                    兵馬俑不僅規模宏大,而且個性鮮明,類型眾多。
                    你們看,那身材魁梧,頭戴纓冠,身披鎧甲,手我寶劍的是將軍俑。體格健壯,體型勻稱,披掛鎧甲,身穿戰袍的是武士俑,那一匹匹形體健壯,躍躍欲試的是陶馬……
                    秦兵馬俑在古今中外的雕塑史上是絕無僅有的,它非常生動地再現了秦軍百萬,戰車千乘的宏偉氣勢。
                    下面是自由活動時間,2小時后我們在門口集合。
                    秦始皇兵馬俑導游詞(二)  各位好,我姓趙,大家可以叫我趙導游,咱們今天就去觀看西安的秦兵馬俑,它舉世無雙,是享譽全世界的珍貴歷史文物。
                    秦兵馬俑規模宏大,總面積近XX平方米,差不多有五十個籃球場那么大,坑內的兵馬俑近八千個。
                    兵馬俑不僅規模宏大,而且類型眾多,個性鮮明,下面我來給你們介紹幾個吧。
                    將軍俑身材魁梧,頭戴燕尾長冠,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸。那神態自若的樣子,一看就知道是久經沙場,重任在肩。
                    這個是武士俑,他平均身高約米,體格健壯,體型勻稱,他們身穿戰袍,披掛鎧甲,腳蹬前端向上翹起的戰靴,手持兵器,整裝待發。
                    那個是騎兵俑,他上身著短甲,下身著緊褲足登長靴,又手執韁繩,左手持弓箭,好像隨時上馬沖殺。
                    陶馬與真人一般大,一批批都體形健壯,肌肉豐滿。
                    我的解說完了,請大家自由觀看。
                    秦始皇兵馬俑導游詞(三)  你們好!我是你們這次的導游,你們可以叫我崔導。在游覽之前,我提醒大家:游覽時不要亂扔垃圾,保持周圍清潔,不大聲喧嘩注意安全……好了,注意這些事項后,我們就要去西安領略一下那震撼人心的秦兵馬俑了!
                    秦兵馬俑在我國西安臨潼出土,它舉世無雙,是享譽世界的珍貴歷史文物。兵馬俑不僅規模宏大,而且類型眾多。以發掘的三個俑坑,總面積近XX0平方米,差不多有50個籃球場那么大。你們看,在俑坑頂上已經蓋起了拱形大廳。我們站在大廳里感受一下。我們是否能感受到秦始皇當年統帥千軍萬馬時的情景呢現在我們每位游客要認真仔細地觀察每一個陶俑,用自己的心去體會、去判斷這一支威武之師。你看!將軍俑、騎兵俑、武士俑,他們一個個神態各異,每個兵馬俑,都能成為精美的藝術珍品。他們惟妙惟肖地模擬軍陣的排列,生動再現了秦軍的百萬雄師。
                    親愛的旅客們,再多的語言也無法形容這一支“威武之師”,我希望大家用心去體會,用自己的眼睛去見證。接下來的時間,旅客們自由游覽。祝你們游得盡興!玩得開心!

                  秦始皇兵馬俑導游詞(14)

                  秦始皇兵馬俑之兵器導游詞


                  大家好,歡迎大家來到秦始皇兵馬俑,今天就由我來為大家講解這里出土的兵器。我叫周祺云,大家叫我周導好了。

                  首先,我給大家介紹一下。秦始皇兵馬俑出土的兵器主要分為兩種類型,一種是進攻型兵器。進攻型兵器又分為短兵器、長兵器和遠射程兵器。短兵器主要就是秦劍;長兵器主要是矛、鈹、戈、戟、殳;遠射程兵器主要是弓弩和弓箭。第二種是防御型兵器,主要是盾和甲胄。

                  現在請大家仔細看展柜里的這些兵器。左邊第一把兵器就是秦劍。兵馬俑的俑坑里總共就出土了24把這樣的秦劍。秦劍的全長大約在90。2厘米95。5厘米之間,比一般的劍要長,為什么要加長呢?英國的理查波士頓曾經說過:在短兵器格斗當中,刺比砍更具優勢,因為刺更逼近對手。劍加長,更利于刺出,攻擊力更大。不知道大家有沒有聽說過刺死砍傷這個成語?從這個成語中,我們能清楚地體會到,刺比砍更致命。大家如果看過電影《荊軻刺秦王》的話,可以回想一下最后秦王殺死荊軻的場景,就是拔出腰間的秦劍刺死了荊軻。

                  請大家再看下一件,這件兵器叫秦鉞,也是屬于短兵器。在秦俑坑里出土了1件,在文官俑坑里出土了4件,一共5件。《說文解字》有這樣一句話大者稱鉞,小者稱斧。意思是形狀大的叫秦鉞,形狀小的叫斧頭。

                  我們繼續往前走,現在展示在大家面前的是套甲胄,是防御型兵器。請大家仔細看一看甲胄的甲片,有沒有什么發現?是的,這套甲胄身體部分的甲片是上層壓下層的,而兩條胳臂的甲片是下層壓上層的。秦人為什么要這樣設計呢?原來呀,這樣設計可以在作戰中方便行動呢!你們說,秦人是不是很聰明呢?可見,秦始皇可以統一天下,靠的不僅僅是武力,還有不可缺少的智慧啊!

