鴻門宴全文譯文7篇
鴻門宴全文譯文(1)
《鴻門宴》原文和譯文
【說明】1、“紅色幼圓”字體的為需重點掌握的詞語。
2、“藍色仿宋”字體,并且帶下劃線的為次重點掌握的詞語。
3、“綠色楷體”字體的,是帶有語法現象的句子。
4、已注上拼音的字,要注意讀音。
5、課本上已有詞語解釋的,不再列出。
沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:
軍:名詞作動詞,駐扎。使人:派人。
沛公(劉邦)的軍隊駐扎在霸上,沒有能跟項羽相見。劉邦的左司馬曹無傷就派人去告訴項羽說:
“沛公欲王(wàng)關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”
王:名詞作動詞,稱王。 使:讓。 為:擔任,做。 有:占有。 “欲王關中”,省略句,省略了介詞“于”,應為“欲王于關中”。
“劉邦想在關中稱王,讓子嬰做(他的)國相,珍珠寶器全都歸為自己所有。”
項羽大怒曰:“旦日饗(xiǎng )士卒,為(wèi)擊破沛公軍!”
旦日:明天。 為:介詞,替,給。 “為擊破沛公軍”,省略句,省略了介詞賓語“我(指代項羽)”,應為“為我擊破沛公軍”。
項羽(聽了)非常生氣地說:“明天用酒肉犒勞士兵,要(讓他們)替我打敗劉邦的軍隊。”
當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。
是:這。
在這時,項羽的軍隊有四十萬人,駐扎在新豐縣鴻門;劉邦的軍隊有十萬人,駐扎在霸上。
范增說(shuì)項羽曰:“沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。
說:勸告。
范增勸告項羽說:“劉邦在山東時,貪圖財物,喜愛美女。
今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。
現在進入關中,財物沒拿取,婦女也不親近寵愛,這表明他的志向不在小處。
吾令人望其氣,皆為龍虎。成五采,此天子氣也。急擊勿失!”
氣:預示吉兇之氣。漢代方士多有望氣之術,認為望某方云氣即可測知吉兇。
“采”同“彩”,彩色的意思。 擊:攻打。
我叫人去觀望過他那里的云氣,都是龍虎形狀,成為五彩的顏色,這是天子的云氣啊。(你)趕快攻打(他),不要失掉時機!”
楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。
善:形容詞用作動詞,“友善,交好”。
楚國的左尹項伯這個人,是項羽的叔父,平時和留候張良交好。
張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,
是時:這時。 從,跟隨。 夜:名詞作狀語,連夜。 馳: 車馬疾行。
張良這時跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬趕到劉邦軍中,
私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也。”
“具告以事”:倒裝句,介詞結構后置。 去:離開。 “欲呼張良與俱去”:省略句,省略了介詞賓語“之”。應為“欲呼張良與之俱去。” 從:跟隨。俱:一起。 “毋從俱死”:省略句,省略了介詞賓語“之”。應為“毋從之俱死。”
私下會見了張良,把事情全部告訴了他,想叫張良和他一起離開,說:“不要跟著沛公一起死。”
張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語(yù)。”
亡去:逃離。 語(yù):告訴。
張良說:“我替韓王護送沛公(入關),沛公現在有急難,(我)逃跑離開是不講道義的,(我)不能不告訴(他)。”
良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”
乃:于是,就。 具:詳細。
張良就進去,(把情況)詳細告訴劉邦。劉邦大吃一驚,說:“對這件事怎么辦?”
張良曰:“誰為大王為此計者?” 曰:“鯫(zōu)生說(shuì)我曰:
鯫:短小,淺陋。 說:勸告,勸誡。
張良說:“誰替大王作出這個計策的?”(劉邦)回答說:“淺陋無知的小人勸我說:
‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王(wàng)也。’故聽之。”
毋:不要。 王:動詞,稱王,統治。 故:所以。
‘把守住函谷關,不要讓諸侯進來,秦國所有的地盤都可以由你稱王了。’所以(我)聽信了他的話。”
良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”
料:估計。 當:抵擋。 固:本來,當然。 且:將。
張良說:“估計大王的軍隊能夠抵擋住項王的軍隊嗎?”劉邦沉默(一會兒)說:“本來不如人家,將怎么辦呢?”
張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。”
言:說。 背:背叛。
張良說:“請(讓我)去告訴項伯,說沛公不敢背叛項王。”
沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;
安:何,怎么。 游:交游,交往。 活,動詞的使動用法,使……活。活之,使他免于死罪。
劉邦說:“你怎么和項伯有交情的?”張良說:“在秦朝的時候,項伯和我有交往,項伯殺了人,我救活了他;
今事有急,故幸來告良。” 沛公曰:“孰與君少長(zhǎng)?”良曰:“長于臣。”
孰與君少長:跟你相比年紀誰大誰小。 “孰與”: 比對方怎么樣,表示疑問語氣。用于比照。
現在有了緊急的情況,所以幸虧他來告訴我。”劉邦說:“他你年齡,誰大誰小?”張良說:“他比我大。”
沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之。”
兄事之:像對待兄長一樣侍奉他。事,侍奉。 兄,名詞用狀語,象對待兄長那樣。
劉邦說:“你替我(把他)請進來,我得用對待兄長的禮節待他。”
張良出,要項伯。項伯即入見沛公。
要:同“邀”,邀請。
張良出去,邀請項伯。項伯隨即進來見劉邦。
沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,
卮(zhī):酒器。為壽:古時獻酒致祝頌詞叫“為壽”。婚姻:由婚姻關系而形成的親戚,即親家。
劉邦就奉上一杯酒為項伯祝福,(并)約定為親家,
曰:“吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。
籍:名詞用作動詞,登記。府庫:倉庫。
說:“我進入關中,極小的財物都不敢沾染,登記官吏,人民,封閉了(收藏財物的)府庫,以等待將軍(的到來)。
所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。
備:防備。
所以派遣官兵去把守函谷關的原因,是為了防備其它盜賊的進出和意外的變故。
日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”
日夜,名詞作狀語,每日每夜。 愿:希望。 具:詳細。 之:取消主謂結構獨立性。
日日夜夜盼望著將軍的到來,怎么敢反叛呢!希望你(對 項王)詳細地說明,我是不敢忘恩負義的。”
項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王。”
許諾:應允,答應。 旦日:明天。 謝項王:向項王陪罪。
項伯答應了,跟劉邦說:“明天你不能不早些來親自向項王謝罪。”
沛公曰:“諾。”于是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:
夜,名詞作狀語,連夜。 “具以沛公言報項王”(倒裝句,介詞結構后置) 。
因:趁此,利用(這個機會)。
劉邦說:“好。”于是項伯又連夜離開,回到(項羽)軍營里,詳細地把劉邦的話報告項王。就趁機說:
“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。
“劉邦不先攻破關中,您怎么敢進來呢?現在人家有大功(你)卻要打人家,這是不仁義的。
不如因善遇之。”項王許諾。
遇:對待,款待。
不如就趁機友好地款待他。”項王答應了。
沛公旦日從百余騎(jì)來見項王,至鴻門,謝曰:
從,動詞的使動用法,“使……跟從”。 “謝”,謝罪,道歉。
劉邦第二天帶領一百多人馬來見項羽,到達鴻門,謝罪說:
“臣與將軍戮(lù)力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,
河南:黃河以南。 河:黃河。
“我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰。我在黃河以南作戰,
然不自意能先入關破秦,得復見將軍于此。
不自意:自己想不到。 意:料想。 “得復見將軍于此”:倒裝句,介詞結構后置。
然而自己沒有料想到能夠先入關攻破秦國,能夠在這里再看到將軍您。
今者有小人之言,令將軍與臣有郤(xī)……”
今者:現在。 令:使。
現在有小人的流言,使將軍和我有了隔閡……”
項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?”
然:這樣。 “籍何以至此”:倒裝句(疑問代詞作賓詞前置) 。
項羽說:“這是你左司馬曹無傷說的。不是這樣的話,我怎么會這樣呢?”
項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐;
即日:當天。 因:于是,就。 東向坐:面朝東坐。這是表示尊貴。
項羽當天就留劉邦同他一起飲酒。項羽、項伯面向東坐;
亞父南向坐,——亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。
亞父面向南坐──亞父這個人,就是范增;劉邦面向北坐;張良面向西陪坐。
范增數目項王,舉所佩玉玦(jué)以示之者三,項王默然不應。
數:多次。 目:名詞用作動詞,使眼色。用眼色示意。 示:示意。 三:表示多次。
范增多次使眼色給項羽,舉起(他)所佩帶的玉玦向項羽示意多次,項羽默默地沒有反應。
范增起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍。
忍:狠心。
范增站起來,出去召來項莊,對項莊說:“君王為人不狠心。
若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。
為壽:即“祝酒”。古時獻酒致祝頌詞叫“為壽”。 坐:同“座”,座位。
你進去上前祝酒,祝酒完了,請求舞劍助興,順便把劉邦擊倒在座位上,殺掉他。
不(fǒu)者,若屬皆且為所虜!”莊則入為壽。
不者:不然的話,否則。“不”,同“否”。 若屬:你們這些人。 且:將。為所虜:被他俘虜。 “若屬皆且為所虜”:被動句(用“為所”表示)。
不然的話,你們都將被他所俘虜!”項莊就進去祝酒。
壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾。”
祝酒完了,說:“君王和沛公飲酒,軍營里沒有什么可以娛樂,請讓我用舞劍助興吧。”項羽說:“好。”
項莊拔劍起舞。項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。
翼蔽:掩護。 “翼”,名詞用狀語,像翅膀那樣。 蔽,遮蓋,保護。
項莊就拔出劍舞起來。項伯也拔出劍舞起來,常常用自己的身體,掩護劉邦,項莊得不到(機會)刺殺(劉邦)。
于是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”
于是張良到軍門外去見樊噲。樊噲說:“今天的事情怎樣?”
良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。”
意:用意。
本句是成語“項莊舞劍,意在沛公”的出處。
張良說:“非常危急!現在項莊拔劍起舞,他的用意常常在沛公身上。”
噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命。”
迫:緊迫,急迫。
樊噲說:“這太緊迫了!請讓我進去,和他們拼命。”
噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內。
擁:持。 止:阻止。 內:同“納”,容納。
樊噲就帶著劍拿著盾牌進入軍門。拿戟交叉著守衛軍門的士兵想要阻止不讓他進去。
樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,
仆:倒下。
樊噲側舉盾牌一撞,衛士跌倒在地上。樊噲就進去了,
披帷西向立,瞋(chēn)目視項王,頭發上指,目眥(zì)盡裂。
上,名詞用狀語,向上。
揭開帷幕面向西站立,瞪眼看著項羽,頭發直堅起來,眼眶都要裂開了。
項王按劍而跽(jì)曰:“客何為者?”
“客何為者?” :倒裝句(疑問代詞作賓詞前置) 。
項羽手握劍柄跪直身子說:“客人是干什么的?”
張良曰:“沛公之參乘樊噲者也。”項王曰:“壯士!——賜之卮(zhī)酒。”
卮:酒器。
張良說:“他是沛公的衛士樊噲。”項羽說:“壯士!──賞他一杯酒。”
則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。
(左右的人)就給他一大杯酒。樊噲拜謝,立起,站著(一口氣)把酒渴了。
項王曰:“賜之彘(zhì)肩。”則與一生彘肩。
彘,豬。 生:一說為“全”之誤。
項羽說:“賞給他一只豬腿。”(左右的人)就給了他一只半生的豬腿。
樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖(dàn)之。
加:把……放(在盾)上。 啖,吃。
樊噲把盾牌反扣在地上,把豬腿放在盾牌上,拔出劍切著吃起來。
項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!
且:尚且。 安足:哪里值得。 辭:推辭。
項羽說:“壯士!能再喝嗎?”樊噲說:“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辭!
夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。
刑,名詞用作動詞,用刀割刺。
秦王有象虎狼一樣兇狠的心腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。
懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王(wàng)之。’今沛公先破秦入咸陽,
王,名詞用作動詞,稱王。
懷王曾經和諸將領約定:‘先打敗秦軍進入咸陽的人可稱王。’現在沛公先行打敗秦軍進入咸陽,
毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來,
一絲一毫都不敢占有動用,封閉了官室,退軍駐扎在霸上,以等待大王到來,
近:接近,此指占有。 還軍:退兵。 “還軍霸上”,省略了介詞“于”。
故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,
本句是成語“勞苦功高”的出處。
特意派遣將士把守函谷關, 是為了防備其它盜賊的出入和發生意外的事變。象這樣勞苦功高,沒有封侯的賞賜,
而聽細說,欲誅有功之人,此亡秦之續耳。竊為大王不取也!”
誅:殺。 竊:私下;私自。多用作謙詞。 取:采取。
卻聽信小人讒言,要殺有功勞的人,這是滅亡的秦國的后續者啊!我自己認為大王不(應該)采取這樣的做法”。
項王未有以應,曰:“坐。”樊噲從良坐。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。
應:回答。
項羽無話可答,說:“坐吧。”樊噲使挨著張良坐下。坐了一會兒,劉邦起身上廁所,順便招呼樊噲(一道)出去。
沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。
劉邦已經出去,項羽派都尉陳平去召呼劉邦(回來)。
沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”
今者:現在。 辭:告辭。
劉邦(對樊噲)說:“剛才出來沒有告辭,這怎么辦呢?”
樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。
大行:做大事。行:行為。 顧:顧及。 細謹:小的禮節。“謹”:儀節,禮節。 大禮:指把握大節。 辭:回避。 讓:責備。(這里作名詞用)
樊噲說:“做大事情不必拘泥于細枝末節,行大禮不回避小的責備。
如今人方為刀俎(zǔ),我為魚肉,何辭為(wéi)?”于是遂去。
現在人家正象切肉的刀和砧板,我們是魚和肉,為什么(還要)告辭呢?”于是就離去了。
乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?”
何操:帶了什么。 大王來何操(倒裝句,疑問代詞作賓語前置) 。
就叫張良留下(向項羽)辭謝。張良問道:“大王來時帶些什么(禮物)?”
曰:“我持白璧一雙,欲獻項王。玉斗一雙,欲與亞父。
(劉邦)說:“我拿一對白玉璧,準備獻給項王,一對玉酒杯,要送給范增。
會其怒,不敢獻。公為我獻之。”張良曰:“謹諾。”
正趕上他們發怒,不敢獻上去,你替我獻給吧。”張良說:“遵命。”
當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。
去:距離。
在這個時候,項羽的軍隊駐扎在鴻門,劉邦的軍隊駐扎在霸上,相隔四十里。
沛公則置車騎,脫身獨騎,
劉邦就丟下車馬隨從,抽身擺脫,獨自一人騎馬,
與樊噲、夏侯嬰、靳彊、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。
道:名詞用作動詞,取道。
同持劍拿盾徒步跑著的樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人一起,順著驪山腳下,取道芷陽,抄小路逃走。
沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度(duó)我至軍中,公乃入。”
度:估計。
劉邦(行前)對張良說:“從這條路到我軍營不過二十里罷了。請你估計我到了軍營,你再進去(見項王)。”
沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝杯杓(sháo),不能辭。
去:離開。 間:名詞作狀語,從小路。 “杯勺”,兩種酒器,這里借指酒。
劉邦已經走了,(估計)抄小道(已經)回到軍中,張良進去辭謝,說:“沛公不能多喝酒,已經醉了,不能(前來)告辭。
謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。”
足下:下對上或對同輩、朋友的敬稱。
謹叫我奉上白玉璧一對,敬獻給大王;玉杯一對,敬獻給大將軍。”
項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。”
“沛公安在?”是倒裝句(疑問代詞作賓語前置) 。 安:哪里。 督過:責備。
項羽說:“沛公在哪里?”張良說:“聽說大王有意責備他,他脫身獨自離開,已經回到了軍中。”
項王則受壁,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,
坐:同“座”。 置:放棄,丟下。
項羽就接受了白玉璧,放到座位上。范增接受玉杯,丟在地上,拔出劍砍碎了它,
曰:“唉!豎子不足與謀!奪項王天下者必沛公也。吾屬今為之虜矣!”
吾屬:我們這些人。
說:“唉!這小子不值得和他共謀大業!奪走項王天下的一定是沛公。我們這些人就要被他俘虜了!”
沛公至軍,立誅殺曹無傷。
劉邦回到軍營,立即殺掉曹無傷。
誅:殺。
鴻門宴全文譯文(2)
鴻門宴
沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關
軍:名詞作動詞,駐軍。軍隊;軍隊的編制單位王:稱王。 帝王;秦漢以后帝王改
稱皇帝;諸侯或外族來朝見天子;大
中,使子嬰為相,珍寶盡有word/media/image5.gif之。”項羽大怒曰:“旦日word/media/image6.gif饗word/media/image7.gif士卒,為word/media/image8.gif擊破沛公軍!”
word/media/image9.gif有:被動詞,被占有。word/media/image10.gif旦日:明天 word/media/image11.gif饗:用酒食款待賓客,這里指犒勞。
word/media/image12.gif為:介詞,替,給。后面省略賓語“我”
當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說word/media/image13.gif項羽曰:“沛公居
word/media/image14.gif說:說服別人接受自己意見,勸告。
時,貪于,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸word/media/image15.gif,此其志不在小。吾令
崤山以東 都指錢財 動賓結構,沒有 word/media/image16.gif幸:寵幸,寵愛,指封建君主對妻妾
人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。急擊勿失!”
楚左尹項伯者,項羽也,素word/media/image17.gif善word/media/image18.gif留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之word/media/image19.gif沛
word/media/image20.gif素:一向 叔父word/media/image21.gif善:形容詞作動詞,與……交好,友善 word/media/image22.gif之:到
公軍,私見張良,具word/media/image23.gif告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也。”張良曰:“臣為韓
word/media/image24.gif具:完全,全部
王送沛公,沛公今事有急word/media/image25.gif,亡去word/media/image26.gif不義,不可不語word/media/image27.gif。”良乃入,具告沛公。沛公大驚,
word/media/image28.gif急:緊急情況,急難 word/media/image29.gif亡去:逃跑離開 word/media/image30.gif語:告訴
曰:“為之奈何?”張良曰:“誰為word/media/image31.gif大王為word/media/image32.gif此計者?”曰:“鯫生word/media/image33.gif說我曰:‘距word/media/image34.gif關,
對這件事怎么辦?word/media/image35.gif替,給word/media/image36.gif獻出 word/media/image37.gif淺薄無知的小人 word/media/image38.gif通“拒”把守word/media/image39.gif通“納”接納
毋內word/media/image40.gif諸侯,秦地可盡王也。’故聽之。”良曰:“料word/media/image41.gif大王士卒足以當word/media/image42.gif項王乎?”沛公
word/media/image43.gif料:料想 word/media/image44.gif當:對等,比得上
默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背word/media/image45.gif項王也。”
word/media/image46.gif背:違背,背叛
沛公曰:“君安word/media/image47.gif與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣游word/media/image48.gif,項伯殺人,臣活word/media/image49.gif之;今事有
word/media/image50.gif安:怎么word/media/image51.gif游:交往,交際 word/media/image52.gif活:使動,使……活
急,故幸來告良。”沛公曰:“孰與君少長?”良曰:“長于臣。”沛公曰:“君為我呼入,
孰與:跟……比,誰…… 和你相比誰大誰小? word/media/image53.gif像對待兄長一樣word/media/image54.gif侍奉
吾得兄word/media/image55.gif事word/media/image56.gif之。”張良出,要word/media/image57.gif項伯。項伯即入見沛公。沛公奉word/media/image58.gif卮word/media/image59.gif酒為壽word/media/image60.gif,約為
word/media/image61.gif要:通“邀”邀請word/media/image62.gif奉:通“捧”雙手捧著 word/media/image63.gif酒器 word/media/image64.gif為壽:特指敬酒或贈送禮
物向人祝健康
,曰:“吾入關,秋毫word/media/image65.gif不敢有所近word/media/image66.gif,籍word/media/image67.gif吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守
男女親家 word/media/image68.gif鳥獸在秋天初生的羽毛比喻細小的東西 表目的 word/media/image69.gif接觸,沾染 word/media/image70.gif登記
關者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍word/media/image71.gif德也。”
word/media/image72.gif通“背”背叛
所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也:之所以派部隊把守函谷關,是防備其他盜賊進來
和意外的變故。
所以……者::……的原因,是…… 之:主謂之間,取消句子獨立性
非常:意外的變故
項伯許諾,謂沛公曰:“旦日word/media/image73.gif不可不蚤word/media/image74.gif自來謝項王。”沛公曰:“諾。”于是項伯復夜
word/media/image75.gif旦日:第二天word/media/image76.gif通“早” 謝:道歉
去,至軍中,具以沛公言報項王,因word/media/image77.gif言曰:“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功
word/media/image78.gif因:趁機
而擊之,不義也。不如因善word/media/image79.gif遇word/media/image80.gif之。”項王許諾。
word/media/image81.gif善:好好地 word/media/image82.gif遇:款待
沛公旦日從word/media/image83.gif百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力word/media/image84.gif而攻秦,將軍戰河北,
word/media/image85.gif從:使……跟從,率領word/media/image86.gif合力
臣戰河南,然不自意word/media/image87.gif能先入關破秦,得復見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤
word/media/image88.gif自意:料想word/media/image89.gif郤:通“隙”隔閡,嫌怨
word/media/image90.gif。”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之;不然,籍何以至此。”項王即日因留沛公與飲。
即“以何”,疑問代詞作介詞的賓語,前置
項王、項伯東向坐,亞父南向坐。亞父者,范增也。沛公北向坐,張良西向侍word/media/image91.gif。范增數目
word/media/image92.gif侍:陪坐 word/media/image93.gif目:名詞作動詞,使眼色
word/media/image94.gif項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。范增起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不word/media/image95.gif者,若屬word/media/image96.gif皆且為所虜。”
word/media/image97.gif不:通“否”word/media/image98.gif若屬:你們這些人
莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾。”項莊拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽word/media/image99.gif沛公,莊不得擊。
word/media/image100.gif翼蔽:掩護 翼,像鳥的翅膀一樣
于是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。”噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命。”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內word/media/image101.gif,樊噲側其盾以word/media/image102.gif撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目word/media/image103.gif視項王,頭
word/media/image104.gif內:進入word/media/image105.gif以:表修飾 word/media/image106.gif瞋目:瞪著眼睛
發上指,目眥word/media/image107.gif盡裂。項王按劍而跽word/media/image108.gif曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之樊噲者
word/media/image109.gif眼眶word/media/image110.gif握著劍,跪直身子。這是一種警備的姿態。 “驂乘”古時乘車,站在車左右擔
古人席地而坐,兩膝著地,要起身先得挺直上身。 任警衛的人。
也。”項王曰:“壯士,賜之卮酒。”則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘肩。”則與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖word/media/image111.gif之。項王曰:“壯士!