                  好了,今天我們關于秦始皇兵馬俑之兵器的介紹就到此結束了。感謝大家的聆聽。下面的時間大家可以繼續去參觀一下長兵器展柜和遠射程兵器展柜,可以拍照留念,也可以去購買您想要的紀念品,但請注意安全,不要亂扔垃圾,保持館內衛生。祝大家游玩愉快,期待我們的再次見面,再見!

                  秦始皇兵馬俑導游詞(15)

                  秦始皇陵兵馬俑的導游詞

                  秦兵馬俑作為秦陵的陪葬坑之一,從它破土而出之際,便以獨特的藝術形式翹立于世界文化藝術之林。下面是為大家帶來的秦始皇陵兵馬俑中文導游詞,希望可以幫助大家。

                  各位游客:

                  大家好!歡迎來西安旅游,這里有震撼人心的秦兵馬俑,我是你們的導游。

                  在進入景區之前,我先向大家介紹一下秦兵馬俑。秦兵馬俑共有三千俑坑。總面積有兩萬平方米,坑內的兵馬俑有八千多個。一號坑比另外兩個坑的兵馬俑加到一起的還多,占了約四分之三。坑內最東端是武士俑,每排七個,每列三十個,共二百一十個。他們是部隊的先鋒。

                  法國總統希拉克曾說:“不看金字塔,不算到埃及;不看秦俑,不算到中國!”

                  現在大家用一個小時的時間來觀看,請不要亂扔垃圾,要保護文物。

                  好了,現在已經過了一小時了。請大家跟著我前往三號坑。

                  我現在給大家講一講三號坑,三號坑沒有統帥。因為軍隊當時直接聽皇帝,所以三號坑才沒有統帥的。面積只有五百二十平方米。

                  好了,一天的行程結束了,請大家回家吧!

                  各位旅客朋友們:

                  大家好!歡迎你們來到古城西安,很高興給大家當導游,我姓張,大家可以叫我張導貨小張。今天我們參觀的景點是世界文化遺產之一——秦兵馬俑。

                  剛剛大家聽我講完了秦兵馬俑是怎樣被發現的,現在大家歲我去一號坑一飽眼福。

                  兵馬俑規模宏大,已發掘的三個傭坑總面積近2000平方米,差不多有50個籃球場那么大,這么規模宏大的兵馬俑是怎么造出來的呢?這個問題問的好,當時,秦始皇的一個臣相覺得用活人陪葬太殘忍,大臣就問秦始皇,可否讓那些能工巧匠們造出寧那只南征北戰的大軍呢?秦始皇就點了點頭,要不是秦始皇當年一點頭,可能就沒有這氣勢宏偉的兵馬俑了。

                  我們在看看這只俑,它身材魁梧,頭戴鹖冠,身披鎧甲,一看就是將軍的架式。武士俑平均身高約1.8米,體格健壯,手持兵器,信心滿滿,好像任何敵人都不在話下。

                  這么龐大的軍隊,還要有精良的戰馬,一匹匹體型健壯,肌肉豐滿,好像一聲令下就會撒開四蹄,踏上征程。

                  接下來各位游客可以領略秦軍雄兵百萬,戰車千乘的雄偉氣勢,領略中華民族的強大力量和英雄氣概,我相信,本次旅游各位游客一定會大開眼界,感同身受!請大家慢慢欣賞吧!

                  各位游客:

                  大家好,我是大家這次參觀秦始皇陵兵馬俑的導游,我叫翟洪槿,大家叫我翟導就好了,很榮幸能為大家服務。

                  我先簡單的給大家介紹一下:兵馬俑是秦始皇的陪葬坑傭,它規模宏大,現已發掘了三個俑坑,總面積近20000平方米,差不多有50個籃球場那么大大,坑內有兵馬俑近8000個左右。

                  現在,我們的位置是在一號俑坑上的拱形大廳里,請大家不要擁擠,帶好自己的孩子和隨身物品,要保持地面的清潔。一號坑是三個俑坑中最大的一個,東西長230米,南北寬62米,里面的兵馬俑有6000多個。大家請看,這位身材魁梧,頭戴鶴管,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸的就是將軍俑。大家再往這邊看,這是騎士傭,你看它們上身著短甲,下身著緊口褲,足登長靴,右手執韁繩,左手持弓箭,仿佛隨時準備上馬沖殺。

                  秦始皇兵馬俑,在古今中外的雕塑史上是絕無僅有的,它形象的展示了秦軍雄兵百萬,戰車千乘的宏偉氣勢和強大的力量。

                  今天很高興能為大家講解世界遺跡——秦始皇兵馬俑,謝謝大家的配合,祝你們玩得開心愉快。

                  內容僅供參考

                  秦始皇兵馬俑導游詞(16)

                  秦始皇兵馬俑英文導游詞

                  Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum

                  Emperor Qin Shihuang (259-210B.C.) had Ying as his surname and Zheng as his given name. He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. By 221 B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China’s history.