即“加彘肩于其上” word/media/image112.gif啖:吃
能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑
殺人如恐不能殺盡,處罰人如恐不能用盡酷刑
人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王之。’今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,封閉官室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說word/media/image113.gif,欲誅有功之人。此亡秦之續耳,竊為
word/media/image114.gif細說:小人的讒言 我私下認為大王不應該這樣做
大王不取也!”項王未有以應,曰:“坐。”樊噲從良坐。
坐須臾,沛公起如word/media/image115.gif廁,因招樊噲出。沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今
word/media/image116.gif如:往,到……去
者出,未辭word/media/image117.gif也,為之奈何?”樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭word/media/image118.gif小讓。如今人方為刀
word/media/image119.gif告辭word/media/image120.gif計較 是
俎,我為魚肉,何辭為?”于是遂去。乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?”曰:“我
還辭別什么? 賓語前置,大王來時帶了什么(禮物)
持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。會word/media/image121.gif其怒,不敢獻。公為我獻之。”張良曰:
數量詞作定語,后置 word/media/image122.gif會:恰巧
“謹諾。”當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置word/media/image123.gif車騎,脫身
word/media/image124.gif置:放棄,丟下
獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道word/media/image125.gif芷陽間行。沛公謂
word/media/image126.gif道:取道,從小路走
張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度word/media/image127.gif我至軍中,公乃入。”
word/media/image128.gif度:估計
沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝word/media/image129.gif杯杓,不能辭。謹使臣良奉白璧一
word/media/image130.gif勝:禁得起
雙,再拜word/media/image131.gif獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。”項王曰:“沛公安在?”良曰:
word/media/image132.gif再拜:拜兩次
“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。”項王則受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子word/media/image133.gif不足與謀。奪項王天下者,必沛公也。吾屬word/media/image134.gif今為之
word/media/image135.gif豎子:小子 word/media/image136.gif吾屬:我們這些人
虜矣!”
沛公至軍,立誅殺曹無傷。
說:陳說,解說 亡:逃亡,逃跑;逃跑的人,敗北的人
言論,學說,主張 出外,不在
word/media/image9.gif文體的一種 word/media/image9.gif失去,丟失
word/media/image10.gif勸說,說服 word/media/image10.gif(國家)滅亡
word/media/image11.gif止息,休息 word/media/image11.gif死亡
word/media/image12.gif喜歡,高興 word/media/image12.gif通“忘”忘記
word/media/image14.gif通“脫”解開,脫下 word/media/image14.gif通“無”沒有;不
游:在水上漂浮 水流;流動 間:間隙,夾縫
word/media/image9.gif虛浮,不切實際 間隔,間斷;間或,斷斷續續
word/media/image10.gif游玩,游覽;旅行 word/media/image9.gif隔閡,疏遠;離間
word/media/image11.gif交際,交往 word/media/image10.gif秘密地,悄悄地
word/media/image12.gif縱,放縱 word/media/image11.gif中間,期間;置身其中,參與
word/media/image14.gif通“旒”旌旗上懸掛的飾物 word/media/image12.gif夾雜 word/media/image14.gif近來 word/media/image16.gif空閑 word/media/image20.gif量詞
辭:訴訟,口供 謝:道歉 推辭 word/media/image9.gif辭別
解說,申辯 word/media/image10.gif感謝 word/media/image11.gif告訴
word/media/image9.gif言詞,詞句;告訴,講話 word/media/image12.gif衰亡,凋落 word/media/image14.gif遜于,不如
word/media/image10.gif推辭,不接受
word/media/image11.gif告別
被授予官職:征、辟、察、舉、召、薦、進、稱、補、作、表、為、就
就任:行、就(去就職,去就任)、下車(官員初到任)
歷(擔任)、視事(官員到職工作)、仕宦(做官、任職)、仕進(進仕、進身為官)
表官職變化的:
word/media/image137.gif表任命的:授、拜、除、封
word/media/image138.gif表提升的:擢、拔、陟、升、遷、晉
word/media/image139.gif表調動的:調、徙、轉(調動官職)、改(改任官職)、放、竄(外放或遭貶)、出(京
官外調)、補(補充空缺官職)
word/media/image140.gif表降職的:左遷、遷謫、謫、逐、貶、
word/media/image141.gif表罷免的:奪、黜、罷、免、去、廢、蠲、削
word/media/image142.gif表恢復的:復、還
word/media/image143.gif表辭去的:辭、致政、致仕、告退、告老、請老、移病、歸故里、歸養、乞身、乞骸骨
word/media/image144.gif表兼任官職:兼、領、判、錄
word/media/image145.gif表代理官職:權、行、攝、署、假、守
主持掌管:知、典、宰、主、尹
????
勸:①鼓勵,獎勵;②受到鼓勵、獎勵。???
課:考核、督促、征收。????
風、化:教育感化。????
按、案:巡視,巡行;考察,核實,查明。?
游:①游玩,游覽;②旅行,外出求學或求官;③交際,交往。????
趣、趨:①小步走,跑;又引申為趕快,迅速。②通“促”,催促。????
劾:舉報,檢舉,揭發。????白:告訴,報告。常用于官吏之間。????
短:進讒言,說壞話。害:嫉妒。
聞:①聽說,聽見;②使知道,報告給??知道。對于義項②要特別注意。其中省略的人往往
是最高統治者——國君??
折:判斷,裁決;挫折,失敗;屈服,折服;
指:指斥,指責,駁斥。????
讓:①責備,責怪;②謙讓,辭讓。???
黨:偏袒,伙同,包庇。????矯:假托,假傳。????
質:作人質;抵押。????
次:①臨時駐扎(用于軍隊);②住宿,停留(用于個人)。???
輸:繳納(貢品或賦稅)——由“輸送、運輸”引申。?
坐:①因??犯罪或錯誤,觸犯;②牽連,定罪。??集:聚合,會合;成就,成功。??
當:判刑,判罪。后多帶表示懲罰意義的詞語。??少:批評,輕視,看不起。?
多:贊揚,欣賞。“高、貴”等字,若帶賓語,就是意動,也意譯為此。????
獄:案件,案情;監獄:監管案件。?????
脫:①副詞,表推測,也許、或許;②連詞,表假設,倘若、如果。????
第:①只,只是,只要;?
②科舉考試或官員考核的等級,?如“高第”就是高的等級。
(單獨的“最”也可表示等級)???
表瞬間:俄、俄而、俄頃;頃、頃之、頃刻、有頃;旋、尋、無何???
表過去:既、既而,先、先是、先時,初,時、當是時,曩、嘗,昔、向
表一段時間:比、迨、逮、及、洎、居(后帶時間,則譯作“過了……”,不譯作“居住”)
鴻門宴全文譯文(3)
《鴻門宴》原文和譯文
原文:
沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”項羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說項羽曰:“沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五彩,此天子氣也。急擊勿失!”
楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也。”張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。”
良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰為大王此計者?”曰:“鯫生說我曰:‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。’故聽之。”良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。”沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。”沛公曰:“孰與君少長?”良曰:“長于臣。”沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之。”張良出,要項伯。項伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民封府庫,而待將軍。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王。”沛公曰:“諾。”于是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之。”項王許諾。
沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有卻……”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之;不然,籍何以至此。”項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐,亞父南向坐。亞父者,范增也。沛公北向坐,張良西向侍。范增數目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。范增起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜。”莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾。”項莊拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。
于是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。”噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命。”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內,樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發上指,目眥盡裂。項王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也。”項王曰:“壯士,賜之卮酒。”則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘肩。”則與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王之。’今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,封閉官室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人。此亡秦之續耳,竊為大王不取也!”項王未有以應,曰:“坐。”樊噲從良坐。
譯文:
沛公(劉邦)的軍隊駐扎在霸上,沒有能跟項羽相見。劉邦的左司馬曹無傷就派人去告訴項羽說:“劉邦想占領關中稱王,讓子嬰做(他的)國相,(相所有的)珍珠寶器都歸為自己所有。”項羽(聽了)非常生氣地說:“明天用酒肉犒勞士兵,要(讓他們)打敗劉邦的軍隊。”在這時,項羽的軍隊有四十萬人,駐扎在新豐縣鴻門;劉邦的軍隊有十萬人,駐扎在霸上。范增勸告項羽說:“劉邦在山東時,貪圖財物,愛好美女。現在進入關中,財物一點都不要,婦女一個也不親近,這(表現)他的志向不小。我叫人去看過他那里的云氣,都是龍虎形狀,成為五彩的顏色,這是天子的云氣啊。(你)趕快功打(他),不要失掉時機!”
楚國的左君項伯這個人,是項羽的叔你,平時和留候張良友好。張良這時候跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬趕到劉邦軍中,私下會見了張良,詳細把事情告訴(張良),想叫張良和他一起離開(劉邦),說:“不跟(我走)將會一被殺。”張良說:“我替韓王護送沛公(入關),沛公現在有急難,(我)逃跑離開是不講道義的,(我)不能不告訴(他)。”
張良就進去,(把情況)詳細告訴劉邦。劉邦大吃一驚,說:“怎樣應付這件事呢?”張良說:“誰替大王獻出這個計策的?”(劉邦)回答說:“淺陋無知的人勸我說:‘把守住函谷關,不要讓諸侯進來,秦國所有的地盤都可以由你稱王了。’所以(我)聽信了他的話。”張良說:“估計大王的軍隊能夠抵擋住項王的軍隊嗎?”劉邦沉默(一會兒)說:“本來不如人家,將怎么辦呢?”張良說:“請(讓我)去告訴項伯,說沛公不敢背叛項王。”劉邦說:“你怎么和項伯有交情的?”張良說:“在秦朝的時候,項伯和我有交往,項伯殺了人,我救活了他;現在有了緊急的情況,所以幸虧他來告訴我。”劉邦說:“他你年齡,誰大誰小?”張良說:“他比我大。”劉邦說:“你替我(把他)請進來,我得用對待兄長的禮節待他。”張良出去,邀請項伯。項伯立即進來見劉邦。劉邦就奉上一杯酒為項伯祝福,(并)約定為親家,說:“我進入關中,極小的財物都不敢沾染,登記官吏,人民,封閉了(收藏財物的)府庫,以等待將軍(的到來)。所以派遣官兵去把守函谷關的原因,是為了防備其它盜賊的進出和意外變故。日日夜夜盼望著將軍的到來,怎么敢反叛呢!希望你(對
項王)詳細地說明,我是不敢忘恩負義的。”項伯答應了,跟劉邦說:“明天你不能不早些來親自向項王謝罪。”劉邦說:“好。”于是項伯又連夜離開,回到(項羽)軍營里,詳細地把劉邦的話報告項王。就趁機說:“劉邦不先攻破關中,您怎么敢進來呢?現在人家有大功(你)卻要打人家,這是不仁義的。不如就趁機友好地款待他。”項王答應了。
劉邦第二天帶領一百多人馬來見項羽,到達鴻門,謝罪說:“我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰。我在黃河以南作戰,然而自己沒有料想到能夠先入關攻破秦國,能夠在這里再看到將軍您。現在有小人的流言,使將軍和我有了隔閡……”項羽說:“這是你左司馬曹無傷說的。不然的話,我怎么會這樣呢?”項羽當天就留劉邦同他飲酒。項羽、項伯面向東坐;亞你面向南坐──亞父這個人,就是范增;劉邦面向北坐;張良面向西陪坐。范增多次使眼色給項羽,舉起(他)所佩帶的玉玦向項羽示意多次,項羽默默地沒有反應。范增站起來,出去召來項莊,對項莊說:“君王的為人(心腸太軟),不忍下手。你進去上前祝酒,祝酒完了,請求舞劍助興,順便把劉邦擊倒在座位上,殺掉他。不然的話,你們都將被他所俘虜!”項莊就進去祝酒。祝酒完了,說:“君王和沛公飲酒,軍營里沒有什么可以用來娛樂,請讓我舞劍助興吧。”項羽說:“好。”項莊就拔出劍舞起來。項伯也拔出劍舞起來,并常常用自己的身體,掩護劉邦,項莊(終于)得不到(機會)刺殺(劉邦)。
于是張良到軍門外去見樊噲。樊噲說:“今天的事情怎樣?”張良說:“非常危急!現在項莊拔劍起舞,他的用意常常在沛公身上。”樊噲說:“這太緊迫了!請讓我進去,和他們拼命。”樊噲就帶著劍拿著盾牌進入軍門。拿戟交叉著守衛軍門的士兵想要阻止不讓他進去。樊噲側舉盾牌一撞,衛士跌倒在地上。樊噲就進去了,揭開帷幕面向西站立,瞪眼看著項羽,頭發直堅起來,眼眶都要裂開了。項羽手握劍柄跪直身子說:“客人是干什么的?”張良說:“他是沛公的衛士樊噲。”項羽說:“壯士!──賞他一杯酒。”(左右的人)就給他一大杯酒。樊噲拜謝,立起,站著(一口氣)把酒渴了。項羽說:“賞給他一只豬腿。”(左右的人)就給了他一只半生的豬腿。樊噲把盾牌反扣在地上,把豬腿放在盾牌上,拔出劍切著吃起來。項羽說:“壯士!能再喝嗎?”樊噲說:“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辭!秦王有象虎狼一樣兇狠的心腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。懷王曾經和諸將領約定:先打敗秦軍進入咸陽,一絲一毫都不敢占有動用,封閉了官室,退軍駐扎在霸上,以等待大王到來,特意派遣將士把守函谷關,
是為了防備其它盜賊的出入和發生意外的事變。象這樣勞苦功高,沒有封侯的賞賜,反而聽信小人讒言,要殺有功勞的人,這是滅亡的秦國的后續者啊!我自己認為大王不(應該)采取這樣的做法”。項羽無話可答,說:“坐吧。”樊噲使挨著張良坐下。
鴻門宴全文譯文(4)
《鴻門宴》原文和譯文
【說明】1、“紅色幼圓”字體的為需重點掌握的詞語。
2、“藍色仿宋”字體,并且帶下劃線的為次重點掌握的詞語。
3、“綠色楷體”字體的,是帶有語法現象的句子。
4、已注上拼音的字,要注意讀音。
5、課本上已有詞語解釋的,不再列出。
沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:
軍:名詞作動詞,駐扎。使人:派人。
沛公(劉邦)的軍隊駐扎在霸上,沒有能跟項羽相見。劉邦的左司馬曹無傷就派人去告訴項羽說:
“沛公欲王(wàng)關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”
王:名詞作動詞,稱王。 使:讓。 為:擔任,做。 有:占有。 “欲王關中”,省略句,省略了介詞“于”,應為“欲王于關中”。
“劉邦想在關中稱王,讓子嬰做(他的)國相,珍珠寶器全都歸為自己所有。”
項羽大怒曰:“旦日饗(xiǎng )士卒,為(wèi)擊破沛公軍!”
旦日:明天。 為:介詞,替,給。 “為擊破沛公軍”,省略句,省略了介詞賓語“我(指代項羽)”,應為“為我擊破沛公軍”。
項羽(聽了)非常生氣地說:“明天用酒肉犒勞士兵,要(讓他們)替我打敗劉邦的軍隊。”
當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。
是:這。
在這時,項羽的軍隊有四十萬人,駐扎在新豐縣鴻門;劉邦的軍隊有十萬人,駐扎在霸上。
范增說(shuì)項羽曰:“沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。
說:勸告。
范增勸告項羽說:“劉邦在山東時,貪圖財物,喜愛美女。
今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。
現在進入關中,財物沒拿取,婦女也不親近寵愛,這表明他的志向不在小處。
吾令人望其氣,皆為龍虎。成五采,此天子氣也。急擊勿失!”
氣:預示吉兇之氣。漢代方士多有望氣之術,認為望某方云氣即可測知吉兇。
“采”同“彩”,彩色的意思。 擊:攻打。
我叫人去觀望過他那里的云氣,都是龍虎形狀,成為五彩的顏色,這是天子的云氣啊。(你)趕快攻打(他),不要失掉時機!”
楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。
善:形容詞用作動詞,“友善,交好”。
楚國的左尹項伯這個人,是項羽的叔父,平時和留候張良交好。
張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,
是時:這時。 從,跟隨。 夜:名詞作狀語,連夜。 馳: 車馬疾行。
張良這時跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬趕到劉邦軍中,
私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也。”
“具告以事”:倒裝句,介詞結構后置。 去:離開。 “欲呼張良與俱去”:省略句,省略了介詞賓語“之”。應為“欲呼張良與之俱去。” 從:跟隨。俱:一起。 “毋從俱死”:省略句,省略了介詞賓語“之”。應為“毋從之俱死。”
私下會見了張良,把事情全部告訴了他,想叫張良和他一起離開,說:“不要跟著沛公一起死。”
張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語(yù)。”
亡去:逃離。 語(yù):告訴。
張良說:“我替韓王護送沛公(入關),沛公現在有急難,(我)逃跑離開是不講道義的,(我)不能不告訴(他)。”
良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”
乃:于是,就。 具:詳細。
張良就進去,(把情況)詳細告訴劉邦。劉邦大吃一驚,說:“對這件事怎么辦?”
張良曰:“誰為大王為此計者?” 曰:“鯫(zōu)生說(shuì)我曰:
鯫:短小,淺陋。 說:勸告,勸誡。
張良說:“誰替大王作出這個計策的?”(劉邦)回答說:“淺陋無知的小人勸我說:
‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王(wàng)也。’故聽之。”
毋:不要。 王:動詞,稱王,統治。 故:所以。
‘把守住函谷關,不要讓諸侯進來,秦國所有的地盤都可以由你稱王了。’所以(我)聽信了他的話。”
良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”
料:估計。 當:抵擋。 固:本來,當然。 且:將。
張良說:“估計大王的軍隊能夠抵擋住項王的軍隊嗎?”劉邦沉默(一會兒)說:“本來不如人家,將怎么辦呢?”