                  In the year 221 B.C., when he unified the whole country, Ying Zheng styled himself emperor. He named himself Shihuang Di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. Since then, the supreme feudal rulers of China’s dynasties had continued to call themselves Huang Di, the emperor.

                  After he had annexed the other six states, Emperor Qin Shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. He standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. To protect against harassment by the Hun aristocrats. Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built. All these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. They had a great and deep influence upon China’s 2,000 year old feudal society.

                  Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty’s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. As a result, China’s ancient classics had been devastated and destroy. Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. Those events were later called in history“the burning of books and the burying of Confucian scholars.”

                  Emperor Qin Shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the Guanzhong Plain. These palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. Often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.

                  Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum has not yet been excavated. What looks like inside could noly be known when it is opened. However, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum was.

                  No.1 Pit was stumbled upon in March 1974 when villagers of Xiyang Village of Yanzhai township, Lintong County, sank a well 1.5km east of the mausoleum. In 1976, No.2 and 3 Pits were found 20m north of No.1 Pit respectively after the drilling survey. The terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the Qin dynasty battle formation, symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum. This discovery aroused much interest both at home and abroad. In 1975, a museum, housing the site of No.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the State Council. The museum was formally opened to public on Oct.1, the National Day, 1979.

                  No.1 Pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep , covering a total area of 14,260 square meters. It is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. There are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively. The pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks. Thick rafters were placed onto the walls (but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth. The battle formation of the Qin dynasty, facing east. In the east end are arrayed three lines of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces. They are supposed to be the van of the formation. Immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long. They are probably the main body of the formation. There is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards. They are probably the flanks and the rear. There are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from No.1 Pit.

                  No.2 Pit sis about half the size of No.1 Pit, covering about 6,000 square meters Trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed. The 2,000-year-old wooden chariots are already rotten. But their shafts, cross yokes, and wheels, etc. left clear impressions on the earth bed. The copper parts of the chariots still remain. Each chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres long. According to textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of Hexi Corridor. The horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirups.

                  No.3 Pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation. Now, No.2 and 3 Pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits. The floors of both No.1 and 2 Pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick. In these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken. Analysis shows that the pits were burned down by Xiang Yu, leader of a peasant army. All of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing Emperor Qin Shihuang’s strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.

                  The height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. They look healthy and strong and have different facial expressions. Probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the Qin dynasy. They organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. The clay models were then put in kilns, baked and colour-painted. As the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours. However, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new. They are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.

                  Thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads. These weapons were exquisitely made. Some of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals. Since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years. This indicates that Qin dynasty’s metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.

                  In December 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum. These single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. The four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. The restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.

                  The chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background. They have been fitted with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful. Probably they were meant for the use of Emperor Qin Shihuang’s soul to go on inspection. The bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of technology. For instance, the tortoise-shell-like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation. According to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling. The excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the Qin dynasty.

                  No.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated. After two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on October 1, 1983. No.1 bronze chariot hand horses are on display from 1988.


                  Welcome To

                  Download !!!

                  歡迎您的下載,資料僅供參考!

                  熱門標簽:
                  《秦始皇兵馬俑導游詞16篇.doc》
                  將本文的Word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
                  推薦度:

                  文檔為doc格式

                  上一篇:川劇變臉原理15篇 下一篇:解釋成語11篇
                  文章下載

                  《秦始皇兵馬俑導游詞16篇.doc》

                  VIP請直接點擊按鈕下載本文的Word文檔下載到電腦,請使用最新版的WORD和WPS軟件打開,如發現文檔不全可以聯系客服申請處理。

                  文檔下載
                  VIP免費下載文檔
                  <ruby id="zx91x"></ruby><p id="zx91x"></p>
                  <p id="zx91x"></p>
                  <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"><mark id="zx91x"></mark></ruby></pre>
                  
                  
                  <p id="zx91x"><del id="zx91x"></del></p>

                        <track id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></track>

                            <pre id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></pre>

                            <track id="zx91x"><del id="zx91x"></del></track>

                              <big id="zx91x"><ruby id="zx91x"></ruby></big>

                                  成人视频