張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。”
言:說。 背:背叛。
張良說:“請(讓我)去告訴項伯,說沛公不敢背叛項王。”
沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;
安:何,怎么。 游:交游,交往。 活,動詞的使動用法,使……活。活之,使他免于死罪。
劉邦說:“你怎么和項伯有交情的?”張良說:“在秦朝的時候,項伯和我有交往,項伯殺了人,我救活了他;
今事有急,故幸來告良。” 沛公曰:“孰與君少長(zhǎng)?”良曰:“長于臣。”
孰與君少長:跟你相比年紀誰大誰小。 “孰與”: 比對方怎么樣,表示疑問語氣。用于比照。
現在有了緊急的情況,所以幸虧他來告訴我。”劉邦說:“他你年齡,誰大誰小?”張良說:“他比我大。”
沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之。”
兄事之:像對待兄長一樣侍奉他。事,侍奉。 兄,名詞用狀語,象對待兄長那樣。
劉邦說:“你替我(把他)請進來,我得用對待兄長的禮節待他。”
張良出,要項伯。項伯即入見沛公。
要:同“邀”,邀請。
張良出去,邀請項伯。項伯隨即進來見劉邦。
沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,
卮(zhī):酒器。為壽:古時獻酒致祝頌詞叫“為壽”。婚姻:由婚姻關系而形成的親戚,即親家。
劉邦就奉上一杯酒為項伯祝福,(并)約定為親家,
曰:“吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。
籍:名詞用作動詞,登記。府庫:倉庫。
說:“我進入關中,極小的財物都不敢沾染,登記官吏,人民,封閉了(收藏財物的)府庫,以等待將軍(的到來)。
所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。
備:防備。
所以派遣官兵去把守函谷關的原因,是為了防備其它盜賊的進出和意外的變故。
日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”
日夜,名詞作狀語,每日每夜。 愿:希望。 具:詳細。 之:取消主謂結構獨立性。
日日夜夜盼望著將軍的到來,怎么敢反叛呢!希望你(對 項王)詳細地說明,我是不敢忘恩負義的。”
項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王。”
許諾:應允,答應。 旦日:明天。 謝項王:向項王陪罪。
項伯答應了,跟劉邦說:“明天你不能不早些來親自向項王謝罪。”
沛公曰:“諾。”于是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:
夜,名詞作狀語,連夜。 “具以沛公言報項王”(倒裝句,介詞結構后置) 。
因:趁此,利用(這個機會)。
劉邦說:“好。”于是項伯又連夜離開,回到(項羽)軍營里,詳細地把劉邦的話報告項王。就趁機說:
“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。
“劉邦不先攻破關中,您怎么敢進來呢?現在人家有大功(你)卻要打人家,這是不仁義的。
不如因善遇之。”項王許諾。
遇:對待,款待。
不如就趁機友好地款待他。”項王答應了。
沛公旦日從百余騎(jì)來見項王,至鴻門,謝曰:
從,動詞的使動用法,“使……跟從”。 “謝”,謝罪,道歉。
劉邦第二天帶領一百多人馬來見項羽,到達鴻門,謝罪說:
“臣與將軍戮(lù)力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,
河南:黃河以南。 河:黃河。
“我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰。我在黃河以南作戰,
然不自意能先入關破秦,得復見將軍于此。
不自意:自己想不到。 意:料想。 “得復見將軍于此”:倒裝句,介詞結構后置。
然而自己沒有料想到能夠先入關攻破秦國,能夠在這里再看到將軍您。
今者有小人之言,令將軍與臣有郤(xī)……”
今者:現在。 令:使。
現在有小人的流言,使將軍和我有了隔閡……”
項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?”
然:這樣。 “籍何以至此”:倒裝句(疑問代詞作賓詞前置) 。
項羽說:“這是你左司馬曹無傷說的。不是這樣的話,我怎么會這樣呢?”
項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐;
即日:當天。 因:于是,就。 東向坐:面朝東坐。這是表示尊貴。
項羽當天就留劉邦同他一起飲酒。項羽、項伯面向東坐;
亞父南向坐,——亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。
亞父面向南坐──亞父這個人,就是范增;劉邦面向北坐;張良面向西陪坐。
范增數目項王,舉所佩玉玦(jué)以示之者三,項王默然不應。
數:多次。 目:名詞用作動詞,使眼色。用眼色示意。 示:示意。 三:表示多次。
范增多次使眼色給項羽,舉起(他)所佩帶的玉玦向項羽示意多次,項羽默默地沒有反應。
范增起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍。
忍:狠心。
范增站起來,出去召來項莊,對項莊說:“君王為人不狠心。
若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。
為壽:即“祝酒”。古時獻酒致祝頌詞叫“為壽”。 坐:同“座”,座位。
你進去上前祝酒,祝酒完了,請求舞劍助興,順便把劉邦擊倒在座位上,殺掉他。
不(fǒu)者,若屬皆且為所虜!”莊則入為壽。
不者:不然的話,否則。“不”,同“否”。 若屬:你們這些人。 且:將。為所虜:被他俘虜。 “若屬皆且為所虜”:被動句(用“為所”表示)。
不然的話,你們都將被他所俘虜!”項莊就進去祝酒。
壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾。”
祝酒完了,說:“君王和沛公飲酒,軍營里沒有什么可以娛樂,請讓我用舞劍助興吧。”項羽說:“好。”
項莊拔劍起舞。項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。
翼蔽:掩護。 “翼”,名詞用狀語,像翅膀那樣。 蔽,遮蓋,保護。
項莊就拔出劍舞起來。項伯也拔出劍舞起來,常常用自己的身體,掩護劉邦,項莊得不到(機會)刺殺(劉邦)。
于是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”
于是張良到軍門外去見樊噲。樊噲說:“今天的事情怎樣?”
良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。”
意:用意。
本句是成語“項莊舞劍,意在沛公”的出處。
張良說:“非常危急!現在項莊拔劍起舞,他的用意常常在沛公身上。”
噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命。”
迫:緊迫,急迫。
樊噲說:“這太緊迫了!請讓我進去,和他們拼命。”
噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內。
擁:持。 止:阻止。 內:同“納”,容納。
樊噲就帶著劍拿著盾牌進入軍門。拿戟交叉著守衛軍門的士兵想要阻止不讓他進去。
樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,
仆:倒下。
樊噲側舉盾牌一撞,衛士跌倒在地上。樊噲就進去了,
披帷西向立,瞋(chēn)目視項王,頭發上指,目眥(zì)盡裂。
上,名詞用狀語,向上。
揭開帷幕面向西站立,瞪眼看著項羽,頭發直堅起來,眼眶都要裂開了。
項王按劍而跽(jì)曰:“客何為者?”
“客何為者?” :倒裝句(疑問代詞作賓詞前置) 。
項羽手握劍柄跪直身子說:“客人是干什么的?”
張良曰:“沛公之參乘樊噲者也。”項王曰:“壯士!——賜之卮(zhī)酒。”
卮:酒器。
張良說:“他是沛公的衛士樊噲。”項羽說:“壯士!──賞他一杯酒。”
則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。
(左右的人)就給他一大杯酒。樊噲拜謝,立起,站著(一口氣)把酒渴了。
項王曰:“賜之彘(zhì)肩。”則與一生彘肩。
彘,豬。 生:一說為“全”之誤。
項羽說:“賞給他一只豬腿。”(左右的人)就給了他一只半生的豬腿。
樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖(dàn)之。
加:把……放(在盾)上。 啖,吃。
樊噲把盾牌反扣在地上,把豬腿放在盾牌上,拔出劍切著吃起來。
項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!
且:尚且。 安足:哪里值得。 辭:推辭。
項羽說:“壯士!能再喝嗎?”樊噲說:“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辭!
夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。
刑,名詞用作動詞,用刀割刺。
秦王有象虎狼一樣兇狠的心腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。
懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王(wàng)之。’今沛公先破秦入咸陽,
王,名詞用作動詞,稱王。
懷王曾經和諸將領約定:‘先打敗秦軍進入咸陽的人可稱王。’現在沛公先行打敗秦軍進入咸陽,
毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來,
一絲一毫都不敢占有動用,封閉了官室,退軍駐扎在霸上,以等待大王到來,
近:接近,此指占有。 還軍:退兵。 “還軍霸上”,省略了介詞“于”。
故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,
本句是成語“勞苦功高”的出處。
特意派遣將士把守函谷關, 是為了防備其它盜賊的出入和發生意外的事變。象這樣勞苦功高,沒有封侯的賞賜,
而聽細說,欲誅有功之人,此亡秦之續耳。竊為大王不取也!”
誅:殺。 竊:私下;私自。多用作謙詞。 取:采取。
卻聽信小人讒言,要殺有功勞的人,這是滅亡的秦國的后續者啊!我自己認為大王不(應該)采取這樣的做法”。
項王未有以應,曰:“坐。”樊噲從良坐。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。
應:回答。
項羽無話可答,說:“坐吧。”樊噲使挨著張良坐下。坐了一會兒,劉邦起身上廁所,順便招呼樊噲(一道)出去。
沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。
劉邦已經出去,項羽派都尉陳平去召呼劉邦(回來)。
沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”
今者:現在。 辭:告辭。
劉邦(對樊噲)說:“剛才出來沒有告辭,這怎么辦呢?”
樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。
大行:做大事。行:行為。 顧:顧及。 細謹:小的禮節。“謹”:儀節,禮節。 大禮:指把握大節。 辭:回避。 讓:責備。(這里作名詞用)
樊噲說:“做大事情不必拘泥于細枝末節,行大禮不回避小的責備。
如今人方為刀俎(zǔ),我為魚肉,何辭為(wéi)?”于是遂去。
現在人家正象切肉的刀和砧板,我們是魚和肉,為什么(還要)告辭呢?”于是就離去了。
乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?”
何操:帶了什么。 大王來何操(倒裝句,疑問代詞作賓語前置) 。
就叫張良留下(向項羽)辭謝。張良問道:“大王來時帶些什么(禮物)?”
曰:“我持白璧一雙,欲獻項王。玉斗一雙,欲與亞父。
(劉邦)說:“我拿一對白玉璧,準備獻給項王,一對玉酒杯,要送給范增。
會其怒,不敢獻。公為我獻之。”張良曰:“謹諾。”
正趕上他們發怒,不敢獻上去,你替我獻給吧。”張良說:“遵命。”
當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。
去:距離。
在這個時候,項羽的軍隊駐扎在鴻門,劉邦的軍隊駐扎在霸上,相隔四十里。
沛公則置車騎,脫身獨騎,
劉邦就丟下車馬隨從,抽身擺脫,獨自一人騎馬,
與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。
道:名詞用作動詞,取道。
同持劍拿盾徒步跑著的樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人一起,順著驪山腳下,取道芷陽,抄小路逃走。
沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度(duó)我至軍中,公乃入。”
度:估計。
劉邦(行前)對張良說:“從這條路到我軍營不過二十里罷了。請你估計我到了軍營,你再進去(見項王)。”
沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝杯杓(sháo),不能辭。
去:離開。 間:名詞作狀語,從小路。 “杯勺”,兩種酒器,這里借指酒。
劉邦已經走了,(估計)抄小道(已經)回到軍中,張良進去辭謝,說:“沛公不能多喝酒,已經醉了,不能(前來)告辭。
謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。”
足下:下對上或對同輩、朋友的敬稱。
謹叫我奉上白玉璧一對,敬獻給大王;玉杯一對,敬獻給大將軍。”
項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。”
“沛公安在?”是倒裝句(疑問代詞作賓語前置) 。 安:哪里。 督過:責備。
項羽說:“沛公在哪里?”張良說:“聽說大王有意責備他,他脫身獨自離開,已經回到了軍中。”
項王則受壁,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,
坐:同“座”。 置:放棄,丟下。
項羽就接受了白玉璧,放到座位上。范增接受玉杯,丟在地上,拔出劍砍碎了它,
曰:“唉!豎子不足與謀!奪項王天下者必沛公也。吾屬今為之虜矣!”
吾屬:我們這些人。
說:“唉!這小子不值得和他共謀大業!奪走項王天下的一定是沛公。我們這些人就要被他俘虜了!”
沛公至軍,立誅殺曹無傷。
劉邦回到軍營,立即殺掉曹無傷。
誅:殺。
鴻門宴全文譯文(5)
鴻門宴
沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”項羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說項羽曰:“沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五彩,此天子氣也。急擊勿失!
楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也。”張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。”良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰為大王為此計者?”曰:“鯫生說我曰:‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。’故聽之。”良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。”沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。”沛公曰:“孰與君少長?”良曰:“長于臣。”沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之。”張良出,要項伯。項伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民封府庫,而待將軍。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王。”沛公曰:“諾。”于是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之。”項王許諾。
沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有卻……”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之;不然,籍何以至此。”項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐,亞父南向坐。亞父者,范增也。沛公北向坐,張良西向侍。范增數目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。范增起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜。”莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾。”項莊拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。
于是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。”噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命。”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內,樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發上指,目眥盡裂。項王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也。”項王曰:“壯士,賜之卮酒。”則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘肩。”則與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王之。’今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,封閉官室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人。此亡秦之續耳,竊為大王不取也!”項王未有以應,曰:“坐。”樊噲從良坐。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。
沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?”于是遂去。乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。會其怒,不敢獻。公為我獻之。”張良曰:“謹諾。”當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中,公乃入。”
沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝桮杓,不能辭。謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。”項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。”項王則受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀。奪項王天下者,必沛公也。吾屬今為之虜矣!”
沛公至軍,立誅殺曹無傷。
一詞多義:因、為、謝
因
項王即日因留沛公與飲
因造玉清宮……方有人見之
因賓客至藺相如門謝罪…… ??????????????
因擊沛公于坐 ??
因左手把秦王之袖??
因人之力而敝之??
于今無會因???????????????
因材施教
因循守舊
為
如今人方為刀俎,我為魚肉
誰為大王為此計者? ??????????????????
今老矣,無能為也已
皆為龍虎,成五采
霓為衣兮風為馬
軍中無以為樂
天下熙熙,皆為利來
???????使子嬰為相
若屬皆且為所虜
為天下笑者
何辭為?
為民者宣之使言
竊為大王不取也
因
項王即日因留沛公與飲 于是、就
因造玉清宮……方有人見之 因為、由于
因賓客至藺相如門謝罪…… 經由、通過??????????????????
因擊沛公于坐 ??趁機
因左手把秦王之袖?? 趁機
因人之力而敝之????????????????? 依靠、憑借
于今無會因 機會
因材施教 根據、針對
因循守舊 沿襲
為
如今人方為刀俎,我為魚肉 是
誰為大王為此計者? 給,替/??出?????????????????????
今老矣,無能為也已 做
皆為龍虎,成五采 成為???
霓為衣兮風為馬 當作、作為
軍中無以為樂 作為
天下熙熙,皆為利來 為了
????????使子嬰為相 擔任
若屬皆且為所虜 被
為天下笑者 被
何辭為? 句尾語氣詞,“呢”
為民者宣之使言 治理
竊為大王不取也 認為
鴻門宴
鴻門宴
沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”項羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說項羽曰:“沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五彩,此天子氣也。急擊勿失!
楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也。”張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。”良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰為大王為此計者?”曰:“鯫生說我曰:‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。’故聽之。”良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。”沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。”沛公曰:“孰與君少長?”良曰:“長于臣。”沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之。”張良出,要項伯。項伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民封府庫,而待將軍。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王。”沛公曰:“諾。”于是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之。”項王許諾。
沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有卻……”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之;不然,籍何以至此。”項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐,亞父南向坐。亞父者,范增也。沛公北向坐,張良西向侍。范增數目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。范增起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜。”莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾。”項莊拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。
于是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。”噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命。”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內,樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發上指,目眥盡裂。項王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也。”項王曰:“壯士,賜之卮酒。”則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘肩。”則與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王之。’今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,封閉官室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人。此亡秦之續耳,竊為大王不取也!”項王未有以應,曰:“坐。”樊噲從良坐。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。
沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?”于是遂去。乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。會其怒,不敢獻。公為我獻之。”張良曰:“謹諾。”當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中,公乃入。”
沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝桮杓,不能辭。謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。”項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。”項王則受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀。奪項王天下者,必沛公也。吾屬今為之虜矣!”
沛公至軍,立誅殺曹無傷。
沛公的軍隊(在)霸上駐軍,沒有能跟項羽相見。劉邦的左司馬曹無傷就派人對項羽說:“劉邦想(在)關中稱王,讓子嬰做(他的)國相,珍珠寶器全都歸為自己所有。”項羽(聽了)非常生氣地說:“明天用酒肉犒勞士兵,替(我)打敗劉邦的軍隊!”正當這時,項羽的軍隊有四十萬人,駐扎在新豐縣鴻門;劉邦的軍隊有十萬人,駐扎在霸上。范增勸告項羽說:“劉邦在函谷關以東時,貪圖財物,受好美女。現在進入關中,財物一點都不要,婦女一個也不寵幸,這(表明)他的志向不小的方面。我叫人去看過他那里的云氣,都成為龍虎形狀,呈現五彩的顏色,這是天子的云氣啊。(你)趕快功打(他),不要失掉時機!”
楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,素來和留侯張良友好。張良這時候跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬趕到劉邦軍中,私下會見了張良,詳細把事情告訴(張良),想叫張良和(他)一起離開,說:“不跟(我走)將會一起被殺。”張良說:“我替韓王護送沛公(入關),沛公現在有急難,(我)逃跑離開是不講道義的,(我)不能不告訴(他)。”張良就進去,(把情況)全都告訴劉邦。劉邦大吃一驚,說:“怎樣應付這件事呢?”張良說:“誰替大王獻出這個計策的?”(劉邦)回答說:“淺陋無知的小人勸我說:‘把守住函谷關,不要讓諸侯進來,秦國所有的地盤都可以由你稱王了。’所以(我)聽信了他的話。”張良說:“估計大王的軍隊足夠用來抵擋住項王的軍隊嗎?”劉邦沉默(一會兒),說:“本來比不上,將怎么辦呢?”張良說:“請(讓我)去告訴項伯,說沛公不敢背叛項王。”劉邦說:“你怎么和項伯有交情的?”張良說:“在秦朝的時候,項伯和我有交往,項伯殺了人,我救了他;現在有了緊急的情況,所以幸虧他來告訴我。”劉邦說:“他和你相比,年齡誰大誰小?”張良說:“(他)比我大。”劉邦說:“你替我請他進來,我要用對待兄長的禮節侍奉他。”張良出去,邀請項伯。項伯立即進來見劉邦。劉邦就奉上一杯酒向項伯祝酒,(并)約定為兒女親家,說:“我進入關中,財物絲毫都不敢接近,登記官吏、人民,封閉了府庫,來等待將軍(的到來)。我之所以派遣官兵去把守函谷關,是為了防備其它盜賊的進來和意外變故。日日夜夜盼望著將軍的到來,怎么敢反叛呢!希望你(對項王)詳細地說明我是不敢忘恩負義的。”項伯答應了,跟劉邦說:“明天你不能不早些來親自向項王謝罪。”劉邦說:“好的。”于是項伯又連夜離開,回到(項羽)軍營里,詳細地把劉邦的話報告項王。趁機說:“劉邦不先攻破關中,您怎么敢進來呢?現在人家有大功(你)卻要打人家,這是不仁義的。不如趁機好好地款待他。”項王答應了。
劉邦第二天帶領一百多人馬來見項羽,到達鴻門,謝罪說:“我和將軍合力攻打秦國,將軍(在)黃河以北作戰,我(在)黃河以南作戰,然而自己沒有料想到能夠先入關攻破秦國,能夠在這里再看到將軍您。現在有小人的流言,使將軍和我有了隔閡……”項羽說:“這是你左司馬曹無傷說的。不然的話,我怎么會這樣呢?”項羽當天就留劉邦同(他)飲酒。項羽、項伯面向東坐;亞你面向南坐──亞父這個人,就是范增;劉邦面向北坐;張良面向西陪坐。范增多次向項羽使眼色,舉起(他)所佩帶的玉玦向項羽示意多次,項羽默默地沒有反應。范增站起來,出去召來項莊,對項莊說:“君王為人(心腸太軟),不忍下手。你進去上前祝酒,祝酒完了,請求舞劍助興,趁機把劉邦擊倒在座位上,殺掉他。不然的話,你們都將被他所俘虜!”項莊就進去祝酒。祝酒完了,說:“君王和沛公飲酒,軍營里沒有什么可以用來娛樂,請讓我舞劍助興吧。”項羽說:“好。”項莊就拔出劍舞起來。項伯也拔出劍舞起來,并常常用自己的身體,像鳥翅那樣掩護劉邦,項莊得不到(機會)刺殺(劉邦)。
于是張良到軍門外去見樊噲。樊噲說:“今天的事情怎樣?”張良說:“非常危急!現在項莊拔劍起舞,他的用意常常在沛公身上。”樊噲說:“這太緊迫了!請讓我進去,和他們拼命。”樊噲就帶著劍拿著盾牌進入軍門。拿戟交叉著守衛軍門的士兵想要阻止不讓他進去。樊噲側舉盾牌一撞,衛士跌倒在地上。樊噲就進去了,掀開帷幕面向西站立,瞪著眼睛看項羽,頭發向上直豎起來,眼眶都要裂開了。項羽手握劍柄跪直身子說:“客人是干什么的?”張良說:“他是沛公的衛士樊噲。”項羽說:“壯士!賞他一杯酒。”(左右的人)就給他一大杯酒。樊噲下拜道謝,立起,站著(一口氣)把酒喝了。項羽說:“賞給他一只豬腿。”(左右的人)就給了他一只半生的豬腿。樊噲把盾牌反扣在地上,把豬腿放在盾牌上,拔出劍切著吃起來。項羽說:“壯士!能再喝嗎?”樊噲說:“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辭!秦王有象虎狼一樣兇狠的心腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。懷王曾經和諸將領約定:‘首先攻破秦國進入咸陽的就封他做王。’如今沛公最先打敗秦軍進入咸陽,一絲一毫都不敢占有動用,封閉了官室,退軍駐扎在霸上,以等待大王到來,特意派遣將士把守函谷關,是為了防備其它盜賊的進入和意外變故。象這樣勞苦功高,沒有封侯的賞賜,反而聽信小人讒言,要殺有功勞的人,這是滅亡的秦國的后續者啊!我自己認為大王不(應該)采取這樣的做法”。項羽無話可答,說:“坐吧。”樊噲使挨著張良坐下。坐了一會兒,劉邦起身上廁所,趁機招呼樊噲出去。
劉邦已經出去,項羽派都尉陳平去召劉邦(回來)。劉邦說:“如今出來,沒有告辭,這怎么辦呢?”樊噲說:“做大事情不必顧慮細枝末節,行大禮不必計較小的謙讓。現在人家正像是切肉的刀和砧板,我們是魚和肉,為什么(還要)告辭呢?”于是就走了。就叫張良留下(向項羽)辭別。張良問道:“大王來時帶了什么(禮物)?”(劉邦)說:“我拿了一對白玉璧,準備獻給項王,一對玉酒杯,要送給范增。正趕上他們發怒,不敢獻上去,你替我獻給他們吧。”張良說:“遵命。”在這個時候,項羽的軍隊駐扎在鴻門,劉邦的軍隊駐扎在霸上,相距離四十里。劉邦丟下隨從的車子人馬,獨自一人騎馬,同樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍拿盾徒步跑,順著驪山腳下,取道芷陽,從小路逃走。劉邦(行前)對張良說:“從這條路到我軍營不超過二十里路。估計我到了軍營,你才進去(見項王)。”
劉邦已經走了,(估計已經)從小路回到軍中,張良進去辭別,說:“沛公禁不起多喝酒,不能(前來)告辭。特地派我奉上白玉璧一對,敬獻給大王;玉杯一對,敬獻給大將軍。”項羽說:“沛公在哪里?”張良說:“聽說大王有意責備他,他脫身獨自離開了,已經回到了軍中。”項羽就接受了白玉璧,放到座位上。范增接受玉杯,丟在地上,拔出劍把它擊碎,說:“唉!這小子不值得和他共謀大業!奪走項王天下的一定是沛公。我們這些人要被他俘虜了!
劉邦回到軍營,立即殺掉曹無傷。
鴻門宴全文譯文(6)
子路、曾皙、冉有、公西華侍坐
子路、曾皙、冉有、公西華侍【陪侍】坐。子曰:“以【因為】吾一日【一兩天】長乎【比】爾【你們】,毋【不要】吾以【認為】也。居【平時】則【就】曰:‘不吾知【了解】也!’如【如果】或【有人】知爾【你】,則【那么】何【什么】以【用,做】哉?”
子路率爾【輕率的樣子】而【表修飾】對【回答】曰:“千乘(shèng)【一車四馬,兵車】之【的】國,攝【夾】乎【在】大國之【的】間,加【加于】之【代“千乘之國”】以師旅【軍隊】,因【接著】之以饑饉【荒年】;由也為【治理】之,比及【等到】三年,可使有勇【勇氣,形作名】,且【并且】知方【道,指是非標準】也。”
夫子哂(shěn)【微笑】之。
“求,爾【你】何如【如何,怎么辦】?”
對曰:“方【方圓】六七十,如【或者】五六十,求也為【治理】之,比及【等到】三年,可使足【使……富足】民。如【至于】其【那】禮樂,以【把】俟【等待】君子。”
“赤,爾何如?”
對曰:“非【不敢】曰能【能夠做到】之,愿學焉【之,指國家大事】。宗廟之事,如【或者】會【諸侯會盟】同【諸侯共同朝見天子】,端【穿著禮服,名作動】章甫【戴著禮帽,名作動】,愿為【做】小相焉。”
“點,爾何如?”
鼓【彈奏,名詞作動詞】瑟希【同“稀”,稀疏】,鏗(kēng)爾【擬聲詞詞尾】,舍【放下】瑟而【表承接】作【起身】,對曰:“異乎【跟】三子者之撰(zhuàn)【才能】。”
子曰:“何傷【妨害】乎?亦各言其【自己的】志也。”
曰:“莫【同暮】春者,春服既【已經】成【穩定,這里指穿上身了】,冠者【成年男子】五六人,童子六七人,浴乎【在】沂(yí)【沂水】,風【吹風,乘涼,名作動】乎舞雩(yú),詠【唱歌】而【表修飾】歸【回家】。”
夫子喟然(kuì)【嘆息的樣子】嘆曰:“吾與【贊同】點也。”
三子者出,曾皙后【走在后面,名作動】。曾皙曰:“夫【那】三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣【罷了】!”
曰:“夫子何【為什么】哂由也?”
曰:“為【治理】國以【用】禮,其言不讓【謙讓】,是故【所以】哂之。唯【句首助詞】求則【就】非邦【國家】也與【同“歟”,語氣助詞】?安【怎么】見【見得】方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤則非邦也與?宗廟會同,非諸侯而【表并列】何?赤也為【做】之【諸侯】小【小相】,孰【誰】能為之大【大事】?”
《鴻門宴》
沛公軍【名詞作動詞,駐扎。】霸上,未得【沒有能夠】與【跟】項羽相見。沛公左司馬曹無傷使【派】人言【報告】于【向】項羽曰:“沛公欲王(wàng)【名詞作動詞,稱王】關中,使【讓】子嬰為【擔任,做】相,珍寶盡有【占有】之。”項羽大怒曰:“旦日【明天】饗(xiǎng)【犒勞】士卒,為(wèi)【介詞,替,給】擊破沛公軍!”當【在】是【這】時,項羽兵四十萬,在【駐扎】新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說(shuì)【勸告】項羽曰:“沛公居山東【函谷關以東】時,貪【貪圖】于財貨,好美姬【美女】。今【現在】入關,財物無所取【拿取】,婦女無所幸【寵幸】,此【這】其志不在小【小初】。吾令人望【觀望】其氣【云氣】,皆【都】為【是】龍虎。成【成為】五采【同“彩”,彩色的意思】,此天子氣也。急擊【攻打】勿失!”
楚左尹項伯者,項羽季父【叔父】也,素【向來】善【與……交好】留侯張良。張良是時【這時】從【跟隨】沛公,項伯乃夜【名詞作狀語,連夜】馳【騎馬】之【到】沛公軍,私【私下】見張良,具【詳細】告(之)以事,欲呼張良與俱【一起】去【離開】,曰:“毋【不要】從【跟著】俱【一起】死也。”張良曰:“臣為【替】韓王送【護送】沛公,沛公今事有急,亡去【逃離】不義【道義】,不可不語(yù)【告訴】。”良乃【于是】入,具【詳細】告沛公。沛公大驚,曰:“為【對付】之奈何?”張良曰:“誰為【替】大王為【制定】此計者?”曰:“鯫(zōu)生【短小,淺陋】說(shuì)【勸告,勸誡】我曰:‘距【通“拒”,把守】關,毋【不要】內【通“納”,接納】諸侯,秦地可盡王(wàng)【動詞,稱王,統治】也。’故【所以】聽之。”良曰:“料【估計】大王士卒【軍隊】足以當【抵擋】項王乎?”沛公默然【沉默】,曰:“固【本來,當然】不如也。且【將】為之奈何?”張良曰:“請【請允許我】往謂【告訴】項伯,言【說】沛公不敢背【背叛】項王也。”沛公曰:“君安【怎么】與項伯有故【交情】?”張良曰:“秦時與臣游【交游,交往】,項伯殺人,臣活【使……活】之;今事有急,故【所以】幸【幸虧】來告良。”沛公曰:“孰與君少長(zhǎng)?【和您比,哪一個更年長?】”良曰:“長于【比】臣。”沛公曰:“君為【替】我呼【喊】入,吾得兄【像對待兄長一樣】事【侍奉】之【他】。”張良出,要【同“邀”,邀請】項伯。項伯即入見沛公。沛公奉卮(zhī)【酒器】酒為壽【古時獻酒致祝頌詞叫“為壽”】,約【約定】為婚姻【即親家】,曰:“吾入關,秋毫【絲毫】不敢有所近【沾染】,籍【登記】吏民,封【封閉】府庫【倉庫】,而待將軍。所以【……的原因】遣將守關者,備【防備】他盜之出入與非常【意外的變故】也。日夜【每日每夜】望將軍至,豈【怎么】敢反乎!愿【希望】伯具【詳細】言臣之【取消主謂結構獨立性】不敢倍【倍通“背”,背叛】德也。”項伯許諾【應允,答應】,謂沛公曰:“旦日【明天】不可【能】不蚤【同“早”】自【親自】來謝【陪罪】項王。”沛公曰:“諾【是】。”于是項伯復夜【連夜】去,至軍【軍營】中,具【詳細】以【把】沛公言【話】報項王,因【趁機】言【勸說】曰:“沛公不先破【攻占】關中,公豈敢入乎?今人有大功而【卻】擊之,不義【仁義】也。不如因【趁機】善【友善】遇【對待,款待】之。”項王許諾。
沛公旦日【第二天】從【“使……跟從”,帶領】百余騎(jì)【人馬】來見項王,至鴻門,謝【謝罪,道歉】曰:“臣與將軍戮(lù)力【合力】而【表修飾】攻秦,將軍戰河北,臣戰河南【黃河以南】,然【然而】不自意【料想】能先入關破秦,得【能夠】復【再】見將軍于【在】此【這里】。今者【現在】有小人之【的】言【流言】,令【使】將軍與臣有郤(xī)【通“隙”,隔閡,嫌怨】……”項王曰:“此【這】沛公左司馬曹無傷言【說】之。不然【這樣】,籍何以至此?”項王即日【當天】因【于是,就】留沛公與飲。項王、項伯東向【面向東】坐;亞父南向坐,——亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍【陪坐】。范增數【多次】目【使眼色】項王,舉所佩玉玦(jué)以示【示意】之者三【多次】,項王默然不應【反應】。范增起【起身】,出【出去】召【叫來】項莊,謂曰:“君王為【對待】人不忍【狠心】。若【你】入前【上前】為【給】壽,壽畢,請以【拿】劍舞,因【趁機】擊沛公于坐【同“座”,座位】,殺之。不(fǒu)者【不然的話,否則】,若屬【你們這些人】皆【都】且【將】為【被】所虜【俘虜】!”莊則入為壽。壽畢【等待】,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為【作為】樂,請以劍舞。”項王曰:“諾。”項莊拔【拔出】劍起【起身】舞【舞劍】。項伯亦拔劍起舞,常以【用】身翼蔽【掩護】沛公,莊不得擊【刺殺】。
于是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意【用意】常【總是】在沛公也。”噲曰:“此【這】迫【緊迫,急迫】矣!臣請入,與之同命【拼命】。”噲即帶劍擁【持】盾入軍門【軍營大門】。交戟之衛士欲止【阻止】不內【同“納”,接納】。樊噲側【側舉】其盾以【來,連詞,表承接】撞,衛士仆【倒下】地,噲遂【就】入,披帷【揭開帷幕】西向立,瞋(chēn)目【瞪眼】視項王,頭發上【向上】指,目眥(zì)盡裂【裂開】。項王按【握著】劍而【表修飾】跽(jì)【跪直身體】曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘【衛士】樊噲者也。”項王曰:“壯士!——賜之卮(zhī)酒。”則與【給】斗卮酒。噲拜謝,起,立而【表修飾】飲之。項王曰:“賜之彘(zhì)肩【豬腿】。”則與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加【把……放(在盾)上】彘肩上,拔劍切而【表承接】啖(dàn)【吃】之。項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且【尚且】不避【回避】,卮酒安【怎么】足【值得】辭【推遲】!夫秦王有虎狼之心,殺人如【惟恐】不能舉【殺完】,刑【施加肉刑,名作動】人如恐不勝【用盡酷刑】,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王(wàng)之【使……稱王】。’今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近【占有】,封閉宮室,還軍【退兵】霸上,以【來,連詞,表目的】待大王來,故【特意】遣將守【把守】關者,備他盜出入與非常也。勞苦而【又,表并列】功高如此,未有封侯之賞,而【卻】聽細說【讒言】,欲誅【殺】有功之人,此亡秦之續【后續者】耳。竊【私下;私自】為【認為】大王不取【采取】也!”
項王未有以應【回答】,曰:“坐。”樊噲從良坐。坐須臾【一會兒】,沛公起如廁【上廁所】,因【趁機】招樊噲出【離開】。
沛公已出,項王使【派】都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者【現在】出,未辭【告辭】也,為之奈何?”樊噲曰:“大行【做大事】不顧【顧及】細謹【小的禮節】,大禮【指把握大節】不辭【回避】小讓【謙讓】。如今人方為【是】刀俎(zǔ)【砧板】,我為魚肉,何辭為(wéi)?”于是遂去。
乃令張良留謝【告辭】。良問曰:“大王來何操【帶】?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王。玉斗一雙,欲與亞父。會【正趕上】其怒,不敢獻。公為我獻之。”張良曰:“謹諾【遵命】。”當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去【距離】四十里。沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步【徒步】走【逃跑】,從酈山下,道【取道】芷陽間【從小路】行。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度(duó)【估計】我至軍中,公乃【才】入。”
沛公已去【離開】,間【從小路】至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝【禁得起】杯杓(sháo)【酒】,不能辭。謹使臣良奉白璧一雙,再【兩次】拜獻大王足下【下人的敬稱,您】,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。”項王曰:“沛公安【哪里】在?”良曰:“聞大王有意督過【責備】之【他】,脫身獨去,已至軍矣。”項王則受壁,置之坐【同“座”,座位】上。亞父受玉斗,置【放棄,丟下】之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子【小子】不足【值得】與謀!奪項王天下者必【一定】沛公也。吾屬【我們這些人】今為之虜矣!”
沛公至軍,立【立即】誅【殺】殺曹無傷。
鴻門宴全文譯文(7)
《鴻門宴》全文翻譯
劉邦駐軍霸上,還沒有能和項羽相見,劉邦的左司馬曹無傷派人對項羽說:“劉邦想要在關中稱王,讓子嬰(yīng)做丞相,珍寶全都被劉邦占有。”項羽大怒,說:“明天犒(kào)勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊!”這時候,項羽的軍隊40萬,駐扎在新豐鴻門;劉邦的軍隊10萬,駐在霸上。范增勸告項羽說:“沛公在崤山的東邊的時候,對錢財貨物貪戀,喜愛美女。現在進了關,不掠取財物,不迷戀女色,這說明他的志向不在小處。我叫人觀望他那里的氣運,都是龍虎的形狀,呈現五彩的顏色,這是天子的氣運呀!趕快攻打,不要失去機會。”
楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同留侯張良交好。張良這時正跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營,私下會見張良,把事情詳細地告訴了他,想叫張良和他一起離開,說:“不要和(劉邦)他們一起死了。”張良說:“我替韓王護送沛公(入關),現在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他。”于是張良進去,詳細地告訴了劉邦。劉邦大驚,說:“這件事怎么辦?”張良說:“是誰給大王出這條計策的?”劉邦說:“一個淺陋無知的小人勸我說:‘守住函谷關,不要放諸侯進來,秦國的土地可以全部占領而稱王。’所以就聽了他的話。”張良說:“估計大王的軍隊足夠用來抵擋項王嗎?”劉邦沉默了一會兒,說:“當然不如啊。這又將怎么辦呢?”張良說:“請您親自告訴項伯,說沛公不敢背叛項王。”劉邦說:“你怎么和項伯有交情?”張良說:“秦朝時,他和我交往,項伯殺了人,我使他活了下來;現在事情危急,幸虧他來告訴我。”劉邦說:“他和你年齡誰大誰小?”張良說:“比我大。”劉邦說:“你替我請他進來,我要像對待兄長一樣對待他。”張良出去,邀請項伯。項伯就進去見劉邦。劉邦捧上一杯酒向項伯祝酒,和項伯約定結為兒女親家,說:“我進入關中,一點東西都不敢據為己有,登記了官吏、百姓,封閉了倉庫,等待將軍到來。派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊進來和意外的變故。我日夜盼望將軍到來,怎么敢反叛呢?希望您全部告訴項王我不敢背叛恩德。”項伯答應了,告訴劉邦說:“明天早晨不能不早些親自來向項王道歉。”劉邦說:“好。”于是項伯又連夜離去,回到軍營里,把劉邦的話報告了項羽,趁機說:“沛公不先攻破關中,你怎么敢進關來呢?現在人家有了大功,卻要攻打他,這是不講信義。不如趁此好好對待他。”項羽答應了。
劉邦第二天早晨使一百多人馬跟從他來見項羽,到了鴻門,向項羽謝罪說:“我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰,我在黃河以南作戰,但是我自己沒有料到能先進入關中,滅掉秦朝,能夠在這里又見到將軍。現在有小人的謠言,使您和我發生誤會。”項羽說:“這是沛公的左司馬曹無傷說的,如果不是這樣,我怎么會這么生氣?”項羽當天就留下劉邦,和他飲酒。項羽、項伯朝東坐,亞父朝南坐。亞父就是范增。劉邦朝北坐,張良朝西陪侍。范增多次向項羽使眼色,再三舉起他佩戴的玉玦暗示項羽,項羽沉默著沒有反應。范增起身,出去召來項莊,說:“君王對待他人仁慈。你進去上前為他敬酒,敬酒完畢,請求舞劍,趁機把沛公殺死在座位上。否則,你們都將被他俘虜!”項莊就進去敬酒。敬完酒,說:“君王和沛公飲酒,軍營里沒有什么可以用來作為娛樂的,請讓我舞劍。”項羽說:“好。”項莊拔劍起舞,項伯也拔劍起舞,常常張開雙臂像鳥兒張開翅膀那樣用身體掩護劉邦,項莊無法刺殺沛公。
于是張良到軍營門口找樊噲。樊噲問:“今天的事情怎么樣?”張良說:“很危急!現在項莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上啊!”樊噲說:“這太危急了,請讓我進去,跟他同生死。”于是樊噲拿著劍,持著盾牌,沖入軍門。持戟交叉守衛軍門的衛士想阻止他進去,樊噲側著盾牌撞去,衛士跌倒在地上,樊噲就進去了,掀開帷帳朝西站著,瞪著眼睛看著項羽,頭發直豎起來,眼角都裂開了。項羽握著劍挺起身問:“客人是干什么的?”張良說:“是沛公的參乘樊噲。”項羽說:“壯士!賞他一杯酒。”左右就遞給他一大杯酒,樊噲拜謝后,起身,站著把酒喝了。項羽又說:“賞他一條豬的前腿。”左右就給了他一條未煮熟的豬的前腿。樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬腿放(在盾)上,拔出劍來切著吃。項羽說:“壯士!還能喝酒嗎?”樊噲說:“我死都不怕,一杯酒有什么可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,處罰惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都反叛了他。懷王曾和諸將約定:‘先打敗秦軍進入咸陽的人封作關中王。’現在沛公先打敗秦軍進了咸陽,一點兒東西都不敢動用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上,等待大王到來。特意派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊的進入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這是將已亡的秦朝的作為延續罷了。我私意認為大王不采取這種做法好。”項羽沒有話回答,說:“坐。”樊噲挨著張良坐下。坐了一會兒,劉邦以上廁所為由,趁機起身把樊噲叫了出來。
劉邦出去后,項羽派都尉陳平去叫劉邦。劉邦說:“現在出來,還沒有告辭,這該怎么辦?”樊噲說:“做大事不必顧及小節,講大禮不需躲避小責備。現在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉,還有什么可去告辭的?”于是就決定離去。劉邦就讓張良留下來道歉。張良問:“大王來時帶了什么東西?”劉邦說:“我帶了一對玉璧,想獻給項羽;一雙玉斗,想送給亞父。正碰上他發怒,不敢親自獻上。你替我把它們獻上去吧。”張良說:“好。”這時候,項羽的軍隊駐在鴻門,劉邦的軍隊駐在霸上,相距四十里。劉邦就留下車輛和隨從人馬,獨自騎馬脫身,和拿著劍和盾牌的樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信四人徒步逃跑,從酈山腳下,取道芷陽小路走。劉邦對張良說:“從這條路到我們軍營,不過二十里罷了,估計我回到軍營里,你就進去。”
劉邦離去后,從小路回到軍營里。張良進去辭別,說:“劉邦禁受不起酒力,不能當面告辭。讓我奉上白璧一雙,拜兩拜敬獻給大王;玉斗一雙,拜兩拜獻給大將軍。”項羽說:“沛公在哪里?”張良說:“聽說大王有意要責備他,脫身獨自離開,已經回到軍營了。”項羽就接受了玉璧,把它放在座位上。亞父接過玉斗,放在地上,拔出劍來敲碎了它,說:“唉!(項羽)這小子不值得和他共謀大事!奪項王天下的人一定是劉邦。我們都要被他俘虜了!”
劉邦回到軍中,立刻殺掉了曹無傷




